Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)
eHandle(s): Yoshitsune, ShaoJian, visualscope
Name: Gian (Ji an)
Date Of Birth: May 6 1986
Nationality/Race: Peruvian/American (1/8th Jpn or Chn)
Currently living in: Boston, Massachusetts
Languages spoken: English(Native), Spanish(Native), Japanese(Fluent?), Chinese(Beginner), German(Baby)
Color: BOLD BROWN
Currently taking requests? ...Just for translations of non-manga publications, ie, short translations, excerpts, sentences, etc.
Started taking Japanese in 9th grade in High School; continued taking it for 4 years all through High School.
Currently continuing my Japanese major at Tufts University as a Junior. So total years of academic Japanse = 7 years. I also took a summer 9 week intensive course at Middlebury College in Vermont under a pledge to ONLY speak Japanese as I learned more. So my speaking and listening skills are beyond my reading ones.
Time spent in Japan:
I have never been to Japan
But many instances Japan has come to my house in the form of exchange students
Japanese tests passed:
None yet, I plan to take JLPT 1kyu next year after some serious cramming.
I've taught Japanese to 3rd graders through an internship class.
~~Manga translation curriculum~~
Manga translated (chapters):
Dragon Zakura: 2
Beshari Gurashi: 1
Hentai Doujinshi: 2
Nazo no Murasame-kun: 2
Total chapters translated: 48
Manga read in Japanese:
Fushigi Yuugi: All
Inuyasha: Up to Ch. 4
Slayers: Random chapters
Sento no Hishin: Entire Book
Novels read in Japanese:
Murakami Haruki: Zou no Shoumetsu (The Elepant Vanishes)
Ishida Ira: 4teen
Yoshimoto Banana: Kitchen
Real life, novels
Type of series likely to translate for scanlation:
Open for anything I like
Other various info:
I love making graphic designs (ie, sigs, avatars, wallpapers, websites), so ask me if you need anything!
I actually don't read manga much...I prefer real novels over comics, though in my literature class I'm beginning to realize manga=literary canon
PM me or reach me through MSN or through NF,
Hey guys! Some of you probably know me from Naruto Forums as the person who multitasks a lot...sig requests and also translations people might have. I joined MH a while ago when I realized the Naruto manga was actually better than the fillers (duh~). Njt gave me a nice welcoming and here I am.
I'm from Boston with family from Peru and parts of China and Japan (great-grandparents). I've been taking Japanese for around 6 years now since high school and I'm still taking it in college. I actually didn't really watch much anime before I took Japanese, just the usual Sailor Moon they had on TV, but I got a little more into it as the years went by.
I also speak Spanish, and some Chinese, and I took Latin for 6 long years so I can read basic French and get the gist of it too. Plus I took Greek for a year, meh. I love learning languages if you didn't notice.
So as for college, my major is Japanese and International Letters (which is a comparitive major) concerning Japanese and Spanish literature. I need to take the JLPT too...
I just started translating manga which is ironic since I don't read manga...I haven't read any manga to its entirety in English or Japanese (but that will change!)...I prefer watching and listening to Japanese than to be reading it..but I have seen many Japanese dramas, music, and random shows. Currently, I'm translating Dragon Zakura for PK Translations and Beshari Gurashi for Knockout! Translating has become my new hobby aside from GFXing I'm also learning how to make 3D art!!! yay!!
Ossu!!! Is it a strange feeling to know 3 languages quite fluently? I mean, my English went really bad after staying in Japan for 3 years... and switching from one language to the other took some getting used to (when translating for people on the spot) But to be able to do that in 3 languages must be somewhat tricky... do you want to say some words in another language when speaking normally? (sometimes when I speak in English there are phrases in japanese that cover the moment so much better, but can't use because the other person doesn't know japanese )
anyways- yeah- I doubt I have what it takes to put 3 languages under my belt.. I mean I suck at what I know so much already
YES! Like when sometimes I'm translating something into English, I forget how to say it nicely in English. I know what the Japanese is, but I can't figure out how to make it sound right in English.Originally Posted by njt
Also, one time in Japanese class my brain decided to get funky with me. Instead of saying 'demo' I said 'pero'...I went from Japanese to Spanish in 2 seconds....><
And in Japanese class, I couldn't say the kanji for university (SAD!) for the life of me one time while reading some text. I kept saying 'daxue'...Chinese messed me up!
That's a really impressive resume, Yoshitsune, you must've put in some serious studying. Good luck with your Japanese and if you ever need help with anything around here let me know.
Are you planning to go to Japan someday?
Psh, Yoshi you over-achiever-type-guy. Good to see you over here. Learning languages is lots of fun. You really must have put a lot of effort into studying.Originally Posted by Yoshitsune
Thanks Gold! I've never been to Japan yet...it's so weird, but as I said somewhere before, Japan's always come to me (eg. exchange students I hosted, and japanese contests ) Eventually I will. I'd love to immerse myself there for a whileOriginally Posted by Gold Knight
Well I learned English at school and Spanish at home, then Latin, Greek and Japanese in high school, so they were fun but they were school-related so I had to study hard for them to get into the school I wanted to to continue focusing on Japanese (Tufts University). Then Chinese I took it on a whim since I wanted a new language, and it was it. I was going to take Russian too at some point..heheOriginally Posted by Jisinai
wow, you know that much languages awesome... how much does it take to translate a chapter? and are you a native speaker, or does it take efforts to read and speak it?
btw, by luck (do you have trans for mura-kun)
It doesn't take me much actually, especially if I'm on a roll and I really find the manga I'm translating interesting!!
But these weekly Naruto translations help speed up my translations since I want to have them ready for people to read as fast, but as accurately as possible~~
Do you like waffles?
Dw, I ask everyone this... x3
HOW OLD ARE YOU?
ARE YOU A GIRL?
ARE YOU HOT?
I lived in Boston, too. Until two weeks ago, when I came back to California.
*Sounds the alarm*
Run I tell you...
I think I've only had waffles twice in my life, and they were good
But the syrup really makes them soft and juicy~~
I'm a 20 yr old guy (turned 20 last month may 6)
And pics will come when asked...hehe
I wondered about Cali..if I lived there I could have gone to bed early...
Twice in your life?!?!?!Originally Posted by Yoshitsune
OMG WHATS WRONG WITH YOU?!!??! xP
LMAO centimetre, a guy!!
Unless you're not telling us something... xD
Centimetre is a girl right? the little pink thing gave it away...
Unless she wanted me to be a girl..............O.o
I just asked, mang. *waits*Originally Posted by Yoshitsune
Ahh.. and haha, I thought you might be a girl because you have pretty boys in your icon/sig... :3