Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-needs-proofread

Judge 1

juicio

es
+ posted by _nezsa_v as translation on Jan 28, 2010 21:31 | Go to Judge

-> RTS Page for Judge 1

Gracias a Ilcm26 por permitirme usar su traducción al ingles.
Si alguien desea utilizar esta traducción para su scanlation debe estar darme créditos por la traducción al español y a Ilcm26 por la traducción al ingles.
Recomiendo revisar la traducción antes de usar, puede que posea errores ortográficos, de traducción o de tipeo (escribo muy rápido en ocaciones). Yo ya la he revisado, pero otros ojos podrían notar errores que no vi.


Judge 1

P1
¿cuál es tu pecado?

P2
-ayu…
-ayúdame.
A la izquierda del cuadro: un juego horrible está comenzando.

P3-P4
-no…
-yo…
-NO QUIERO MORIR.

P5-6
¿Cuál es tu pecado?
-un thriller fuerte, ¡una serie nueva impresionante!
Capitulo 1: juicio.

P7
-Oye atsuya, // ¡mira esto!
- este tiene un hechizo de protección.
- y este un hechizo de amor.
-¡¡tan tiernos!!

P8
-¿nosotros no necesitamos ese cierto?
-¿qué…?
-porque ya estamos enamorados.
-¡¡kyaaaa!!
-hermano…
-¿me puedo ir ya a casa?
-hiro, // ¿tienes planes para hoy?
-no realmente…

P9
-si te vas ahora, ¿vas a estar dando vueltas por allí haciendo nada, cierto?
-ese no es el problema…
-¡lo entiendo!
-¿no nos quieres ver así, cierto?
-Hiro, si te pone tan celoso deberías conseguirte una novia.
-así podríamos tener citas dobles.
-…

P10
-me voy al trabajo.
-hikari, sobre la cita de noche buena…
-encontrémonos en frente de la estación a las 6, ¿ok?
-¡si!
-¡nos vemos!
-¡contamos con tu asistencia!
-cuidado…

P11
-¡¡kya!!
-¡oye! Deberías tener más cuidado pro donde caminas…
-lo siento, me descuidé…
-es…
-¿estás herida?
-n…
-¡no! Yo soy quien…

P12
-jeez…
-estas cosas están por todos lados…
-¿beber y conducir, hum? // Ya casi es año nuevo y estos incidentes se están multiplicando…
-¿engañándome? heh
¡¿?!
-¡DETENTE!
-¡DEJAME IR! ¡Así es mi amor!

P13
-¿qué estás pensando?...
-¿por qué estás celosa pro algo así?
-porque…
-…
-¿quieres hablar de ello?
-…
-quiero que me ayudes a escoger un regalo de navidad.
-regalo de navidad…

P14
-¿no hacemos eso todos los años?
-pero esta vez…
-no… // ¡no importa!
-solo avísame, ¿ok?
¡Por favor!
-de acuerdo…
-¡vamos ahora!

P15
-¡¿qué?!
- no debemos dejarlo para después, ¿cierto?
-espera u…
-¡vamos!, ¡muévete!
-hombre…
-ella se lo toma en serio.

P16
-…oye Hiro. // ¿Qué pensaste cuando escuchaste que Atsuka y yo estábamos saliendo?
-¿?
-¿por qué preguntas tan de repente?
-¡solo responde!
-me sorprendió.
-mi hermano es cuatro años mayor y nosotros eramos amigos de la infancia.

P17
-no imagine que algo así podría pasar.
-yo tampoco…
-siempre pensé que…
-Atsuya me veía como una hermana pequeña.
-entonces por qué tu…
-el mes pasado alguien se me confesó.

P18
-QUE… ¡NO SABÍA ESO!
-¿?
-¿por qué debo contarte cada detalle?
-en ese momento…
-el rostro de Atsuya se me vino a la mente.
-ahí fue cuando me di cuenta…

P19
-“yo…”
-“amo a esa persona”
-es por eso que…
-cuando me confesé y el correspondió mis sentimientos, estaba muy feliz.
-este año no será un amigo de la infancia…

P20
-quiero darle un regalo a la persona que amo.
-escogerlo sabiamente.
-¿no te da vergüenza decir estas cosas en voz alta?...
-por supuesto que no…
-¿por qué no?

P21
-expresar tu amor sobre tu persona amada
-no es para nada embarazoso.
-hikari… // estás segura es algo…
-que es muy repentino, que da miedo…
-seh…

P22
-también quiero intentar decirle a alguien que la amo…
-¡!
-¿qué? // no puede ser, ¡¿existe alguien que te gusta?!
-…
-¿quién? ¡dime!
-de ninguna forma.
-¡eres malvado! Te cuento un montón de cosas…
Pensamiento: eso es porque…

P23
Cuadro de texto: aunque lo diga ahora, nada va a cambiar…
-¡ah! //ya es tan tarde…
-tengo que ir al trabajo.
-ok
-¡hiro!

P24
- -eh
-¿qué es esto?
-un regalo de navidad.
-¿qué?...
-este año no tendré tiempo para pasarlo contigo… // así que te lo doy por adelantado.
-hikari.
-si existe alguien que te gusta, ¡deberías decirlo!

P25
-si eres rechazado yo te ayudare a superarlo así que…
-¡da lo mejor de ti!
-¡adios!
-…
-no lo entiendes…
Cuadro. Beep beep
-¡!

P26
Cuadro. Beep beep
-que idiota, olvidó su celular.
-¿hum? ¿de mi hermano?
-hey, soy yo pero…
- ¿hiro?
- ¿qué le pasó a Hikari?
-sobre eso…
-estuvimos juntos hace un rato, pero ella olvidó su celular.
-me dijo que iba a trabajar.



P27
-eso suena a ella.
-ella siempre hace cosas así.
-seh.
-pero sabes…
-cuando realmente la necesito, ella siempre está a mi lado. // Hikari siempre vendrá a ayudarme cuando la necesite.

P28
-por supuesto.
-ella siempre es así…
Correa del llavero: ayuda en el amor
-…
- expresar tu amor sobre tu persona amada, no es para nada embarazoso.

P29
-hermano…
-¿hm?
-hace un rato, Hikari me dijo que te diera un mensaje.
-sobre su cita de mañana…
-debes encontrarte con ella una hora más tarde…

P30
-¿A dónde vas ahora?
-quiero comer algo bueno…
-¡Atsuya!, casi es la hora, ¿cierto?
-¿?

P31
-¿no tienes una cita a las 6?
-sobre eso… no hay problema.
-ella lo atraso una hora.
-tu trabajas duro…
-los cuidas a ambos, a tu hermano y a tu novia
-jaja

P32
-no me gustaría encargarme de los gastos de la escuela de mi hermano menor.
-bueno, no hay otra manera…
-yo no tuve ninguna oportunidad.
-quiero que mi hermano pueda hacer lo que le gusta.
-tu… realmente eres especial.

P33
-jooo
-ella me da la mayor parte del trabajo difícil.
-decirme que compre más bebidas porque la orden estaba mala y no nos quedan suficientes…
-si piensas que soy un chico tan bueno pro lo menos dame un aumento…
P34-P35

P36
-¡ten cuidado!
-ah… lo siento.
-…
-mierda…
-hay parejas por todos lados.
-si el toma el tren a esta hora estará muy atrasado…
-¿Hikari esperarás por mi?

P37
-decidí decirle hoy…
-probablemente sea muy tarde…
-pero…

P38
-incluso si no está bien, no importa, porque…
-si le digo mis sentimientos…
-hi…
-¡HIKARI!

P39
-ah…
-Atsuya…

P40
-más temprano en su trabajo…
-tuvo un accidente y…
-MURIÓ…

P41
-¿qué?...
-por qué…
-por…
-por qué Atsuka…
¡¿Atsuka no pudo haber muerto!

P42
-UAA
-¡¡UUAAAAAAAAA!!
-Yo…
-yo mentí…
-le dije que viniera más tarde…

P43
-la muerte de mi hermano es mi culpa…

P44

P45-P46
-u…
-otro sueño de ese día...
-es algo…
-que pasó dos años atrás…

P47
-¡¿?!
-¡¿ESPOSAS?!...
-DEMONIOS, ¡NO ME LAS PUEDO QUITAR!
-¿dónde demonios estoy?
-está oscuro, ¿qué es…

P48
-Que…

P49-P50
-¿qué demonios es esto?

P51
-…

P52
-…
-desde que…
-demonios, mi cabeza da vueltas…

P53
-¿esta es alguna una clase de broma?
-¿quién haría algo como esto?
-cuando estaba regresando del colegio ayer, repentinamente alguien me atacó.
-y después…

P54
-¡!
-¡gente hablando!
-qu…
-¡¿quién está allí?!

P55-P56

P57
-que…
-¡¿Qué es este lugar…?!
-alguien…
-¡¿hay alguien allí?!
P58
-esto es estúpido…
-se que escuche a alguien hablando…

P59
-¿Qué es eso?
-hay otra mascara aquí…

P60
-¡¡¿qué?!!
-demonios, que rayos…
-¿sangre?...
-¡¿por qué en un lugar así?!

P61
-¡¡ahh!!

P62
-¡¿es está muerto?!
-¡¿por qué?!
-¿quién haría algo así?...
¿qué…?

P63-P64

P65-P66

P67
-QUÉ…
-¿QUIÉN DEMONOS SON USTEDES?...
-N… ¡NO SE ACERQUÉN MÁS!

P68
Cuadro de texto: ahora tenemos nueve personas.
-ahora…

P69-P70
Cuadro de texto: judge (no lo quise cambiar ya que es el nombre del manga, quien lo edite decidirá si lo deja así o lo cambia)
Cuadro de texto: comienza.
¿Qué es judge?
¡¡el juego de la muerte comienza!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked _nezsa_v for this release

Hiyoko

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Hiyoko (Registered User)
Posted on Jan 29, 2010
yo ya lo estoy traduciendo del la misma fuente igualmente muchas gracias por compartir ;)

About the author:

Alias: _nezsa_v
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 26, 2010 1 en Ilcm26
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 Shoujo... 5 fr Aspic
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...