Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

One Piece Special : Chapter 0

Strong World

it
+ posted by =Urahara= as translation on Nov 30, 2009 02:29 | Go to One Piece

Questa traduzione viene utilizzata dall'Hueco Mundo Scan Team: http://mangahelpers.com/s/huecomundo.
Utilizzo libero, si prega di creditare all'autore ^_^...divertitevi!



DID = didascalia // = separatore baloon / = dialogo interno a due baloon uniti (NOTA) = nota sulla traduzione.

1-2
One Piece
Chapter 0: Strong World

3
[Insert text: In un epoca prima della nascita di Luffy...]
[DID: All'incirca tre anni prima della Grande Era dei Pirati // Quartier Generale della Marina]
Transmission: Ammiraglio di Flotta Kong!! // Nel Nuovo Mondo, nel Mare di Ed Wor... / ...Roger e Gold Lion hanno preso contatto!!!
Garp: Eccellente!
Sengoku: Fermo, Garp!! // Questo discorso non è ancora finito!!!
Garp: Non per te, forse, ma per me si!!
Kuzan: Garp-san, hai rifiutato un altra promozione?!
Garp: Non ho bisogno di una posizione più alta per fare quel che mi pare!
Kuzan: Cavoli, sei davvero forte~~~~~
Garp: Tsuru-chan, se stai salpando, fammi salire a bordo!!
Saul: Non abbiamo avuto già l'ordine di partire, vero?!
Tsuru: Non ti voglio sulla mia nave... finirai per distruggerla.
Garp: Oh, non fare così! Io sono quello che toglierà di mezzo quel dannato Roger!!!

4
Sengoku: Garp!! Il caso Shiki è di mia responsabilità! / Tieni il naso fuori da questa faccenda!!!
Garp: Ahhh, non fare così! Ti darò tutti i meriti!
Sengoku: Non è questo il punto!!
Marine: Whew!! Sembra che l'Ammiraglio Sengoku e il Vice-Ammiraglio Garp stiano lavorando allo stesso caso, huh?!!
Momonga: Well, è di Roger che stiamo parlando...!! Garp-san farà di tutto per non farselo scappare...!!
[DID: Il Nuovo Mondo]
Buggy: Capitano Roger~~~~~~!!! Certo le nostre vite sono più importanti!!! // Dovremmo fare quello che ci chiede Gold Lion per adesso, giusto?!!
Shanks: Ah, andiamo. Non è che morirai visto che ti puoi dividere come vuoi, qual è il problema?
Buggy: Ho un sacco di punti deboli, idiota!! / Certo! Crocus-san! Che ne pensi delle condizioni del Capitano, huh?! // Non dovrebbe mettersi a combattere, giusto?! Sei il suo dottore, diglielo!

5
Crocus: Ho paura che sia fin troppo in forma.
Pirate: Arrenditi. In tutti gli anni passati con Roger, non siamo mai riusciti a fermarlo!!
Buggy: Rayleigh-san!!!
Rayleigh: Devi credere nella nave di Tom, la Oro Jackson!! // ...Roger non ha rimasto molto tempo...!!
Shiki: Quante volte dovrò ancora chiedertelo, Roger?!! Certo, abbiamo avuto le nostre divergenze da giovani, ma lasciamocele alle spalle!! / Tu sai dove si trova l'arma dell'apocalisse!!! Ed io ho la mia superiore forza militare!!! // Uniamo le forze e mettiamo in atto il piano a cui ho lavorato per mesi... / ...e conquisteremo questo mondo in un attimo!!! Diventa il mio braccio destro, Roger!!!
Roger: Non ho interesse a controllare alcun che, Shiki!!! // Che senso ha fare il pirata se poi non puoi fare quello che vuoi? / Non importa quante pressioni ci metti addosso...

6-7
Roger: La tua proposta è stata rifiutata!!! // Gold Lion!!!
Buggy: Fermo~~~~!! Capitano~~~~~~!!
Rayleigh: Muoviti.
Buggy: Ma hai visto quante navi ha portato quello là?!!!
Shiki: E così presumo... // ...tu voglia essere eliminato qui, da noi, all'istante?!!!
Roger: Voglio dire che vi distruggo tutti!!!

8
[DID: L'uomo conosciuto per essere il comandante di una grande flotta... // ...Gold Lion Shiki... / ...e il futuro Re die Pirati, Gold Roger, si scontrarono... // Questo conflitto fu poi conosciuto come la Battaglia di Ed Wor. // Una battaglia in cui la nave di Roger, sembrava avere un destino segnato... // ...fu salvata da un improvviso cambio di clima... / ...col risultato... // ...che metà della flotta di Shiki affondò... // ...e a causa di un ancor più strano incidente Shiki stesso affondò... // ...la battaglia venne interrotta, e i Pirati di Roger scapparono.

9
Indigo: Allora... Come va con quella ruota?
Dude: Ah... Dottor Indigo. // Non sono sicuro che possiamo rimuoverla.........
Shiki: .........
Dude: È incastrata in profondità, come vedete... / Se la estraiamo a forza, potrebbe davvero essere fatale.
Shiki: Capisco... // Ah, beh. Cose che capitano.
Dude: Ora, credo che vedere un uomo che per una non precisata ragione si sia ritrovato con la ruota di un timone incastrata in testa, non è un fatto così comune.
Indigo: Comunque, è incredibile che siate sopravvissuto...
Shiki: Beh, non mi chiamano Lion per niente, sai! // Hm? Chi è quel gallo?
Indigo: Sei tu, cretino!!!
Shiki/Indigo: Oh yeah~!!!
Dude: Erm...
[DID: Circa due anni dopo, i Pirati di Roger... // ...riuscirono a realizzare quello che tutti consideravano impossibile, e conquistarono la Grand Line... // ...Gold Roger si guadagnò il titolo di Re dei Pirati. // Poco dopo, i Pirati di Roger sparirono misteriosamente... // ...fino a un intero anno successivo...]

10
[DID: ...che segnò la cattura del Re dei Pirati...]
People: Extra~~!! // Extra~~!!!
[DID: ...e scioccò il mondo intero.]
Shiki: Roger...... catturato~~~~?!!
Pirates: Questa è una notizia incredibile......!!
Shiki: Non dite idiozie!!! Come potrei credere ad una storia simile!!! // Tutti voi dovreste sapere... quanto sia forte quell'uomo!!!
Pirates: Aaghhh!! // Capo!! Si calmi, la prego!! // Aahhh...!!
Shiki: Non mi scocciate con queste folli sciocchezze!
Pirates: Capo!! ......Dove stai andando?!!
Transmission: Allarme intrusione!!!

11
Transmission: Allarme intrusione nella piazza di Marinford!! // Quanti nemici ci sono?!!
Marines: ?!! // Ahh...! // Ma, non può essere...!!!
Transmission: Sono un nemico!!! Un solo intruso... è Gold Lion Shiki!!!
Shiki: Non è possibile che un branco di smidollati come voi abbia catturato Roger! / *pant* // *pant* / Conosco bene la forza di quell'uomo!!! // "Re dei Pirati"?! Dimentica i pirati!!! Se si fosse unito a me quella volta... / ...Avremmo dominato il mondo!!! // Non ci saremo mai capiti, ma abbiamo vissuto nella stessa era, lui ed io!!! / Se lo tenete qua, allora portatelo qui!!! Se deve morire, lo ucciderò io!!!

12
Marines: Ammiraglio Sengoku...!!
Sengoku: Roger è il Re dei Pirati. // Ho paura che non avrai altra possibilità di continuare la vostra diatriba. / La sua esecuzione avrà luogo fra una settimana, nella città natale di Roger, nell'East Blue.
Shiki: .........
Sengoku: La Città dell'Inizio, Loguetown.
Marines: Vice-Ammiraglio Garp...!!
Garp: La morte di Roger... / ...sarà un colpo mortale a tutti i pirati del mondo.
Shiki: Volete dire che la leggenda del Re dei Pirati Roger......... / ...finirà nell'East Blue, il più debole dei mari?! // Non fatemi ridere!!! / Questo è un insulto verso un uomo del genere!
Garp: "Il più debole dei mari"? Io userei altre parole invece. L'East Blue è un modello di pace.........!!
Sengoku: Non interferirai con questa esecuzione...!!!

13
Marines: ..................
[DID: Garp... Sengoku... Gold Lion...]
Marines: ..................
[DID: La battaglia fra questi tre uomini... // ...ridusse metà della città di Marinford in rovina.]
People: Che diavolo è questo...?! // H... Hey...! Occupatevi dei feriti!!
[DID: Alla fine, Gold Lion fu imprigionato nella Grande Gola di Impel Down.]

14
[DID: Una settimana dopo... con la morte del Re dei Pirati Gold Roger... // ...si aprì il sipario sulla Grande Era dei Pirati!! // La notizia si diffuse al mondo intero con incredibile rapidità... // ...e tutti avvertirono il vento dell'arrivo di una nuova era.]

15
Cobra: Un'era pericolosa ci attende...
Kashii: Dicono che ci saranno più pirati, Oimo!
Oimo: Beh, non è che ci scocceranno.
Broggy/Dorry: Nnghaahhh!!!
People: Tonjit, hai sentito le notizie?!!
Tonjit: (Un giorno, diventerò un famoso campione di stilt...)
People: Capitano Cricket!! Dicono che Roger è morto lasciando il suo tesoro!!! È incredibile!!!
Cricket: Mhph, questo si chiama romanticismo!!
Someone: La giustizia deve crescere forte!!! Più forte di prima!!!
CP9: Hahh! // Hahh!
People: Ahhh!! Che è?!! Questo bambino è maledetto!! Questa dev'essere la maledizione dell'Era dei Pirati!!
Duval: Nggwaaaahhhhh! Nggwaaaahhhhh!
Sandersonia: "Grande Era dei Pirati"? Vuol dire che tutti diventeranno dei pirati?
Hancock: Vuol dire che dovremmo diventare ancora più forti per far parte di una ciurma!

16
[DID: Gola Sottomarina, Impel Down]
People: Avete saputo la notizia?!!! // Il Re dei Pirati è morto, e il suo tesoro aspetta solo di essere trovato!!
[DID: Livello Sei]
People: *clamour* / *clamour* // L'Era dei Pirati è cominciata!!! // Volgio uscire da qui!! Adesso...!!
Shiki: ...............!! Perchè sei morto, Roger...?
People: Una nuova era è iniziata!! // L'oceano attende nuove generazioni di pirati!!!
Shiki: Ridicolo........................ / ...Che senso ha che tutte le navi del mondo salpino alla ricerca del tuo tesoro? Non sono altro che pivelli...!! // ...E questa sarebbe la nuova era...?!!! / I pirati sono i signori dei mari......!!! Un giorno glielo farò vedere...

17
[DID: Due anni dopo la morte di Roger... / La leggendaria Grande Gola collassò.]
Magellan: Capo!! Rapporto urgente!! // Gold Lion Shiki è scappato!!! È ancora da qualche parte all'interno della Gola!!!
Chief: Ma le catene di Kairouseki?!! Come le ha rimosse?!!
Magellan: No... non sono state rimosse!!! // Sembra che si sia tagliato i piedi......!!!
Chief: Dev'essere trovato, a tutti i costi!!! // Non possiamo far fuggire un uomo di quel calibro!!!
Hannyabal: ?!!
Shiki: Jihahahahaha...... // Non è che sai dove tengono un paio di mie spade, non è vero? Sono delle lame stupende. / Dette "Outou" e "Kogarashi".
Hannyabal: V... V... V...!! // Voglio una promozione!! Ah... no no no!! Voglio dire... Shiki!!!

18
Shiki: Scusa, ma ho intenzione di lasciare questo posto, che tu lo volgia o no...!! / Non ho bisogno di queste gambe... potete tenervele. // Sono stati due anni bellissimi.
Hannyabal: Vice-Direttore Magellan~~~~~!! È Shiki!! È qui!! Aiutatemiii~~~~~~!!!
[DID: E così... / ...Gold Lion che una volta ruppe le sue zanne...]
People: SHIKI È FUGGITO~~~~!!!
[Text: Il Primo Pirata Ad Essere Fuggito Da Impel Down / Comandante Della Flotta Pirata "Gold Lion" Shiki]
[DID: ...fuggito dalla gabbia che lo tratteneva... / ...e libero ancora una volta.]
Shiki: HNGGAAAHHHHH!!! // *pant*... *pant*.........!! // Hahahah... Hahahahah... / Bene... Ora ho delle gambe. // JIHAHAHAHAHAHAHA!!!

19
Sengoku: Qui Sengoku. Scusa per il disturbo alla tua vacanza, Garp, ma... / ...si tratta di Gold Lion.
Garp: Si, ho sentito. // Dobbiamo fare attenzione con questo... non è il genere d'uomo che ama la pace. / ...Comunque, dubito che si muoverà subito, in ogni caso. È sempre stato il tipo che predilige i grandi piani.
Woop: Makino! Dov'è andato il vecchio Garp?
Makino: Ha detto che era diretto in montagna!
Ace: Aahh~ aahh~
Dadan?: Oh, ti piace piccolo... dove credi di andare, eh?!! // Fermati, Ace!!
Garp: Ace-cha~~~n!! C'è il vecchio Zio Garpy~~~~~!!
Ace: Aahh~! Aahh~!
Dadan?: Ah!! Garp!! / ......san. Quando sei arrivato?!
Koushirou: Ho voluto questo figlio perchè mi succedesse nel dojo... ma una ragazza...
Mother: Oh, andrà tutto bene! Crescerai belle e forte, non è vero, Kuina~?
Yasopp: Cosa? Una nave? Non se ne vedono molte qua in giro......

20
Shanks: Sono qui perchè ho sentito cose straordinarie su un certo Yasopp. // Oh... io mi chiamo Shanks. Sono un pirata.
Yasopp: !
SomeGuy: La Going... Merry......... Si...!! // Spero di riuscire a costruire una nave del genere un giorno...
Marines: Dicono che il famoso Shiki è evaso da Impel Down...!!
Bellemere: Se mai si facesse vedere nell'East Blue, gli darò un bel benvenuto!
Marines: Hahah! Questa è la nostra Bellemere!!
Zeff: Gold Lion, eh.........?
Pirates: Dicono sia un pirata in grado di volare, sai!
People: Nostro figlio sta ancora male!!
Hiruluk: Aahh!! Un altro fallimento!!
Kureha: Ancora quel pazzo......!!
Dalton: Vostra Maestà!! Non state viziando il piccolo Wapol-sama un po' troppo?!
King: Forse... non so cosa fare con quel ragazzo.
People: Nico Robin è in questa città?! // È solo una bambina, ma ha una taglia da 79,000,000...!!
Robin: *pant*... *pant*...

21
Gaimon: Eh?! Ma cosa... eh?! Non posso uscire!!! // Questo è folle!! Sono davvero incastrato!!!
Kokoro: Allora come va il Treno Marino?
Tom: U...!! Mh...!! ...!! ...!! ...!! ...!! Tutto bene.
Franky: Certo, se ci lavoro anch'io!!
Iceburg: Ma se lo vuoi riempire di armi.
Laboon: BOUUUUUUU!!
Crocus: .................. // È inutile, Laboon. Durante la mia permanenza sulla nave di Roger... // ...Ho investigato sul fatto. I Pirati Rumbar sono...
Brooke: Andiamo a consegnare~~~ il sake di Binks~~~~~~~~~!♪ // 42 grade!! Ahh!! / Difficile!! 42 gradi è così dura!!
[BubbleSFX: bffft]
Brooke: Ah!! Mi sembra di aver scorreggiato!! Yohohoho!!
Hacchan: Nyuuu~~~~~~!! Sono qui, Shakkie!
Shakkie: Oh! Ma ciao, Hacchan!♡
Hacchan: C'è per caso Rayleigh?
Shakkie: Si, è dentro. Vuoi qualcosa da bere?
Hacchan: Uh-huh!

22
Hacchan: Rayleigh? / ?
Rayleigh: ......... // Allora, Shiki... sei tornato... // Cosa intendi mai fare a questo punto.........?
Shiki: Allora... come sono i mari di questi tempi senza Roger? Il muro che ci separava si è dissolto... / Sembra che questo sia il tuo momento, Barbabianca...
Whitebeard: Se sei qui per dire sciocchezze, Gold Lion... / ...allora ti spedirò in un viaggio diretto sul fondo del mare.
Shiki: Jihahahaha! Riesci sempre ad irritarmi... sono felice che certe cose non siano cambiate. // Sto pensando di nascondermi per un po'...... // Mostrerò a questo scialbo mondo... / ...il terrore di un vero pirata.
Whitebeard: ...Stai di nuovo tramando qualcosa, eh......?

23
[DID: Grand Line; Terra Nascosta sulle Nuvole, Merville.]
Shiki: Dottor Indigo!! / Ci sono dei progressi?
Indigo: C'è infatti una... scoperta che ho fatto. // Sembra che l'equilibrio di questo ecosistema sia mantenuto da una certa specie di pante. / Ognuna di loro è di un genere che non è stato mai registrato nel mondo.........
Shiki: Arriva al punto, Indigo!! Quanto tempo ci vorrà prima che il mio piano veda dei frutti?
Indigo: Beh, vediamo... dieci... quindici... no, Io direi... vent'anni almeno.
Shiki: ......Molto bene...... // Allora. Nel giro di vent'anni, mostrerò il mio piano!!! / E finalmente tutto il mondo... vedrà l'Inferno!!!
[DID: I vent'anni sono ormai passati...]
[Insert text: Da qui tutto comincia!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked =Urahara= for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: =Urahara=
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 40
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 26, 2009 Special : Chapter 0 en cnet128
Nov 27, 2009 Special : Chapter 0 de Akainu
Nov 27, 2009 Special : Chapter 0 tr naa
Nov 29, 2009 Special : Chapter 0 de Mr. Prince
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06