Not a member? Register Now!

About the Author:

Alias: njt
Rank: Last Boss ♪~( ̄。 ̄)
Registered: Dec 3, 6660
Message: PM | Email

Author's Contributions

Forum Posts: 3889
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 3, 2008 Ice Revolution 02 cnet128
Dec 3, 2008 Ice Revolution 01 cnet128
Dec 3, 2008 To-LOVE-Ru 127 dens-09
Dec 3, 2008 Aiko Desho 21 d4v1d_su
Dec 3, 2008 Aiko Desho 20 d4v1d_su
Dec 3, 2008 Bobobo-bo bo-bobo 216 Strange...
Dec 3, 2008 21st Century Boys 16 damnz
Dec 3, 2008 Gantz 286 cnet128
Dec 3, 2008 Mahou Sensei Negima 235 cnet128
Dec 3, 2008 Fairy Tail 114 dens-09
collapse

Latest Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Dec 4, 2008 07-Ghost 22 Twiligh...
Dec 4, 2008 Gantz 286 JIDE
Dec 4, 2008 Bowling King 158 Sugooi...
Dec 3, 2008 Naruto 350 Dhazard
Dec 3, 2008 Naruto 348 Dhazard
Dec 3, 2008 Fairy Tail 114 MangaSt...
Dec 3, 2008 Until Death Do Us Part Volume 08 Finestela
Dec 3, 2008 Until Death Do Us Part 53 Finestela
Dec 3, 2008 Until Death Do Us Part 52 Finestela
Dec 3, 2008 Until Death Do Us Part 51 Finestela

Proofreaders and Transcribers Needed!! -- Become a Translator Assistant!

+ posted by njt in Website News on Mar 16, 2008 12:52
If you've been active the past few days, you might have seen a few changes happening around the site. For starters the latest translation section has had two links added and an important forum was added.

The Practice Translating area [Beginners can release translations here]. The Latest Transcriptions area [Help transcribe manga for translators]. Plus a new thread asking for proofreaders [Translators, if you want a proofreader post in here!].

Help in the Latter two threads and get the awesome title "Translator Assistant" and a new color to flaunt ;) )

What the forums offer in more detail, can be read below.

The "Practice Translating" Section is in the MHA Translation Branch forum.

There people that have always wanted to give translating a go can try translating and get help from the more experienced translators. So far it's getting some attention so if you've been hesitant on releasing now is the perfect time!

The Latest Transcriptions area is for those that want to give translators a hand with the whole translation process by transcribing manga for them ahead of time.

Finally, in hopes of increasing the quality found here at MH the Proofreaders Thread was created for those of you out there with superb English skills to help proofread translations that are released. To avoid insulting we'd like it for the translators to state they want their translations proofed ahead of time in the same thread.

So if you're able to help in any of the above areas, that would be amazingly awesome. You'll get a new color, + knowing you're making a difference which is highly appreciated.

Thanks all!
Comments
Add your comment:

You need to Login or Register to post comments.

Benefits of registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by angelz (Banned)
Posted on 2008-03-16 10:34:54
Great! I hope with these, there'll be more new translator willing to take up new different manga than the 3 mainstream manga that already have too much attention to it =)
#2. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on 2008-03-16 11:13:09
Haha yeah, hopefully :p
#3. by Crayola (Scanlator)
Posted on 2008-03-16 14:24:27
Finally, in hopes of increasing the quality found here at MH the Proofreaders Thread was created for those of you out there with suburb English skills to help proofread translations that are released. suburb = Superb? Proofreading at work already
#4. by Nimloth (よろず屋 / Yorozuya)
Posted on 2008-03-16 14:38:24
[quote]Finally, in hopes of increasing the quality found here at MH the Proofreaders Thread was created for those of you out there with suburb English skills to help proofread translations that are released. suburb = Superb? Proofreading at work already[/quote] This made me laugh ^^
#5. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on 2008-03-16 17:05:05
[quote]Finally, in hopes of increasing the quality found here at MH the Proofreaders Thread was created for those of you out there with suburb English skills to help proofread translations that are released.[/quote] *cough* you rock :p
#6. by ImotoChan (Translator Assistant)
Posted on 2008-03-17 13:16:12
This is cool, I had always wanted to help out in the manga community!
#7. by Harun (Translator Assistant)
Posted on 2008-03-22 11:18:28
I'm so excited about these boards! How wonderful they will be.