Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-needs-proofread

Bloody Monday Season 2 - Pandora's Box 1

Capitolo 1

it

-> RTS Page for Bloody Monday Season 2 - Pandora's Box 1

Bloody cap 1

1
- Mi dispiace, ma deve darmi la bottiglia.

- Non puo' portare liquidi sull'aereo.

- Un'arma mortale appare improvvisamente nell'aereoporto!!

2-3
- La seconda stagione ha inizio.

- Sono passati sei mesi dalla fine della prima serializzazione. Questa volta, la tensione e l'eccitazione saranno perfino superiori dell'ultima volta!!

- La porta per l'inferno è stata aperta ancora!!

4
- Wah!

- M-Mi dispiace!
- Ehi! Non puoi farlo!

- Baang!

- Occhio!

5
- Ah ah ah... mi hai colpita.
- Abbiamo un piccolo terrorista.

- Ti colpisco!

- Bang bang!

- Mi dispiace...

- Dobbiamo togliere l'acqua dalle pistole.

- Forza, dammele.

- Esatto.
- C'e' solo dell'acqua all'interno...

- Mi dispiace davvero.

- Non si preoccupi.

- Che carino.

- Potete andare.

7
- Va bene?
- Chiudi la porta col lucchetto quando me ne vado.

- E aspetta finche' la sveglia smette di suonare.

- Se non la fai, la mamma non ritornera' piu'.

- ... Puoi riuscire a farlo?

- ... ci provero'.

- Che bravo bambino.

- Ci vediamo dopo.

8
- Come sta il bambino?

- Sa come comportarsi.

- Adesso non sospetteranno visto che non c'e' piu' il bambino?

- Non ti preoccupare.
- I bambini sotto gli alberi volano e non hanno bisogno di sedersi.

- Con questa bambola li fregheremo.

- Se non chiedono niente del passeggino, passeremo senza problemi.

- A questo punto...
- Un bambino e' "un oggetto indispensabile".

09-10
- Cosa c'e'?

- Sei preoccupata per i bambini di qualcun altro?

- No.

- Qui è la bestia.
- Ho incontrato Biancaneve.
- Stiamo per salire sul volo per Handeda.

11
- Buon...
- Giorno!

12
- Giorno.
- Sei in ritardo, Hibiki-chan.

- Buongiorno, manager!

- Giorno.

- Ho perso tempo nel guardare il telegiornale.

- Lo sapevi?
- Ci sono un sacco di omicidi in questo vicinato.

- Sono state gia' uccise tre persone.
- E non vi è nessun collegamento tra di loro!

- Sembra che alle vittime sia stato dato del gas velenoso mentre mangiavano...
- Suona proprio come un killer che uccide senza distinzioni!

- Non mi piace.

- Ehi manager! Non e' spaventoso?

- Quest'anno sono terribilmente sfortunata...

- Gya ha ha ha!

- E' ridicolo ma allo stesso tempo incredibile!

13
- Ridic-
- Uffa!

- Ascolta quando la gente parla,
- Fujimaru-kun!

- Eh?
- Cosa?

- Manager! Fujimaru-kun sta leggendo manga al posto di lavorare!
- E' ingiusto anche se non ci sono clienti!

- Geh.
- Aspetta, Hibiki...

- Gia'.
- Suppongo di si'.

- E' veramente tranquillo...

- Ah.
- Non era mia intenzione ricordare che non ci sono clienti...

14
- Ah!
- Guardi, Manager! Clienti!

- Ahh...
- Benvenuti al-

- Buongiorno, Fujimaru.

- E' da un po' che non ci si vede!

- Aoi.
- e Otoya.

- E il college? Gia' salti le lezioni?

- La prima ora e' stata cancellata.
- E te Fujimaru, ti pare il momento giusto per lavorare? Non devi mica studiare per il prossimo esame d'ingresso?

15
- Quando non lavoro, studio.

- No, no! E' una bella bugia.
- Proprio adesso si stava leggendo un manga.

- Proprio come pensavo!
- Non sarebbe meglio se ti desse una mano Kujou-kun?

- Otoya e' troppo severo.

- Geh.
- Non scherzare.

- Ah... si'.
- Esatto.

- Se solo Fujiware ci provasse, potrebbe perfino entrare nel nostro dipartimento tecnologico.

- Waah. Otoya... Tu...

- Non sai proprio quando dire le cose, vero?

- Kujou-san... non dire cosi'!

- La Tokyo U e' impossibile per lui!
- Matematica non e' l'unica cosa nella quale se la cava Fujimaru.

- Che ne dici di entrare in un'universita' privata che non mettono tante materie nell'esame? Come la mia scuola.
- Puoi pure unirti al mio team...

- Karate a vita

- No...
- Non penso lo faro'.

- Adesso ti parlo seriamente.
- Conosco gente chee non e' brava in questo genere di cose.

- E tu non stai prendendo seriamente il tuo esame d'ingresso, vero?
- L'unica cosa che ti interessa sono i computer...

16
- Oh no.

- Che ho fatto?!

- Mi dispiace, Manager!

- Credo che il computer si sia bloccato!

- Cosa faccio, cosa faccio...

- Ehi, Fujimaru-kun! Cosa devo fare?

17

- Beh...

- In realta'---
- Non so niente su questo genere di cose.

- Oh, gia'. Che faccio...?
- Oh merda.
- Devo andare ad una lezione!

- Mi dispiace!
- Le lascio il computer e le mie cose!

- Ritornero' oggi pomeriggio come al solito!

- Dannazione. credo di non avere scelta...

18
- ...Capisco.

- Fujimaru...

- Stai continuando... a non farlo...

19
- Signori, state bene?
- Posso portarvi delle medicine.

- No...
- Stiamo bene.

- Ci scusi.

20
- Indossiamo le maschere.
- Il VX gas e' 28 volte piu' tossico del Sarin.

- Non e' molto volatile, ma se lo inali, muori all'istante. E se dovesse finirti sulla pelle, non puoi essere salvata.
- Attacca con la pistola gas il meno possibile...

- Questo e' l'antidoto, atropina.

- Dovrebbe fare effetto in casi critici.

- Andiamo.

21
- Ah.
- Come state, signori?

- Um...

- Signori?!!

- Signori!!

- Quella e' la cabina. Non potete entrare...

22
- Apri la porta!

- C'e' un gas mortale all'interno.
- Non fate movimenti inutili.

- Eh...?

- Ehi, si fermi!!

- Biancaneve.

- Dai loro un esempio.

24
- Kyaaah!!

- Niente panico!!
- Apri la porta!

- Stai in guardia.

- Ok.

- ...Eh?

- Aspetta... Tu...
- Ma che...?

25
- Gwaaaah!

- Il-Il pilota...
- gyaah...!

- Ee!
- Eeeeee!

- Silenzio.

- Se non volete morire, fate come vi dico.

- Adesso ho il contrllo.
- Avanti al prossimo livello.

26
- A tutti i passeggeri e lo staff...

- Abbiamo appena dirottato l'aereo.

- Eh?

- Ehi!

- Eh?
- E' un esercitazione?

- Stanno scherzando?

- Non fatevi prendere dal panico e rimanete seduti.

- Chiunque non obbedira' verra' ucciso.

- Non esiteremo non farlo!

27-28
- Ripeto.
- Se non volete morire, non fatevi prendere dal panico e rimanete seduti!!

- Messaggio d'emergenza a tutti gli investigatori del "Third-I".
- Abbiamo un rapporto dall'aereoporto di Haneda.

29
- Il volo 223 che ha lasciato l'aereoporto alle 08:20 e' stato dirottato.
- Allarme rosso. Tutti quanti ai proprio posti.

- Sawakita-kun.
- Chiama Kaidou-kun e Tsukamoto-kun.

- Si', commissario Hagiwara.

30
- Come possono il capo sezione e il suo sostituto essersene andati in un momento come questo...

- Sfortunatamente...
- I problemi sembrano accadere tutti adesso.

- Lei era qui, durante il problema del terrorista, quando a capo vi era Sonoma?

- Ho sentito che non solo il Sonoma e' morto, ma anche il capo sezione e' stato ucciso...

- Non intendo lasciare che accada nient'altro di questo genere.

- Non si preoccupi.

31
- Ricevuto.
- Chiamero' tutti per l'incontro.

- Dio, che palle!
- Un dirottamento quando manca un giorno alla festa d'elezione...

- Controllati, Hikita-kun.
- E' un'emergenza.

32
- Mi dispiace, ministro Kujou.

- Ma questo e' un momento importante. Finalmente potra' essere il primo ministro.

- Quello che dobbiamo fare adesso...

- E' scoprire quello che vogliono.

- Rinnng

33
- Ministro Kujou.
- Lei e' Hagiwara.

- Ci sono arrivate le richieste dei dirottatori tramite traffico aereo.

- Va bene.
- Me le dica.

- Si', signore.

- Richiedono...

- Il rilascio...
- del leader del "Shooter Of the Magic Bullet*", Hino Alexei.
* Tiratore del proiettile magico

34
- R...
- Ridicolo!! Si rendono conto di quello che chiedono?

- Non possiamo rilasciare il leader di un'organizzazione terroristica...
- E' piu' pericolo del culo di Kamishima Simon...

- Cosa...
- Faranno se non veniamo contro alla loro richiesta?

- Signore.

- I dirottatori hanno gia' ammazzato il pilota e il copilota.

- Sembrano che siano loro a pilotare l'aereo...

35-36
- E in due ore...
- Faranno schiantare l'aereo da qualche parte a Tokyo.

- Cosa intendono dire con "da qualche parte"?

- Non hanno detto altro.

- Potrebbe essere a Kasumigaseki, oppure a Shinjuku.

- In ogni caso ci sarebbero migliaia o decine di migliaia di vittime...

- Finche' non sappiamo dove si schianteranno, e' difficile far evacuare una citta'.
- Ed e' impossibile, anche se facciamo evacuare l'area, loro cambieranno obiettivo.

- E' una situazione terribile.

- Adesso...

- Voglio sentire le vostre idee.

37
- Qui e' Kaidou.
- Secondo le informazioni di poco fa, un membro del mio team, l'investigatore Makimura, si trova sull'aereo!

- L'aereo e' un nuovo modello equipaggiato con una linea wireless.
- Usandola, potremo accedere all'aereo tramite il suo dispositivo portatile.

- La nostra unica opzione e' di contattare l'investigatore Makimura..
- Almeno adesso abbiamo una possibilita'...

- di fermare quei terroristi!

- ... Hino Alexei.

- Rilasciarlo sarebbe la peggiore tra le ipotesi.

- Lasciamo questa opzione per ultima.

38
- Dobbiamo cercare di mantenere basso il numero di vittime.

- Per farlo...
- Dobbiamo fare tutto cio' che e' in nostro potere.

- ... Si', signore.

- Faremo tutto cio' che possiamo... per fermarli!!

- ...Signore.
- Mi spiace per come si sente.

- Per la questione di Otoya-kun...

- Sa quanto puo' essere pericoloso...

- Questa e' la ragione...

39
- Ci sono momenti in cui va fatto quello che bisogna fare...

- Attaccare il nemico e' ovviamente pericoloso.
- Per fermare l'aereo prima che si schianti contro la capitale... dobbiamo pensare un modo per abbatterlo.

- Sono pronti i Jet della Jietai*?!
* Forze di autodifesa giapponesi create dopo la fine della seconda guerra mondiale.

- Si'.

- Ma... c'e' una possibilita' che sia proprio questo il loro obiettivo.

- Se colpiamo un aereo civile, c'e' la possibilita' di avere contro l'opinione pubblica.

- Dovremmo lasciare questo piano come ultima opzione.

- Ho capito!
- Avete altre idee?!

40
- Il team di elaborazione delle informazione ha avuto l'idea di prendere il sistema di controllo tramite la rete Lan...
- In questo modo avremo la possibilita' di pilotare l'aereo!

- Che ne dice?

- Tsukamoto-kun,
- E' possibile?

- L'aereo ha installato un sistema di autopilotaggio d'avanguardia.

- Il computer e' controllato ed ha un sistema per connettersi con un satellite GPS per atterrare all'aereoporto senza aiuto di pilota.

- Possiamo controllarlo dall'esterno grazie alla rete LAN...
- E se ci riuscissimo, avremo il controllo dell'aereo!!

- Stai dicendo che puoi entrare dentro il sistema dell'aereo!?

- Si'!

41
- Pero' la linea LAN si collega unicamente ad internet, e non direttamente al sistema di pilotaggio.
- Per forzarlo c'e' bisogno di un'abilita' fuori dal comune.

- Non credo ci sia qualcuno nella "Third-I" in grado di farlo...

- Sawakita-kun, sei uno tra i piu' esperti. Puoi farlo?

- Sfortunatamente non sono un Hacker, e questa non e' una cosa che si puo' fare avendo solo esperienza.

- Da quel che so io...
- C'e' una sola persona...

- che potrebbe farcela.

42
- Quell'Hacker...
- Eh...?!

- ...E' ora di andare.
- Grazie per il drink.

- Saluta tuo padre e Hakura-chan da parte mia.

- Ad Hakura posso dirlo... ma a mio padre...
- E' oltreoceano per lavoro, glielo scrivero' per email.

- Ryuunosuke-sensei e' impegnato come al solito...
- Almeno ti chiama?

- Ogni tanto.

- Fujimaru.
- Pago anche per Asada.

- Eh?! No...
- Non devi farlo, Kujou-san!

- Oh! Allora mi offrirai il pranzo!

- Non scherzare.

- Oh.
- Benvenuta.

43
- Minami-San!

-Non la vediamo...
- da due anni...!!

- E' Minami-san.
- Un'investigatrice del "Third-I".

-... Non ci si vede da un po', Fujiware...!

- Che ci fai qui?
- Non eri mica alla Jietai...?

- Mi hanno richiamata.

- Hai capito, vero?

44
- Ancora una volta, abbiamo bisogno...
- Delle tue abilita'!

- Non abbiamo tempo da perdere.
- Ti spieghero' mentre andiamo...

- Aspetta!!

- Mi stai...
- chiedendo di fare l'hacker?

- Eh?
- Che altro dovrei chiederti?!

- Io...
- Non lo faccio piu'.

- ...Cosa?!

45
- Non sono...

- Piu' un hacker!

- Tu...!!

- Ehi... so che da quell'incidente e' stata dura!
- Ma...

- Io...!!

46
- Perche' ero un Hacker...

- Ho coinvolto troppo persone...

- Ma...!!
- Se non era per te, saremmo tutti morti!

- Io e tutti gli altri qui...
- Siamo vivi grazie a te...

- Puo' essere anche vero.
- Ma... ho fatto abbastanza.

- Io...

47
- "Falcon" non ritornera' piu'.

- Lui...
- Non esiste piu'...!!

48
- Fujimaru...!!

- Questa pistola non e' un giocattolo.

- C'e' del vero gas letale dentro.

49
- Un gas abbastanza potente da uccidervi al solo contatto con la pelle.

- Se non volete morire, non opponete resistenza!!

Cellulare: Da: Kaidou
A: Makimura
12 Ottobre 09:01

Investigatore Makimura Shinji, l'aereo e' dotato di un sistema di autopilotaggio. Se metti fuori gioco i terroristi, noi saremo in grado di far atterrare il veicolo. Aspetta il momento giusto.

50
- Rimane solo un'ora prima di raggiungere Tokyo...

- Se perdo troppo tempo, la Jietai abbattera' quest'aereo.
- Ci sono due terroristi...

- Se riuscissi a prenderle la pistola...

- Cosa?

- Ah... Um...
- Ho bisogno di andare un bagno...

- Con la donna dovrebbe essere piu' facile.

- Il bagno?

- Me la sto per fare addosso!
- Ti prego...

- Devo crearmi...
- Un'opportunita'!!!

51
- Che succede?

- Deve andare in bagno...

- Lo portero' io.

- ...Cammina.

- Merda...! Non posso andare in bagno quando mi pare.
- Dovro' mettere al teppeto questo tipo...!!

- ...Tch.
- Non mi lascia neanche un'apertura.

- Ci sa fare...

52
- Pero'...
- Ho...

- La sensazione di averlo gia' visto prima...

- ... Entra.
- Non chiudere la porta.

- D-devo andare in bagno anche io!

- Lasciami usare il bagno!!

- Adesso!!

53
- Se usi il veleno adesso...

- Morirai anche tu!!

- Noi non abbiamo paura di morire.

54
- Cosa...?

- Bh...
- ...gh...

55-56
- Non puo' essere...

- Tu sei...!!

- Taka...

- gi...

57-58
- L'uomo e' Takagi Ryuunosuke!! Che sta facendo il padre di Fujimaru?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked .::Joker::. for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: .::Joker::.
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 28
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 14, 2009 1 en js06
Jul 27, 2010 1 es unok-kun
Jul 17, 2011 1 ru IgnisRoman
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210