Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian
RSS

MiB Scanlation Group

Avatar
Goral
Founder
Latest Scanlation Jun 11, 2010
Total Scanlations 47
Total Downloads 13014
Pages Viewed 555526
Demographics
  • Seinen,
  • Shounen
Website http://mibscanlations.blogspot.com/

Notices and Releases

Please read this and help if you can by going here for example (contact Morten or post in one of the sticky threads).

[url=http://imgbox.com/aasaotVB]


GWR (Gantz Waiting Room) is the best scanlation group I know. They scanlate only most interesting, most under-appreciated and most unique manga. They are pioneers and trend setters and they don't care about popularity of the manga as most groups do. They scanlate titles which no one is willing to do (at least until it's popular enough) and use their own money to buy tankobons. But now with less and less people caring about them doing anything (after all why read such great titles as Desert Punk, Dorohedoro, Space Pirate Captain Harlock, etc.... read more " "
Posted by User

pl language Rozen Maiden 3

82832 1 82832 2 82832 3
miało być szybciej niż ostatnio, a jest niestety z gigantycznym opóźnieniem :(
wybaczcie ...
Mediafire Download
+ on May 6, 2010 as Release

en language Claymore 102

79043 1 79043 2 79043 3
I'm not as good as Piggy at cleaning and typesetting ...
Forgive me my mistakes and enjoy this shitty chapter :P

2010-04-05
Small correction on page 1

Mediafire
+ on Apr 4, 2010 as Release

en language Claymore 101

75734 1 75734 2 75734 3
Scanlation with gernot's translation.

Mirrors:
MediaFire | MegaUpload
2010-03-08
Small correction on page 11
2010-03-10
Edited page 29
+ on Mar 7, 2010 as Release

en language Claymore 100

74242 1 74242 2 74242 3
Scanlation with gernot's translation.

Mirrors:
MediaFire | MegaUpload
+ on Feb 22, 2010 as Release

en language Claymore 99

70377 1 70377 2 70377 3
Scanlation with gernot's translation.

Mirrors:
MediaFire | MegaUpload
2010-01-23
Added minor corrections on pages 5 (no. 4 by read online),7 (6) & 18 (16)...
+ on Jan 20, 2010 as Release

en language Claymore 98

66144 1 66144 2 66144 3
Scanlation with gernot's translation.

Mirrors to slightly improved version:
Mediafire | ZOMG Upload | MegaUpload
+ on Dec 12, 2009 as Release

en language Claymore 97

62054 1 62054 2 62054 3
RAW by Dofla, translated by Gernot, edited by Piggy.
Hope you'll like it...

Mirror:
Megaupload | Mediafire
+ on Nov 10, 2009 as Release

pl language Claymore 97

62052 1 62052 2 62052 3
Chapter 97 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona, Strzelec and Dany.

Mirror:
Megaupload|Mediafire
+ on Nov 9, 2009 as Release

en language Claymore 96

57567 1 57567 2 57567 3
I don't have much to say, it's basically Finestela's raw with gernot's translation type-setted on it. Download at your own risk ;).

Mirror:
Boxnet | Megaupload | Mediafire
+ on Oct 10, 2009 as Release

pl language Claymore 96

57029 1 57029 2 57029 3
Chapter 96 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona, Skibakielce, Strzelec and Vivace.
+ on Oct 8, 2009 as Release

en language Claymore 95

55232 1 55232 2 55232 3
This is my first English scanlation made for me actually, because I prefer gernot's translations which are more literal and unfortunately no one is willing to use his. Quality of my release is crappy because I've done no editing to the raw (almost, besides cloning some parts of a second page I practically left everything untouched) and did only typesetting. If you want better graphics quality download Franky-House version. On the bright side thanks to no cleaning, leveling, etc. you can be sure that everything is like it's supposed to be (in FH version Alice's mark looks like Clarice's - see page 29). Also I didn't edit SFX's, it was too much of a pain and I'm way too unskilled to do this.
As for the translation, I've deleted "for the first time" in the page 16. I've had doubts it was the right translation because Deneve had released youki when she fought Isley (so it couldn't have been the first time) and Sagara_Souske cleared things up.

Mirrors to version 1:
Boxnet | Mediafire

Edit:
I've uploaded second, more literal version of the chapter where translation of page 16 wasn't changed. Also typesetting on pages 13 and 16 were fixed. I've also added to the credits page gernot's comment and link to "my" gallery, where Mogu's pictures are.

Mirrors to version 2:
Boxnet | Mediafire

If you don't want to download it again you can see these changed pages on imagebam.
+ on Sep 25, 2009 as Release

pl language Claymore 95

55184 1 55184 2 55184 3
Chapter 95 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl, and edited by Goral. Translations were corrected and proofread by Racjona.

Mirrors:
Mediafire | Boxnet | 4shared

Uwaga!
Poszukujemy chętnych do pomocy przy edycji rozdziału. Jeśli umiesz korzystać z google, korzystałeś kiedyś z Gimpa lub Photoshopa (wielkie doświadczenie nie jest potrzebne, podstawimy ci pod nos praktycznie wszystko), zgłoś się do nas na http://www.claymore.ok1.pl


Dla perfekcjonistów, macie tutaj poprawioną stronę drugą:




+ on Sep 25, 2009 as Release

pl language Claymore 94

51956 1 51956 2 51956 3
Chapter 94 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona and others.
+ on Sep 7, 2009 as Release

pl language Claymore 93

40707 1 40707 2 40707 3
Chapter 93 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona, Goral and others
+ on Jul 14, 2009 as Release

pl language Claymore 92

35219 1 35219 2 35219 3
Chapter 92 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona & Dany.
+ on Jun 15, 2009 as Release

pl language Claymore 91

35217 1 35217 2 35217 3
Chapter 91 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona & Dany.
+ on Jun 15, 2009 as Release

pl language Claymore 90

20785 1 20785 2 20785 3
Chapter 90 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona & Goral.
+ on Apr 8, 2009 as Release

pl language Claymore 89

18894 1 18894 2 18894 3
Chapter 89 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl, and edited by Hisashi & Piggy. Translations were corrected and proofread by Racjona, Dany & Loppez.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore 88

18893 1 18893 2 18893 3
Chapter 88 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona & mmosiek.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore 87

18892 1 18892 2 18892 3
Chapter 87 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl, and edited by Racjona. Translations were corrected and proofread by Racjona & Dany.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore 86

18879 1 18879 2 18879 3
Chapter 86 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl, and edited by Inverse. Translations were corrected and proofread by Racjona & Dany.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore 85

18878 1 18878 2 18878 3
Chapter 85 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl, and edited by Goral. Translations were corrected and proofread by Racjona, Dany & Loppez.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore 84

18877 1 18877 2 18877 3
Chapter 84 translated & edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Translations were corrected and proofread by Racjona, Dany & Loppez.
+ on Mar 29, 2009 as Release

pl language Claymore Volume 15

16815 1 16815 2 16815 3
Volume 15 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Chapters edited by Piggy, Goral, Hisashi and Inverse. Translations were corrected and proofread by Racjona, Dany & Loppez.
+ on Mar 16, 2009 as Release

pl language Claymore Volume 14

11382 1 11382 2 11382 3
Volume 14 translated by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl. Chapters edited by Piggy, Hisashi and Inverse. Translations were corrected and proofread by Racjona and others.
+ on Feb 5, 2009 as Release

pl language Claymore Volume 13

8649 1 8649 2 8649 3
Volume 13 translated and edited by Piggy residing at http://claymore.ok1.pl.
From this volume Hisashi joined the team and edited chapter 73 and Extra Scene 2.


+ on Jan 16, 2009 as Release

pl language Claymore Volume 12

5102 1 5102 2 5102 3
Basically group consists of 2 people: Inedar and Piggy. They both do everything by themselves, i.e. translating from English to Polish and editing. They reside at: http://claymore.ok1.pl/
From volume 9 Piggy's translations were corrected and proofread by Racjona (a while later Dany started helping as proofreader too, although most of the correction work was still on Racjona's shoulders).
+ on Dec 4, 2008 as Release

pl language Claymore Volume 11

5100 1 5100 2 5100 3
Basically group consists of 2 people: Inedar and Piggy. They both do everything by themselves, i.e. translating from English to Polish and editing. They reside at: http://claymore.ok1.pl/
From volume 9 Piggy's translations were corrected and proofread by Racjona (a while later Dany started helping as proofreader too, although most of the correction work was still on Racjona's shoulders).
+ on Dec 4, 2008 as Release

pl language Claymore Volume 10

5094 1 5094 2 5094 3
Basically group consists of 2 people: Inedar and Piggy. They both do everything by themselves, i.e. translating from English to Polish and editing. They reside at: http://claymore.ok1.pl/
From volume 9 Piggy's translations were corrected and proofread by Racjona (a while later Dany started helping as proofreader too, although most of the correction work was still on Racjona's shoulders).
+ on Dec 4, 2008 as Release

pl language Claymore Volume 9

5088 1 5088 2 5088 3
Basically group consists of 2 people: Inedar and Piggy. They both do everything by themselves, i.e. translating from English to Polish and editing. They reside at: http://claymore.ok1.pl/
From volume 9 Piggy's translations were corrected and proofread by Racjona (a while later Dany started helping as proofreader too, although most of the correction work was still on Racjona's shoulders).
+ on Dec 4, 2008 as Release

Quick Browse Manga

collapse

Latest Group Releases

Date Manga Ch Lang Translator
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious