Spoiler: Summary by Phantron
show
Page 1
Ryoma: Eh, are you really going to the bathroom?
Ryoga: That's what I said, little one.
Ryoma (aside/think): I was sure it's going to be an unofficial match.
Page 2:
(Akutsu appears)
Unknown: Looks like someone wants to play you more than I do.
It's not clear who the speaker or 'you' refers to due to a lack of information. You can actually argue 'you' is Ryoga here and Ryoma is the speaker). Of course the more reasonable interpretation is that the speaker is Ryoga and 'you' refers to Ryoma but there's no way to tell based on this frame.
Page 3:
Spectator: Where did Akutsu go? He was just there a moment ago?
Oni: Fool!
Oni (thinking): I prepared a burial ground for you, but he's not the type to get scared.
Kawamura: Where did Akutsu go? I'll go look for him.
Kintaro: That...
Page 4:
Kintaro: Oni's spot on 1st string is mine!
Oni (thinking): Kintaro is...
Page 5:
Oni (thinking): Still the same as before.
Oni: Fine, I"ll go along with you once more.
Kintaro: Thanks!
Oni (thinking): But you can't beat me right now
Caption: 4th match: Oni versus Kintaro. 3 set match. Kintaro serves
Page 6:
Kintaro: Eh? Has the game started?
Kintaro: Alright, let's go!
Kintaro: (super long name serve move)
Page 7:
Oni: You'll get hurt if you don't play seriously!
Kintaro: Oni, why are you staying still?
Page 8:
(Kintaro does a drop shot)
Spectators: Kintaro made a fake move and used a drop shot?
Page 9:
Oni (thinking): Power, speed, technique, rally strength... didn't think he can improve so fast in just a few weeks. Is this the result of the training atop the cliff that Tokugawa talked about?
Announcer: Game second string, 1-0.
Specatator: Alright! Got a game off Oni!
Page 10:
Oni (thinking): This kid... he's been hiding his true power until the rematch.
Announcer: Game second string, 3-0.
Page 11:
Oni (thinking): I see...
Kintaro: A capable (some kind of bird, not famliar with what type it is so I don't know its English equivlaent) hides its talons!
Oni: That's a hawk!
"A capable hawk hides its talons" is a Japanese idiom that basically means exactly what it sounds like (the powerful does not show their power easily). Kintaro is doing his usual misspelling of Kanji.
Page 12:
Kintaro (battle cry)
Oni (thinking): Looks like the one who is too careless is me!
Page 13:
Spectator: Look! Oni's 5 ball tech!
Spectator: That kid hit all 5 balls back!
Page 14:
Duke: A middle schooler can easily do 5 ball tech sure is surprising.
Byodouin: Oh
Page 15:
Kintaro: This is nothing!
Oni: You passed! Try to keep up!
Oni: 6 ball!
Kintaro: This is getting exciting!
Page 16:
Otori: Shishido-sempai, there's clearly only one ball, but it looks like they're hitting 6 balls separately?
Shishido: Look, Chotaro, this time it's 7 balls!
Page 17:
Ohmagari: Oni is too impatient
Byodouin (presumably, thinking): Oni, do you wish to destroy the person you trained?
Page 18:
Unknown (probably spectator): 8 balls! He's at his limit!
Page 19:
Coach A: Still continuing, Oni?
Coach B: Oni?
Oni (battle cry)
Page 20:
Oni: Embrace an eternal slumber in 10 balls!
Page 21:
Spectator: 10 balls! Kintaro, run away!
Page 22:
Spectator: Kintaro?
Kintaro: Second (ball)! Third (ball)!
Page 23:
Kintaro: Fourth! Fifth! Sixth! Seventh! Eighth! Ninth!
Page 24:
no text
Page 25:
Kintaro: I'm going to become the number one tennis player in Japan!
Page 26-28
No text
Page 29
Oni: Finally, your training is complete.