Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
translation-is-ready

Hajime no Ippo 8

Hajime No Ippo

it
+ posted by .::Joker::. as translation on Feb 28, 2010 11:30 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 8

Se volete utilizzare questa traduzione, contattemi per PM ^^


Hajime No Ippo Capitolo 8

4
L'allenamento

5
Per combattere contro Miyata,

Hai bisogno dello scatto.

Correrai come non hai mai fatto in vita tua in questi due mesi e mezzo!

Scatto!! A zig zag!! Forza!!

Ok!

6
Già ti arrendi!?

Dopo tutto quello che hai detto!?

M-ma non sono pronto...

Vuoi lottare scappando dal counter?

7
Bene, il prossimo!!

Eh... Di già...

8
Ok!? Se miyata punta sull'outboxe, tu devi diventare una palla di fuoco.

Outbox: Quando ci si distanzia grazie alla velocità dei piedi.

Non devi permettergli di allontarsi!!
Per tenerlo sempre alla portata dei tuoi attacchi devi usare lo scatto!

Mi stai ascoltando!?

S-Sì!!

Ma come fermo il counter?

Ho detto che non c'è nessuna tecnica per fermarlo!

Mettitelo in testa!!

Ma allora com'è possibile che io resista al counter...

Anticipare la mossa!

Devi avvicinarti prima che l'avversario allunghi tutto il braccio e ricevere il colpo! Così il danno dovrebbe ridursi!!
Ecco perché hai bisogno dello scatto!!

Non devi mai abbassare la guardia!!
Il counter è troppo pericolo!

Per contrastare Miyata hai bisogno di resistenza, potenza e lo scatto!

10
Rinforza il collo!!

Rinforza il corpo!!

tre minuti in questo modo!!

Che ti prende?! Che ti prende?!

11
Colpiscilo con gli upper, i diretti, e i corti!!

da Così vicino i colpi a braccio disteso non funzionano!

Pugni veloci!!

Ecco!!
Cos'è successo alla difesa? Un'apertura!

Se sei capace di sferrare solo un tipo di pugno, perderai contro Miyata!

Varia il tuo repertorio!!

12
è finita... Morirò se si continua così...

Morirò prima del match...

Il mio pugno è dinamite!

Bun-Bun Bun, K.O. per tutti

Sembra che il boss ti stia facendo sudare.
Sei patetico, vomitare tutti i giorni...

Perché hai l'asciugamano? La palestra è il castello degli uomini, non c'è niente di cui tu debba imbarazzarti.

Ovviamente se sei un uomo furichin furichin!!

13
M-Ma...

Bastardo, che stai cercando di dire!?

Forse ce l'hai piccolo?

Waaaaaaaaaahahah guardate!!

Asp- fermati Takamura-san!!

Makunouchi Ippo il debutto dell'uccello piccolo!!
Ridete!!

Silenzio...

Ippo è un peso massimo

è stato credele... è stato crudele...

B-Beh, alla fine sei un uomo!

Comunque dopo l'allenamento, la doccia è il massimo.
Puoi lavare via tutta la fatica.

14
Ma che stai dicendo?? Dovrò cambiare l'orario della doccia dal tuo, takamura-san.

Non farlo...
Non potrò più lavarmi fra un pò di tempo.

Andiamo a mangiare il ramen!
E' un invito!!

O-Ok...

Ooh, Takamura-san e quello nuovo!

Ah!

Lo conosci? è il nostro boxer di sesto livello Aoki.

15
Però è debole.

Sei crudele, Takamura-san.

U-um... Lavori qui?

All'incirca... il lavoro è lavoro.

Essere un professionista non vuol dire avere per forza tanti soldi.

Se diventassi davvero un buon pugile, al posto di lavorare in questa topaia mi piacerebbe aprire un ristorante di classe...

Però chissà quando...

Ops, forse con topaia ho esagerato...

Che buono!!

Fai cagare come pugile, ma sei un campione nel cucinare ramen.

Ancora! Sei troppo crudele!

Ah, non va bene... E' rimasto uno spaghetto, me lo mangerò per ricordarne il sapore.

16
Vuol dire che non mangerai ramen per un pò...?

Tra poco ho un match e devo iniziare la mia dieta...

Il mio peso è in aumento, quindi per rientrare nei pesi medi devo iniziare la dieta un mese prima.

Evitando specialmente cibi a base d'acqua che ti danno più peso.

An-anche la doccia!

Ah, sì. La pelle assorbe molto velocemente l'acqua.

Hmph!
Una volta che il match sarà finito mi potrò levare questo peso.

Ehi, sbrigati a mangiare!
Sennò diventa freddo!

S-Sì!

Takamura-san, Aoki-san e Miyata-kun, tutti loro combattono per motivi diversi...

17
Lavorano duramente senza farsi notare, e non si lamentano mai.

Deve proprio piacergli la boxe.

Devo allenarmi!

Molto più duramente!!

Scatto!!
Scatto!!

Credi di riuscire a fermare Miyata con quel collo così debole?!

Ancora un minuto!

E passarono due mesi

18
Vai a zig zag!!

Sì!

Prossimo esercizio!

Sì!

19
Il prossimo!

Sì!

Bene, sono passati tre minuti!!

20
As-Aspetta!!

21
Che razza di upper...

Va bene, sono andato.

Gli dai un bel suono.
Lo fai bene usando i guantoni di cotone.

Stupido.

Ho smesso di usare i guantoni di cotone molto tempo fa!

è quasi ora!

22
Capito.

Domani.

Domani?

Sì, lo sparring con quel moccioso.

Finalmente è arrivata l'ora! Stendilo al suono del gong!!

Hai perfezionato il contrattacco per l'uppercut, vero?

Sicuro.
Nell'instante che sferrerà l'upper...

sarà tutto finito!

Cosa? Ancora qui?

Ah, c'è qualcosa che vuoi dirmi?

23
Eh!?
D-domani?
Ok, farò del mio meglio!!

In ogni caso ho fatto tutto ciò che ho potuto, ora aspettiamo il gong di domani.

Comunque...

è incredibile che abbia fatto tanta strada...

In questi tre mesi...

quanto sei cresciuto...?

Lo scopriremo sicuramente...

nell'incontro di domani!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: .::Joker::.
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 28
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian