<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>=Urahara= Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/rss</link>
		<description>releases by =Urahara=</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:58:02 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 11:11:38 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/-urahara-/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: One Piece 621</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/29087</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti  (NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 621: Otohime e Tigre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Torniamo indietro di qualche anno-- // --Isola degli Uomini-pesce 16 anni fa.]&lt;br /&gt;People: Al ladro!!&lt;br /&gt;[insert text: Jinbei narra il passato della sua terra--]&lt;br /&gt;People: Qualcuno lo fermi! / Mi ha derubato di tutto!!&lt;br /&gt;Thief: Levatevi di mezzo!! Ho una pistola!! // Ho anche un ostaggio!!! Niente scherzi!!!&lt;br /&gt;Ost: Kyaaa!!!&lt;br /&gt;Guard: Vostra altezza!!! // Vi prego pensateci!!! / Lo state facendo di nuovo!! Non dovete farvi coinvolgere nei problemi altrui!! È compito nostro!! // Vi prego aspettate!!! Regina Otohime!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Thief: E tu chi sei!? // Vi avevo avvertito!!!&lt;br /&gt;People: Kyaaa--!!!&lt;br /&gt;Thief: Ehh!!? // Bheoargh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Oto: Aaaaaaahhhh-!!! // La mia mano-!! // Presto quaggiù!!? // Dottore!!&lt;br /&gt;[DID: Moglie di Re Nettuno&lt;br /&gt;Regina Otohime&lt;br /&gt;Sirena-Pesce rosso]&lt;br /&gt;Doc: È una brutta frattura!!&lt;br /&gt;Oto: E non dirlo a tutti!!&lt;br /&gt;People: Regina Otohime!! // Otohime-sama!!!&lt;br /&gt;Thief: La Regina!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Oto: Perchè mai hai scelto di compiere un atto tanto deplorevole come il furto!??&lt;br /&gt;Thief: Sta zitta!! Cosa può saperne una ricca snob come te?! / Io ho dieci figli da sfamare a casa!!!&lt;br /&gt;Oto: Proprio per questo!!!&lt;br /&gt;Thief: Bfft!!&lt;br /&gt;Min1: Vostra altezza, la prego la smetta di colpirlo!? / Il suo corpo è più fragile del normale, si fermi!!!&lt;br /&gt;Oto: Non m&#039;importa!! Per dare una lezione a questo qui, mi romperei anche la mano... // Credi davvero che crescendo i tuoi figli con soldi e oggetti rubati... / ...possano davvero essere felici!!? // Dovresti insegnargli a vivere contando sulle loro forze...!! // --Ma proprio per questo...io...vorrei scusarmi...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Oto: Mi sipisace!!! / Anche se viviamo nello stesso regno, non sono in grado di capire i tuoi sentimenti... // La sofferenza che giace nel tuo cuore...!! / mi squrcia il petto di tristezza...!!! // ...Hai sofferto così tanto, per i motivi più disperati-!!!&lt;br /&gt;Thief: ...Uuu...!! Io...non è come sembra...io non volevo arrivare a questo...!!! // Ma non c&#039;è nulla che possa fare!!! / Qualcuno ha bruciato il mio negozio...!! Mi hanno rubato tutto...e sono senza lavoro... / Sono sommerso dai debiti!! E non posso far nulla per i miei figli affamati...!!&lt;br /&gt;Oto: Ma non ci sono scuse!!! / Se fai le stesse cose che hai subito agli altri, questo non fermerà il ciclo di sofferenza!!!&lt;br /&gt;Thief: Bheaarfph!!!! // Mi disbiage-!!&lt;br /&gt;Oto: Nonostante tutto!! Mi sipiace tantoooo...Dopotutto, siamo la famiglia reale sulla quale contano tutti...Dobbiamo assumerci le nostre responsabilità...&lt;br /&gt;Thief: Ahhh! Non sono degno di tali parole / non sono degno!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Thief: Lo giuro, cambierò!! Sarò un uomo migliore!!! / So che non sarà facile...ma grazie per aver pianto per me, Vostra Altezza!!&lt;br /&gt;Oto: Puoi farcela!! // Io credo in te!! Lavoraci su!!!&lt;br /&gt;People: È strano pensare che proprio qui, al di fuori del Palazzo di Ryuuguu, davanti a noi ci sia un membro della famiglia reale. // Per il bene di un singolo suddito, ha versato lacrime per lui e lo ha menato... // Otohime-sama è davvero una regina non convenzionale... // È molto amata dal popolo. Guardate come piace ai bambini!&lt;br /&gt;Kid: Otohime-sama-!!&lt;br /&gt;Oto: Hai un marguso che ti cola dal naso!! Questo schiaffo è per il tuo bene!!!&lt;br /&gt;Kid: Gyaa!!!&lt;br /&gt;Oto: Quando il marguso ti cola da una sola narice, sembri davvero scemo...!! / Se devi avere un marguso, fallo scendere da tutte e due le narici, invece...!!&lt;br /&gt;Kid: Otohime-sama-!!&lt;br /&gt;People: Davvero toccante... // ...Ah si!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: L&#039;appassionata ed amata Otohime...// ...spesso scendeva sull&#039;Isola per parlare ai suoi sudditi.]&lt;br /&gt;Oto: Il nostro Regno di Ryuuguu sta per espandersi!! // Il diverso colore della pelle...la diversa forma dei loro corpi...!! / Non possiamo aspettare che questi cosiddetti umani ci capiscano appieno! // Dobbiamo aprirci a loro e fargli capire chi siamo veramente!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Oto: Dal fondo dell&#039;oceano alla terra sopra di noi ci sono 10000 metri... Solo questo ci separa dagli umani!! // Non fraintendete!!! / Gli umani che già abbiamo incontrato sono conosciuti come “pirati”. // Coloro che hanno rapito e schiavizzato la nostra gente sono nobili dal grande potere politico!! / In realtà abbiamo visto ben poco di questa razza di umani!! // Non conosciamo ancora tutto di loro!! // Lo stesso sole che brilla in superficie per loro, brilla per noi fin quaggiù!!! // Questa è una grossa opportunità. Rendiamo noto al mondo la nostra intenzione di migrare!!! / Froza, vi invito a firmare questi fogli!!!&lt;br /&gt;People: ...No vi ringraziamo... // non importa quanto lo chiediate, Otohime-sama...&lt;br /&gt;Jinbei: ...Hmph qui non si combina niente. // È la storia che parla per loro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Fuka: Hogyaaaaaa!! Waaaaaah!!!&lt;br /&gt;Oto: Sono a casa bambini!&lt;br /&gt;Child: Bentornata, mamma-!!&lt;br /&gt;Oto: Ahh, Shiratoshi! Ho lavorato davvero tanto... / ...e sono di nuovo tornata tardi, scusami! / Ahh hai un marguso su una narice soltanto...ma sei lo stesso così carina&lt;br /&gt;Fuka: Siamo stati noi con lei! / Quindi è andato tutto bene mamma!!&lt;br /&gt;Princes: Tutto bene, tutto bene!&lt;br /&gt;Oto: Grazie, giovane principe!&lt;br /&gt;Child3: Mamma, coma va...la mano?&lt;br /&gt;Oto: La mamma cambierà di certo il futuro nel quale voi tutti vivrete...&lt;br /&gt;Min2: Se Otohime avesse voluto fare un discorso, avrebbe potuto benissimo registrarlo...&lt;br /&gt;Nett: L&#039;haki dell&#039;osservatore con il quale è nata non glielo avrebbe permesso! // “Le distanze rendono i cuori freddi”. Questo è il suo pensiero e nemmeno io riuscirei a convincerla del contrario.&lt;br /&gt;Min2: --Ma ci sono molti pirati umani su quest&#039;isola ormai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Min2: Ma se pensiamo al peggio... se la protezione che riceviamo ora... dall&#039;amico di Vostra Maestà... / Il pirata Barbabianca...&lt;br /&gt;Nett: Se avvenisse ciò sarebbe comunque preparata. // Il mondo che Otohime sogna, Sadaijin... / è una storia di centinaia d&#039;anni fa... // Anche i nostri antenati hanno tentato...!! Ma fu un sogno che terminò in un totale rimorso. / Questo è tutto ciò che si può dire...!!&lt;br /&gt;Min2: !?... Che volete dire...&lt;br /&gt;Nett: Non posso fermare Otohime per quello che sta cercando di fare... perciò fate del vostro meglio per proteggerla!!&lt;br /&gt;[DID: Poi, un giorno--]&lt;br /&gt;People: Ridammelo!! Lo sai quante firme ci sono su quel foglio!?&lt;br /&gt;Arlong: Non importa quante persone la pensino così! Shahahahaha! / Se anche prendo questo foglio di carta, cosa potresti farmi!!?&lt;br /&gt;Guard: Hey!! Smettila!!! // Tu sei Arlong del Distretto degli Uomini-pesce, non è vero!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Arlong: Eh!? / Non è del tutto vero.&lt;br /&gt;Guard: Uuu...&lt;br /&gt;Arlong: Io sono il Capitano Arlong... / degli Arlong Pirates!!&lt;br /&gt;[DID: Arlong Pirates&lt;br /&gt;Capitano Arlong&lt;br /&gt;(età: 25)&lt;br /&gt;Uomo-Pesce Squalo-sega]&lt;br /&gt;Arlong: Vivete pacificamente in mezzo a queste creature inferiori che non riescono a respirare sott&#039;acqua... questi cosiddetti pirati... // eppure, l&#039;esercito di Nettuno caccia proprio i pirati...!! Se vuoi dire qualcosa allora sgancia qualche soldo!!&lt;br /&gt;Guard: C... Capo Jinbei!! / Non state lì, aiutatemi!!&lt;br /&gt;Arlong: ...Jinbei...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Jinbei: Hey, ragazzino, molla quella recluta!! È un mio sottoposto. / --Non m&#039;importa niente di quei fogli con le firme... ma sono molto importanti per la regina... quindi ridaglieli.&lt;br /&gt;People: Capo Jinbei / Dell&#039;esercito di Nettuno!! // Siamo salvi!!&lt;br /&gt;[Soldato dell&#039;esercito di Nettuno&lt;br /&gt;Jinbei (anni: 30)&lt;br /&gt;Uomo-Pesce Squalo-balena]&lt;br /&gt;Arlong: Shahahahaha! “Capo”?! Che gran titolone! / Dove altro potresti trovare un soldato più mafioso di questo?!&lt;br /&gt;Jinbei: Fa come ti ho detto, Arlong!!&lt;br /&gt;Arlong: Va bene, se ci tieni!! Ecco!!&lt;br /&gt;Guard: Ahhh!!&lt;br /&gt;Arlong: Non darti tante arie fratello!! / Ne è passato di tempo non è vero?! Non siamo sempre i cari vecchi amici dell&#039;orfanotrofio... / ...del Distretto degli Uomini-pesce?&lt;br /&gt;Jinbei: Non paragonarmi a te... stai ancora giocando al pirata? // Feccia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Arlong: Lo sai che non sono una feccia, fratello.&lt;br /&gt;Jinbei: Spazzatura allora?&lt;br /&gt;People: Hey, gente!! // L&#039;avventuriero Fisher Tiger-san è tornato!!&lt;br /&gt;Jinbei: Fratello Tai!?&lt;br /&gt;Arlong: Il fratellone è tornato!!?&lt;br /&gt;Tiger: Jinbei!! Arlong!!! // Vi trovo bene!!!&lt;br /&gt;People: È Tiger-san--!! // Raccontaci delle tue avventure-!!&lt;br /&gt;Jinbei: Sei stato via molto questa volta!!&lt;br /&gt;Tiger: Già... sono accadute un bel po&#039; di cose!! / Ho alcuni affari da sbrigare al palazzo di Ryuuguu.&lt;br /&gt;Arlong: Fermati anche alla nostra nave!&lt;br /&gt;[DID: Distretto degli Uomini-pesce // all&#039;inizio, era un grande istituto che si prendeva cura di piccoli orfani.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;[DID: Ma col tempo la corruzione cominciò a serpeggiare nell&#039;istituto... i suoi manager erano corrotti e malvagi. // Divenne così un distretto senza regole dove la feccia dell&#039;isola si radunava. // Nello stesso periodo, il leader, Fisher Tiger... // lasciò l&#039;isola e divenne un avventuriero-- // Il successivo, Jinbei... // si arruolò nell&#039;esercito reale. // Il più scalmanato Arlong... // divenne un pirata nel fondo dell&#039;oceano. // Il più crudele, Macro, divenne un sequestratore di uomini-pesce // ognuno scelse la propria strada-- // --Ma questi amici non credettero alle loro orecchie quando udirono della grande crisi!! // Fisher Tiger si era reso responsabile di un “attacco alla terra sacra di Mariejois” / Era conosciuto come l&#039;eroe “liberatore degli schiavi” e come “infido criminale” allo stesso tempo--]&lt;br /&gt;People: Tiger-san si è messo contro i Tenryuubito!?!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17&lt;br /&gt;[DID: Dopo che Fisher Tiger aveva apertamente affrontato il Governo Mondiale, non potevano lasciarlo morire così. // Radunarono i loro vecchi compagni criminali del Distretto degli Uomini-pesce.]&lt;br /&gt;Jinbei: Da oggi, lascio l&#039;esercito reale!!!&lt;br /&gt;Arlong: Andiamo ragazzi!!!&lt;br /&gt;[DID: Gli ex schiavi che Tiger aveva liberato, per farsi riconoscere dalle altre persone... / marchiarono il proprio corpo col simbolo del sole, che copriva il marchio di schiavitù.]&lt;br /&gt;[DID: La loro persistenza si fece avanti...]&lt;br /&gt;Marine: Prendete la testa di Tiger!!!&lt;br /&gt;[DID: I Marines continuarono ad inseguirli per tutti gli oceani.]&lt;br /&gt;Arlong: Hey, hey!! Lasciali stare ora, fratello!! // Non sono neanche coscienti!!!&lt;br /&gt;Jinbei: Voi controllati lo schiavismo... / ...e considerate la libertà un crimine...?! // Così è questo l&#039;amore degli umani... // Regina Otohime...&lt;br /&gt;Arlong: Shahaha!! Sei davvero brutale!&lt;br /&gt;[DID: i Sun Pirates continuavano la loro missione--]&lt;br /&gt;[insert text: Carica invincibile!!]</description>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:58:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/29087</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 616</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/28025</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 616 – &amp;quot;L&#039;anniversario della Vendetta&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Denden: Palazzo di Ryuuguu, Palazzo di Ryuuguu-- // rispondete passo!&lt;br /&gt;Baby: Mamma, cos&#039;è quello?&lt;br /&gt;[insert text: Inquietudine all&#039;Isola degli Uomini-pesce]&lt;br /&gt;Luffy: C&#039;è qualcosa che vola lassù... // ma non riesco a capire, è troppo lontano...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Denden: Palazzo di Ryuuguu! / Qui è la Pattuglia di Frontiera!!&lt;br /&gt;Guard: ...è strano...perchè mai non riusciamo a contattarli...?! // Che il loro Den-Den Mushi sia malato...?&lt;br /&gt;Denden: Proprio ora...ci sono dei criminali // infiltrati nel Distretto degli Uomini-pesce, // volevamo avvisarvi...il prima possibile...!! // Non sembra siano venuti per fare una semplice visita, ma... // Forse non succederà nulla...&lt;br /&gt;Hodi: Ascoltate bene, tutti. // Oggi sarà il giorno!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Hodi: Ricordato da tutti come l&#039;unione di tutta lIsola degli Uomini-pesce!!! // Se non restiamo uniti noi uomini-pesce e tritoni, non saremo in grado di fare nulla...!!! // Prenderemo il controllo di tutti gli umani che non sono in grado di respirare sott&#039;acqua!!! // Oggi, una volta per tutte...rimedieremo a tutti i nostri errori passati!!!&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho!! Ed oggi sarà l&#039;anniversario del nostro fidanzamento, Shirahoshiiii!!! Ma non c&#039;è fretta...tanto ci sposeremo...domani!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Dosun: Il gruppo di Jinbei, una fazione di quegli stupidi Sunny Pirates non sono qui ora-dosun.&lt;br /&gt;Zeo: &amp;quot;Nettuno,&amp;quot; &amp;quot;Fukaboshi,&amp;quot; / &amp;quot;Ryuuboshi,&amp;quot; &amp;quot;Manboshi&amp;quot;...&lt;br /&gt;Muhhi: Muhhiii!! Se riusciremo a far fuori questi qui, il resto dell&#039;esercito di Nettuno non sarà un problema!! Muhhihii!!&lt;br /&gt;Daruma: Kyaaah!! Divoriamoli tutti!! Kyah kyah!!&lt;br /&gt;Hyo: Se c&#039;è da tagliare, allora farò del mio meglio...whooweee...hic...&lt;br /&gt;Hodi: Andiamo...muovetevi e andate alle aree designate!!! // Oggi sarà l&#039;ultimo giorno per il &amp;quot;Regno di Ryuuguu!!&amp;quot; diventeremo i nuovi signori delle profondità oceaniche!!!&lt;br /&gt;Crew: Woooaaaaahh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;[DID: Osakana Bus Stop // verso la &amp;quot;Foresta del Mare&amp;quot;--]&lt;br /&gt;Guard: ...d...devo....fare rapporto...!! / Se n&#039;è...andata...!!&lt;br /&gt;Robin: Alla fine sono riuscita ad ottenere delle informazioni... // C&#039;è un &amp;quot;Poneglyph&amp;quot; quaggiù... // Questa terra potrebbe essere piena di informazioni / sui &amp;quot;Secoli Bui.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Zoro: Non credere che mi sia divertito a sistemare tutti questi tizi!!&lt;br /&gt;[DID: Palazzo di Ryuugu--]&lt;br /&gt;Min2: No, eri molto in forma durante lo scontro! Sei un assassino nato!&lt;br /&gt;Zoro: E allora? Vorresti forse servire un po&#039; di the ai pirati che vi stanno attaccando!!&lt;br /&gt;Min2: Mmm, si...dovremmo servire del the, / e magari parlare un po&#039;...&lt;br /&gt;Zoro: Guarda che con questi non funziona!!!&lt;br /&gt;Min2: Ad ogni modo, se li tratti così non riusciremo mai a capire le loro intenzioni!!!&lt;br /&gt;Brook: Ma guardate che non dovete essere per forza ospitali!!&lt;br /&gt;Usopp: Sembra proprio...che le cose stiano precipitando...&lt;br /&gt;Brook: Che Luffy-san abbia visto la Principessa Sirena? Ah quanto lo vorrei anch&#039;io...&lt;br /&gt;Nett: Sarebbe meglio, se mi liberaste!!! Ridatemi Shirahoshi, brutti rapitori!!!&lt;br /&gt;Usopp: Perchè avremmo rapito noi la Principessa Sirena?!&lt;br /&gt;Nett: Il colpevole è di sicuro &amp;quot;Luffy Cappello di Paglia&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Brook: Ma io ho visto Luffy-san e lo squalo uscire dalla stanza. / E non c&#039;era nessuna Principessa Sirena con loro!!&lt;br /&gt;Nett: Ma lei non se ne sarebbe mai andata via da sola!! / Lei è grande quanto me! Qualcuno l&#039;avrebbe sicuramente notata!!!&lt;br /&gt;Brook: Ehh?! La Principessa Sirena è così grande?! Impossibile!!&lt;br /&gt;[small text: Ecco, sono la princiessa!]&lt;br /&gt;Nett: Ecco!! Forse Megalo si è messo Shirahoshi in bocca ed è uscito così!!?&lt;br /&gt;Guard: Puuuuuh!! / La smetta di dire sciocchezze in questi momenti, Sire!!! // Chi mai avrebbe avuto un&#039;idea tanto folle?! È veramente pazzo!!&lt;br /&gt;Nami: Ad ogni modo! Il nostro Capitano non rapirebbe mai nessuno!! Punta i sospetti su qualcun altro!!&lt;br /&gt;Nett: No!! Non riesco a vedere altre possibilità!! Finchè Shirahoshi non ritornerà sana e salva, / Non vi consegnerò mai gli altri vostri amici e la nave! Capito?!&lt;br /&gt;Usopp: Ma!!&lt;br /&gt;[DID: Ingresso al Palazzo di Ryuuguu&lt;br /&gt;Cannoni--]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;[DID: Nortd-est dell&#039;Isola degli Uomini-pesce: La &amp;quot;Foresta del Mare&amp;quot;--]&lt;br /&gt;Den: Questo posto è detto &amp;quot;Cinitero delle Navi&amp;quot;...poichè le navi sono trascinate qui dalle correnti. Ironico, vero? / Di tutti i posti...il &amp;quot;Sun Tree Eve&amp;quot; spande la sua luce su questi coralli, facendoli brillare ancora di più // radunando pesci e balene... // Sai delle balene...? / esse vivono in aree pacifiche degli oceani. // Vivo qui da tempo studiando questa &amp;quot;Forest del Mare&amp;quot; che continua ad espandersi lungo il fondale.&lt;br /&gt;Franky: Vero...Non riesco a credere che esista un posto del genere. / Anche l&#039;Isola degli Uomini-pesce non fa eccezione...&lt;br /&gt;Den: Legno del &amp;quot;Treasure Tree Adam&amp;quot;...che rarità. / Una nave degna di questo materiale.&lt;br /&gt;Franky: Vero?! Ho usato gli stessi materiali che Tom-san usò per la nave del Re dei Pirati!! / È davvero il mio capolavoro!!&lt;br /&gt;Den: ...fufu...in questo caso, provvederò io al rivestimento con un DON!&lt;br /&gt;Franky: Grazie, lo apprezzo molto!! Umm...e tu saresti...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Den: Den!&lt;br /&gt;[DID: Carpentiere e Ricercatore della Foresta del Mare&lt;br /&gt;Den (fratello minore di Tom)&lt;br /&gt;(Tritone - Anarhichas orientalis)]&lt;br /&gt;Franky: Ma Den-san, non gli assomigli per niente...inoltre sei un tritone, e poi...non sei neanche lo stesso tipo di pesce! / Se sei davvero il fratello minore di Tom-san, non dovresti assomigliargli almeno un po&#039;...?&lt;br /&gt;Den: Hahaha! Proprio un pensiero da essere umano. / Immagino ci siano molte persone della setessa famiglia che si assomiglino sulla terraferma. // Per gli uomini-pesce è diverso, vedi. Gli uomini-pesce ed i tritoni conservano nei loro geni una memoria molto antica. / Se da una sirena polipo è nato uno squalo tritone--&lt;br /&gt;[DID: Genitore e Figlio]&lt;br /&gt;Den: allora vuol dire che un antenato mooolto indietro era uno squalo. // Non importa che tipo di bambini mettano al mondo i genitori, sull&#039;Isola degli Uomini-pesce nessuno dice nulla. / Ecco perchè, onestamente, non riusciamo a capire voi esseri umani... / e la vostra voglia di catalogare le persone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Den: E comunque...hai per caso un robot come antenato?&lt;br /&gt;Franky: Io sono umano!&lt;br /&gt;Den: Tutto ciò che riguardava te...ed Iceberg era scritto nelle lettere.&lt;br /&gt;Franky: Oh, già, la Nonna Kokoro ne scriveva molte...&lt;br /&gt;Den: --perciò so tutto dell&#039;incidente, certo...mio fratello ha vissuto intensamente come un don, / fino alla fine... / se sei venuto fin quaggiù per dirmi questo, allora devi essere stato davvero un buon discepolo.&lt;br /&gt;Franky: Awww, così mi metti in imbarazzo! // ...oh già, ora ricordo. / Non c&#039;è qualcuno laggiù?&lt;br /&gt;Den: Si...è il Cpo Jinbei.&lt;br /&gt;Franky: Capo?&lt;br /&gt;Den: Sembra stia aspettando qualcuno...ma è un ricercato, e non può entrare nell&#039;isola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;[DID: Ingresso del Palazzo di Ryuuguu-- // &amp;quot;Corridoio di Passaggio&amp;quot;-- // &amp;quot;Cancello Principale&amp;quot;-- // &amp;quot;Cancello Reale&amp;quot;--]&lt;br /&gt;Nett: Come siete entrati voi qui?!&lt;br /&gt;Min2: Quel volto...!!! È quel viscido di Van der Decken!!! Alla fine è venuto allo scoperto!!?&lt;br /&gt;Guard: Ma lui...?!&lt;br /&gt;Min1: E quello...!! È Hodi Jones del Distretto degli Uomini-pesce!!! Perchè mai sarà tornato quaggiù?!&lt;br /&gt;Nett: ...Hodi...?! Ma lui...&lt;br /&gt;Min1: Si...un tempo tra i più valorosi del vostro esercito!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Decken: Ma che diavolo?! Ero prontissimo alla battaglia, / e guarda, Nettuno e i soldati sono già belli legati!!&lt;br /&gt;Hodi: Sono sorpreso...pensare che ci fosse questo bel regalo per noi...!!! / È forse una trappola?! Sembra tutto troppo facile.&lt;br /&gt;Zoro: Che castello affollato. Ci sono davvero molti visitatori...!!!&lt;br /&gt;Guard: Almeno dateci delle armi!!&lt;br /&gt;Nett: --siete in combutta con loro?! Li avete chiamati voi qui!!?&lt;br /&gt;Usopp: Scusa un po&#039;?! Noi non saremmo qui se non ci aveste invitato VOI!! / Chi diavolo sono questi tipi fortissimi?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;nett: Van der Decken!! Ora che sei qui, non ho più dubbi!!! Sei tu il colpevole!!! Ridammi mia figlia!!!&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho! Ma non l&#039;ho ancora presa in moglie, e già la rivuoi indietro? Ora stai davvdro esagerando, paprino!!&lt;br /&gt;Nett: Non chiamarmi in quel modo!!! // Dove hai portato Shirahoshi!!? Meglio per te che stia bene!!!&lt;br /&gt;Decken: Di che stai parlando...ti stai comportando come se la Principessa sia sparita!&lt;br /&gt;Nett: Non fare il finto tonto!!! // Perchè mai sarebbe sparita dalla sua stanza?!?!&lt;br /&gt;Decken: La mia dolce Shirahoshi...!! È sparita!!?&lt;br /&gt;Nett: Lei è MIA figlia!!!&lt;br /&gt;Min1: Nettuno-sama!! Non arrabbiatevi per le assurdità che dice...&lt;br /&gt;Hodi: Calmati, Decken!! Guarda, gli umani che hai scagliato verso la Principessa sono arrivati!! / Questo non vuol forse dire che sia qui!!? // Che loro stiano mentendo o meno, // tu hai di certo un modo per scoprire dove si trova!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Decken: Vero!! Sei un tipo davvero furbo, Hodi!!! --credo! // Bene, corallino! Vola verso Shirahoshi!! // Non sta andando verso la Torre Conchiglia...!! // Kuaaahh!!! --Dopo aver sognato l&#039;un l&#039;altro per 10 anni, / solo la morte potrà separare il nostro amore!!! // Bahohohoho...se vuoi appartenere a qualcun altro, // allora è meglio che muori in un lago di sangue, Shirahoshiiiiii!!!&lt;br /&gt;[insert text: Gelosia omicida!!]</description>
			<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 23:10:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/28025</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 615</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27849</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 615 – &amp;quot;La Maledizione Mato-Mato&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Brook: Hey, hey, Luffy-sannnn!!!&lt;br /&gt;Min1: Hey, aspetta, Megalooooooo!!! // Dove stai andando?!&lt;br /&gt;[insert text: Ora si parte!!]&lt;br /&gt;Shira: Padre, fratelli...!! // Persone del castello, perdonatemi vi prego...!! // Me ne vado via senza permesso!! Sarò a casa per cena!!&lt;br /&gt;Luffy: Andiamo a fare una passeggiataaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Min1: Che significa questo, Megalo?! / Come hai potuto lasciare aperto il portone della &amp;quot;Torre Conchiglia&amp;quot;? E se fosse accaduto qualcosa alla Principessa... // Svelto, scheletro! Dobbiamo assicurarci della sicurezza della principessa!!&lt;br /&gt;Brook: Hey, adesso si che sono preoccupato!!&lt;br /&gt;Min1: È sparitaaaaaaaaaa!!! // La Principessa Shirahoshi...!!! È sparitaaaaaaaa!!!!&lt;br /&gt;Brook: Ehhhhh!!? La Principessa Sirena è sparitaaaa!!?&lt;br /&gt;Min1: Ohhhh!!! È terribile!!! Questa è una crisi nazionale!!! / Quando?! Chi ha fatto questo?!?! Qualcuno deve averla rapita!!!&lt;br /&gt;Brook: Rapita!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Brook: Mmm!!! // Hey, cosa credi di fare?!&lt;br /&gt;Pirates: Il corridoio di passaggio che collega l&#039;Isola degli Uomini-pesce al Palazzo di Ryuuguu...haa... / dove si trova il pulsante per azionarlo...?! // Gyaaahh!!&lt;br /&gt;Brook: Ehh?! Il pulsante!!?&lt;br /&gt;Min1: Scheletro!! Svelto torniamo da Nettuno-sama!! / Dobbiamo fare rapporto subito!!&lt;br /&gt;Pirates: Non abbiamo scelta...!! Questi sono gli ordini...haa! / Dobbiamo fare come vogliono loro...se vogliamo sopravvivere... // Haa... // Svelti ditecelo... // ...!!! Altrimenti, verremo uccisi tutti...!!!&lt;br /&gt;Brook: Ma di che diavolo parli!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;[DID: Isola degli Uomini-pesce - &amp;quot;Coral Hill&amp;quot; --]&lt;br /&gt;Chopper: Hey, Sanjiiiiii!! / Perchè li hai menati tutti alla fine?!&lt;br /&gt;Sanji: Maledizione! Quei tipi erano la mia unica possibilità di arrivare al Palazzo di Ryuuguu! / Ma volevano arrestarmi...&lt;br /&gt;Chopper: Guarda, tutta la gente ci sta fissando! Hanno gli occhi sgranati come fossero pesci allibiti!!&lt;br /&gt;Sanji: Basta frignare!! Quel che è fatto è fatto!!&lt;br /&gt;Chooper: Allora pensa prima di agire!!&lt;br /&gt;Sanji: Anche tu ne hai menati la metà, non è vero? Col tuo kung fu!!! / Non...era niente male...&lt;br /&gt;Chooper: N...non credere che le tue parole mi rendano felice o cosa! &amp;lt;3&lt;br /&gt;Mer: Kyaaaaaaaah!!!&lt;br /&gt;Sanji: Una voce di donna &amp;lt;3&lt;br /&gt;People: Qualcuno coperto di sangue sta arrivando dalla spiaggia!!!&lt;br /&gt;Mer: Uwaaaaahhh!!!&lt;br /&gt;People: Per caso vieni dal Distretto degli Uomini-pesce?! Che ti è successo!!? // Svelti chiamate un dottore!!&lt;br /&gt;Chopper: Hm? // Hmm?? // Io sono un dottore!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Sanji: Eh?! Hachi?! // Che ti è successo!!?&lt;br /&gt;Chopper: Hey, Hachiiiiii!! Siamo noi!! // Come ti sei fatto quelle ferite? Che è successo?!?!&lt;br /&gt;Hachi: ...ohhh... / siete voi ragazzi...sono felice di avervi rivisto... / Cappello di Paglia è qui...?&lt;br /&gt;Sanji: Non è qui!! Aspetta un attimo, ti cureremo!&lt;br /&gt;Hachi: Radunate la vostra ciurma...svelti...haa...haa... // Non dovete...farvi coinvolgere!! / In questa sotria...zeh....zeh...Lasciate il Distretto degli Uomini-pesce!!! // Proprio ora...i &amp;quot;New Fishman Pirates&amp;quot; stanno attaccando quest&#039;isola!!! / Il Regno di Ryuuguu...verrà distrutto!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[DID: Qualche ora prima – Distretto degli Uomini-pesce, &amp;quot;Noah&amp;quot; --]&lt;br /&gt;Decken: Ascoltate tutti, fedeli pirati di Hodi Jones!!! / Dovreste essere felici di prendere parte a questo piano che riscriverà la storia!!&lt;br /&gt;Pirates: ...Van Der Decken? --dell&#039;Olandese Volante...?!&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho!! Rilassatevi...sono il suo discendente!! Non un fantasma...!! / --ma sono maledetto anch&#039;io!! // Sono un uomo-pesce, ma non posso nuotare...a causa dei frutti del diavolo da cui ho preso la maledizione &amp;quot;Mato-Mato&amp;quot;!! / Ora ve lo dimostro...!! // Bene...proprio tu, umano! Vieni qui!&lt;br /&gt;Pirate: Eh...&lt;br /&gt;Hachi: Hodi!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hachi: Nyuuuuuu!! Volete davvero fare sul serio? / Smettetela con questa idiozia!!&lt;br /&gt;Pirates: È Hachi-san! // Hacchan-san!!&lt;br /&gt;Hodi: ...Hachi-san...&lt;br /&gt;Hachi: Tutti quegli steroidi distruggeranno i vostri corpi! / Perchè poi gli uomini-pesce dovrebbero distruggere la propria nazione?! / Non sottovalutate il Grande Cavaliere Nettuno!!&lt;br /&gt;Hodi: Hachi-san...!! Adesso smettila per favore... // Non vogliamo più ascoltare la tua opinione. / Non posso credere che una volta tu fossi un ufficiale della ciurma di Arlong, che ammiravo così tanto. / Ti sei rammollito...!! Ora è tempo per la nuova generazione...!! // Per “educare” quegli umani, abbiamo bisogno dell&#039;Isola degli Uomini-pesce. Nettuno è d&#039;intralcio!! / Sei stato tu che ci hai insegnato tutto sulla razza superiore, ricordi!!?&lt;br /&gt;Hachi: Ma Arlong-san perse!!! Nyuuuu...Decken!! Hyouzou!! Perchè vi siete uniti anche voi!! / Non avete nemmeno ripsosto quando Arlong chiese il vostro aiuto!! / Perchè ora vi siete uniti a questi giovinastri?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Hyo: Assistere? ...Io sono stato assunto. / Sono qui solo per soldi...che Arlong si teneva stretti al portafoglio, e non mi avrebbe mai pagato... / --non sei mai stato alla mia altezza da quando eravamo bambini. // Hic // Che tristezza sapere che Arlong si potesse permettere solo uno spadaccino del tuo calibro.&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho!! Hachi dei Pirati di Arlong, huh?! Ragazzi che nostalgia! / Quel tuo capitano voleva fare di me il suo sottoposto! Era davvero divertente!! // Io non sono il tipo da sottostare al comando di nessuno!!! Hodi lo capisce molto bene.&lt;br /&gt;Hodi: ...L&#039;ambizione di Arlong-san e i suoi modi di fare meritano assoluto rispetto...--tuttavia, egli era un barbaro, e mancava completamente di sofisticatezza... / mentre voi scorrazzavate come selvaggi nel mare, noi eravamo solo dei bambini che neanche immaginavano di diventare i pirati che sono oggi. // Ecco com&#039;è maturata la nostra generazione -- infatti, / siamo molto preparati. Abbiamo imparato dai nostri errori... // --Io sono colui che portarà a compimento i piani dei Pirati di Arlong...!! Sentire un ex-ufficiale della ciurma che ammiravo / sollevare obiezioni sui miei piani...vuoi davvero deludermi a tal punto, Hachi-san...?! // Inoltre, caso strano, ora, Luffy Cappello di Paglia l&#039;uomo che ha distrutto le vostre ambizioni, / si trova proprio all&#039;Isola degli Uomini-pesce...questo non ti dice nulla?&lt;br /&gt;Hachi: Lui ha chiamato me, un ex-ufficiale della ciurma di Arlong, “amico”... // Gli devo anche la vita!! Vorrei andarlo ad incontrare il prima possibile, ma...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Hachi: Finchè i piani di Arlong sopravviveranno qui, / Non ho intenzione di mostrarmi davanti a lui!!!&lt;br /&gt;Hodi: &amp;quot;Amico&amp;quot; con un umano? Non riempirti la bocca di merda come Nettuno ora... / Ho perso ogni fiducia in te!!!&lt;br /&gt;Decken: Ora sei un &amp;quot;bersaglio&amp;quot;, Hachiii... // Bahohoho...hai dimenticato la via del pirata? / Se avessi voluto dire qualcosa, avresti dovuto farlo con &amp;quot;violenza&amp;quot; – credo!! // Hoi&lt;br /&gt;Pirates: Hm? // Un coltello?&lt;br /&gt;Hachi: Gyaaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Pirates: Cosa!!? Ma ha lanciato quel coltello da tutt&#039;altra parte!! // Eppure ha lo stesso colpito quell&#039;uomo-pesce polipo!!!&lt;br /&gt;Decken: --Dal momento in cui ti ho toccato, sei diventato mio bersaglio. / Non importa cosa io tiri, o dove io la tiri...come un uccellino, // volerà dritta verso di te, il &amp;quot;bersaglio!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Pirates: ...!! La maledizione Mato-Mato...!!!&lt;br /&gt;Decken: --certo, ci sono diversi modi per prevenirla. / Provaci se ci riesci.&lt;br /&gt;Hachi: Nyuuuu!!? // Fermo!! Tutte quelle frecce!! // Avevo sentito delle tue abilità!! / Hey, Hodi! Quello vuole ammazzarmi!! // Ferma Decken!!!&lt;br /&gt;Hodi: Non te l&#039;ho detto, Hachi-san? / Van Der Decken non è un mio sottoposto. / Siamo legati da una eguale alleanza fra pirati. / Inoltre // Sono stufo di vederti davanti a me!! / Lurido codardo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Hachi: Maledizione...!! Nyuuuuuuu!!!&lt;br /&gt;Decken: Ora // Andateeeeeeeeeee!!!&lt;br /&gt;Hodi: Jahahahahaha&lt;br /&gt;Decken: Bahohohohoho!!! // Bravo!! Corri, corri! // Ma non conta quanto lontano...!!! // Non importa dove... // Loro continueranno a seguirti!!!!&lt;br /&gt;Hachi: Andate via!! // Maledizione, neanche in acqua c&#039;è differenza?! // Gyaaaaaaaaah!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho...!! / Posso tenere tanti bersagli quanti i palmi che posseggo...!! // Due!!! // E la mano destra, che non lavo da dieci anni, / ha memorizzato il momento...quando toccai la Principessa del Regno di Ryuuguu, la &amp;quot;Principessa Shirahoshi!!!&amp;quot; // Capite?! Sia l&#039; &amp;quot;amore&amp;quot; che le &amp;quot;armi&amp;quot; che tiro raggiungeranno il bersaglio fino alle profondità infernali!!! È questo il mio potere!!!&lt;br /&gt;Pirates: Fantastico!!! // Ecco come faceva a rimanere nascosto come uno stalker senza farsi beccare dall&#039;esercito di Nwttuno!!!&lt;br /&gt;Decken: Bahohohohohoho!!&lt;br /&gt;Pirates: Che uomo scaltro!!! // Scaltro // Scaltro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Hodi: --bene allora, pirati umani!! Avete capito l&#039;abilità di Decken ora, vero...?! / Adesso...possiamo iniziare il primo passo del nostro piano... // Si dice sia impossibile invadere il Palazzo di Ryuuguu... / ma per dieci anni un uomo è riuscito a lanciare &amp;quot;oggetti invadenti&amp;quot; dentro... / Van Der Decken!! // --in breve, sarete lanciati da Decken come invasori...volerete dalla Principessa Shirahoshi nel palazzo!! / Tuttavia il punto dove atterrerete sarà un muro spesso e resistente... // la vostra missione, una volta dentro, sarà di aprire il passaggio per farci entrare.&lt;br /&gt;Pirates: Impossibile...se lo facessimo... // Se ci schiantiamo contro quel muro, moriremo!!!&lt;br /&gt;Hodi: Concordo. // Per questo usiamo le vostre piccole vite umani!!! / Qui non siete altro che schiavi!!! // Solo coloro che sopravviveranno allo schianto e completeranno la missione saranno liberati!! / E se rifiutate, io stesso vi lancerò in mare senza una bolla!! Creature inferiori!!!&lt;br /&gt;Pirates: Ehh!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;[DID: Palazzo di Ryuuguu - Nord-est - Passaggio per la &amp;quot;Torre Conchiglia&amp;quot;--]&lt;br /&gt;Min1: Svelto, scheletro!! Dal Re!!&lt;br /&gt;Pirates: Aspettateee!! // Zeh...zeh...aspettate...se non apriamo il corridoio, // verremo uccisi da Hodi...&lt;br /&gt;Min1: Ne!! Nettuno-samaaaaaaaa!!! // Un rapimentoooooo!!! La Principessa è stata portata via da qualcunoooo!!!&lt;br /&gt;Brook: E dei pirati sono piovuti vicino alla torre...!!! Comunque, è un attacco nemico!!! Un attacco nemicooooooo!!!&lt;br /&gt;Nett: Rapimentooooooo!!!? Di Shirahoshi...!!? / Chi...da doveeeeeeee?!?!&lt;br /&gt;Zoro: Un attacco in un momento come questo...? Cosa dovremmo fare adesso...&lt;br /&gt;Usopp: Perchè ora?! Ne abbiamo fatto uno all&#039;interno!! C...c...cosa facciamo?! No!! Non voglio sentire la risposta!!&lt;br /&gt;Zoro: Li affettiamo.&lt;br /&gt;Usopp: Ti ho detto che non volevo snetirla!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Mega: uooff...!!&lt;br /&gt;Luffy: Non sarebbe meglio che tu uscissi ora?&lt;br /&gt;Shira: N...no, credo sia meglio che resti dentro...&lt;br /&gt;Mega: oueeeff...&lt;br /&gt;Luffy: ...beh, com&#039;è? La tua prima uscita in dieci anni!&lt;br /&gt;Shira: ...il mio cuore batte forte...s...sto davvero facendo una brutta cosa...&lt;br /&gt;Luffy: Come sarebbe brutta? Una passeggiata! Certo che sei strana.&lt;br /&gt;Shira: È questa quella che si dice...un&#039;avventura?&lt;br /&gt;Luffy: Ahahaha! Già... // Se il tuo cuore batte forte, è di certo un&#039;avventura! / --hai parlato di una sorta di &amp;quot;Foresta del Mare,&amp;quot; vero...? Cosa c&#039;è là? Qualcosa di divertente?&lt;br /&gt;Shira: Una tomba! // C&#039;è una tomba dove non sono mai stata da quando è stata costruita...per dieci anni... / è il luogo che vorrei vedere di più...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;[DID: Mare profondo – &amp;quot;Foresta del Mare&amp;quot; --]&lt;br /&gt;Jinbei: ...sono passati ormai 10 anni... / da quando causaste quello scompiglio sull&#039;Isola degli Uomo-pesce... // Da quel caso di omicidio in pieno giorno...!! ...il tempo vola. // --i principi sono diventati dei forti guerrieri ora...la Principessa Shirahoshi è ancora dentro la torre, tuttavia... // --ma nessuno ha dimenticato...i vostri &amp;quot;ideali!&amp;quot; // Regina Otohime...!!!&lt;br /&gt;[insert text: Jinbei è tornato...!!]</description>
			<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 11:23:18 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27849</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 614</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27714</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 614 – &amp;quot;Quel che è Fatto è Fatto&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[insert text: Nel Palazzo di Ryuuguu...?!]&lt;br /&gt;Zoro: Non m&#039;importa...&lt;br /&gt;Usopp: Hai esagerato!!&lt;br /&gt;Brook: Già, rifletti un attimo sulle tue azioni!!!&lt;br /&gt;Zoro: Questa volta siete stati voi a cominciare, giusto?! Siamo complici, stupidi!&lt;br /&gt;Usopp: Volevamo solo spaventarli per poi fuggire via!!&lt;br /&gt;Nami: Volevo solo rilassarmi, andare in giro, fare shopping...&lt;br /&gt;Zoro: Hey, quel che è fatto è fatto, giusto?!?! Basta frignare!!!&lt;br /&gt;Keimi: Wawawawawa...&lt;br /&gt;Nettuno: Owwwww...&lt;br /&gt;Brook: Credi davvero che potremmo andarcene dicendo “oh beh”?! / &amp;quot;Si, stavamo andando in giro per il Distretto degli uomini-pesce poi c&#039;è capitato di prendere il Palazzo di Ryuuguu! Oh beh!!!&amp;quot; Ma per che razza di pirati malvagi stai cercando di farci passare?!&lt;br /&gt;Zoro: Preferivate essere catturati, allora?!&lt;br /&gt;Usopp: Come ti ho già detto prima, stavamo aspettando l&#039;occasione buona per scappare!!!&lt;br /&gt;Zoro: Ma se non sapete neanche come, inoltre, Luffy qui non c&#039;è!!&lt;br /&gt;Brook: Già, Luffy non si trova!! Dove sarà andato!!?&lt;br /&gt;Usopp: Non lo so...&lt;br /&gt;Pappug: A...avete idea di quello che avete fatto...?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Nami: Siamo veramente di fretta! Per cui, diteci subito!&lt;br /&gt;Usopp: Già...dov&#039;è Luffy...?&lt;br /&gt;Nami: Dov&#039;è il tesoro?&lt;br /&gt;Usopp: Ma smettila?!?!&lt;br /&gt;Nami: Eh...perchè?&lt;br /&gt;Usopp: Per chi fai l&#039;innocentina?!?! Usa un po&#039; di discrezione!!!&lt;br /&gt;Brook: Forza, ragazzi!! In questi tristi momenti, bisogna cantaaaaaaaareeee! / Andiamo!! We can work it ouuuut, we can work it ouuuut, life is very short, and there&#039;s no time, YEAH!!&lt;br /&gt;Usopp: E tu smettila, Soul King!!&lt;br /&gt;Min1: Nettuno-sama...!! State bene?! / Non posso credere che il &amp;quot;Grande Cavaliere del Mare,&amp;quot; Re Nettuno sia stato trattato in questo modo...&lt;br /&gt;Nettuno: Mmmmm...da quando mi sono ritirato, non ho più combattuto... / Sto diventando vecchio! Ero impreparato...!! Scusate!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Min1: Voi demoni...quando il Principe Fukaboshi, il Principe Ryuuboshi e il Principe Manboshi, / i tre “invincibili” dell&#039;Esercito di Nettuno, torneranno al castello...!! / Non sperate di uscira da qui tutti interi!!!&lt;br /&gt;Guard: Nuu...!! Se solo il castello fosse stato colmo d&#039;acqua, non avrebbero avuto una possibilità...!! Ma l&#039;acqua è stata totalmente prosciugata...!!&lt;br /&gt;Usopp: In ogni caso...non possiamo rimanere sull&#039;Isola degli Uomini-Pesce.&lt;br /&gt;Zoro: Dov&#039;è la Sunny? Troviamoci tutti là e andiamocene.&lt;br /&gt;Keimi: V...Ve ne andate di già??&lt;br /&gt;Usopp: Ma quando la Sunny si è schiantata contro l&#039;isola, il rivestimento si è rotto!!&lt;br /&gt;Nami: Il Log Pose non funziona bene! Da quando siamo qui, sembra che non sia riuscito a stabilizzarsi...&lt;br /&gt;Min2: Oh mamma...non sarete mai in grado di arrivare al Nuovo mondo con un Pose come quello! / Pirati ignoranti...!!&lt;br /&gt;Nami: Eh? Questo non va bene? Che vuoi dire?&lt;br /&gt;Min2: Te lo spiego se mi sleghi.&lt;br /&gt;Nami: Mmm!&lt;br /&gt;Min1: Ahhh...!! Dev&#039;essere il Principe Fukaboshi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Fuka: ...hm? Strano... / dove saranno le guardie?&lt;br /&gt;Zoro: Salve, chi è?&lt;br /&gt;Min1: Wahh, non devi rispondere!! / Principe Fukaboshiiiiii!! / Ci aiutiiii!!!&lt;br /&gt;Ryu: Akkamanbo! Yaaay, yay!&lt;br /&gt;Zoro: Zitti, là dietro!!!&lt;br /&gt;Min1: Principe Ryuuboshiiiii! // Principe Manboshiiii!!&lt;br /&gt;Ryu: Fratello...sembra...che sia capitato qualcosa di brutto dentro al castello-la-si-dooooooo&lt;br /&gt;Man: Lo credo anch&#039;io!! Shirahoshi e nostro padre staranno bene?!&lt;br /&gt;Fuka: ...sono io!! Fukaboshi!! / Che succede là dentro?! // Vi prego di calare il corridoio d&#039;ingresso subito, / e di aprire il cancello principale e il cancello reale per il palazzo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Usopp: Cosa succederà se lo facciamo?&lt;br /&gt;Zoro: Scusa, non possiamo farlo!!&lt;br /&gt;Usopp: Heeey!! Che stai dicendo?! // Digli la verità!!&lt;br /&gt;Pappug: Oh già! Ragazzi, legate anche me e Keimi!! Altrimenti ci scambieranno per complici!!&lt;br /&gt;Keimi: Zoro-chin, ho paura!!&lt;br /&gt;Fuka: Quale membro dei Pirati di Cappello di Paglia sei tu?&lt;br /&gt;Nett: Fukaboshi!! Lui è il cacciatore di taglie dalle tre spade, con 160 milioni di Berry di taglia della ciurma dei Pirati di Cappello di Paglia / il “Cacciatore di Pirati” ZORI!!&lt;br /&gt;Zoro: È Zoro!!&lt;br /&gt;Fuka: Padre!!&lt;br /&gt;Zoro: L&#039;hai sentito, vero? Abbiamo un sacco di ostaggi qui, / incluso Nettuno. Se ci tieni alle loro vite, allora fai preparare tutto per la nostra partenza!! // Ci serve un nuovo rivestimento per la nostra nave, la Sunny, e ci serve anche che trovi gli altri membri: una ragazza dark, un robot, un procione, e un demone perverso.&lt;br /&gt;Nami: Ah! Zoro, chiedi anche 1 miliardo di Berry...&lt;br /&gt;Usopp: NO, NO, MALEDIZIONE!!!&lt;br /&gt;Brook: U...un demone perverso, ha detto...?! Yohoho! // M...mi rompe le ossa dal ridere!! Yohoho!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Fuka: Capisco le vostre condizioni...volete che lasciamo andare voi e la vostra ciurma il più velocemente possibile / -- in cambio, ci lascerete gli ostaggi integri!!!&lt;br /&gt;Ryu: Fratello!!&lt;br /&gt;Fuka: --non abbiamo scelta...per noi, il corridoio d&#039;ingresso è l&#039;unico modo per entrare al palazzo... / ogni altra parte è coperta da stati e strati di bolle. È impossibile penetrarvi. // Posso chiederti una cosa, Zoro-kun...&lt;br /&gt;Zoro: Hm?&lt;br /&gt;Fuka: Sono riluttante a parlarvi in queste condizioni, ma non posso venir meno a Jinbei. // Questo messaggio viene dell&#039;ex-&amp;quot;Shichibukai,&amp;quot; &amp;quot;Jinbei Cavaliere del Mare&amp;quot; per &amp;quot;Luffy Cappello di Paglia.&amp;quot; // Ha voluto che ve lo comunicassi una volta giunti quaggiù...ci sono due messaggi.&lt;br /&gt;Nett: Jinbei...?!&lt;br /&gt;Min2: Jinbe...&lt;br /&gt;Min1: Il capo Jinbei...&lt;br /&gt;Usopp: Oh già, lui...è amico di J...Jinbei...!!&lt;br /&gt;Pappug: È un pirata, ma rimane un tipo rispettabile su quest&#039;isola!!&lt;br /&gt;Zoro: Luffy non è qui ora...per cui glielo dirò io...parla.&lt;br /&gt;Fuka: Il primo messaggio... / &amp;quot;Non combattere con Hodi.&amp;quot; // --il secondo!! &amp;quot;Ti aspetto alla &#039;Foresta del Mare&#039;!!!&amp;quot; // --questi due.&lt;br /&gt;Zoro: ...Foresta del Mare? Hodi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: Isola degli Uomini-Pasce - Coral Hill --]&lt;br /&gt;People: L&#039;hanno fatto veramente!! I Pirati di Cappello di Paglia // hanno preso il Palazzo di Ryuuguu!!! // Ehhh!!? // Quali saranno i loro scopi!!?&lt;br /&gt;Mer1: Non è possibile...!! Sembravano delle brave persone!&lt;br /&gt;Mer2: Come avrebbero potuto?!&lt;br /&gt;People: Allora quelli che hanno rapito le sirene al Covo / e quelli apparsi in quella profezia della veggente devono essere loro...!! / Le cose stanno avvenendo come aveva predetto...!! // Alla fine hanno rivelato la loro vera indole!! // Sembra che due membri della ciurma...siano sul retro del Mermaid Cafe. // Una squadra di polizia è andata ad arrestarli...!!&lt;br /&gt;Guard: Uwahh&lt;br /&gt;Chopper: &amp;quot;Kung Fu Point!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Guard: Hai!! / Hai!! // Hachaaaaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Chopper: Levateviiiii!!!&lt;br /&gt;Guard: Hochaaaah!!! // Guahh!!!&lt;br /&gt;Chopper: Hwaaaaa!! / Sanji sta ancora riposando!! Non osate toccarlo!!&lt;br /&gt;People: Che cos&#039;è questo animale?! // Si è trasformato!!&lt;br /&gt;Chopper: Che volevate con: “Venite al Palazzo di Ryuuguu?!” Siete venuti ad arrestarci, non è vero?!&lt;br /&gt;Sanji: Hey, ragazzi...&lt;br /&gt;Chopper: Sanji!! Non puoi ancora muoverti!!&lt;br /&gt;Sanji: --lei è in questo / &amp;quot;Palazzo di Ryuuguu&amp;quot; vero? // Voglio dire....la &amp;quot;Principessa Sirena&amp;quot;...&lt;br /&gt;Guard: S...si certo, e allora?!&lt;br /&gt;Sanji: Allora io vado. / Anche se morirò.&lt;br /&gt;Chopper: Ci vai?! Ma non capisci proprio?! / Se è davvero bella, morirai all&#039;istante!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;[DID: Palazzo di Ryuuguu &amp;quot;Torre Conchiglia&amp;quot;--]&lt;br /&gt;Luffy: Heeey, Che stai facendo?! // Andiamo!! Fuori!!&lt;br /&gt;Shira: --ma non posso, Luffy-sama!! Non posso davvero farlo...&lt;br /&gt;Luffy: Hai detto che c&#039;è un posto che vorresti visitare, giusto?! / Se io fossi stato chiuso qui per dieci anni, sarei impazzito! // Sarà un ringraziamento per il cibo!! Verrò con te!!&lt;br /&gt;Shira: ...ma...se lo facessi veramente...causerei un sacco di problemi alle persone del palazzo...&lt;br /&gt;Luffy: Dove vuoi andare?&lt;br /&gt;Shira: Um...&lt;br /&gt;Luffy: Hm?&lt;br /&gt;Shira: Alla &amp;quot;Foresta del Mare.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Shira: Uuu...!! No...ma...è soltanto un sogno...non potrei mai fare una cosa del genere e andarmene così...uuu!&lt;br /&gt;Luffy: Perchè piangi dopo che mi hai detto che c&#039;è un posto che vuoi visitare?!&lt;br /&gt;Shira: M...m...mi dispiace...ci è voluto del gran coraggio... // T...ti prego non arrabbiarti...ho paura...Luffy-samaaaa&lt;br /&gt;Luffy: Che seccatura che sei!&lt;br /&gt;Shira: S...sono...una seccatura?&lt;br /&gt;Luffy: Ahhh, va bene, va bene, scusa!!&lt;br /&gt;Shira: Gyah&lt;br /&gt;Luffy: Che cosa / era questo rumore proprio adesso...?!?!&lt;br /&gt;Shira: È per caso qualcuno che vuol creare problemi!? &lt;br /&gt;Luffy: Già, è di certo una persona davvero problematica!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Nett: --Cos&#039;è stato?! // Che cos&#039;era quel suono!!? // --Potrebbe essere un&#039;altra delle asce di Decken? Viene dalla Torre Conchiglia!! Shirahoshi è in pericolo...!! Ci sono delle guardie con lei?!&lt;br /&gt;Guard: No...siamo tutti legati qui!!&lt;br /&gt;Nett: Hey, pirati!! Andate al posto delle guardie ed assicuratevi che la principessa stia bene!!!&lt;br /&gt;Zoro: Huh?! Ma di che stai parlando?&lt;br /&gt;Min1: Se lo permettessimo, Nettuno-sama, la principessa...&lt;br /&gt;Nett: I gravi problemi non si risolvono senza qualche sacrificio!! // La &amp;quot;Torre Conchiglia&amp;quot; è nell&#039;ala Nord-est del castello! Andate ora!!&lt;br /&gt;Zoro: Perchè dovremmo prendere ordini dai nostri ostaggi?!&lt;br /&gt;Nett: Sta zitto!!! / Shirahoshi è mia figlia, sai!! E a causa di certi fatti, / La sua vita è in pericolo!!! Se le capitasse qualcosa mentre io sono qui...!! Vi perseguiterei per tutti i mari!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Brook: In altre parole, lei è la &amp;quot;principessa sirena,&amp;quot; non è vero!!? // Evvai, F...forza aiutiamola!!! E!!&lt;br /&gt;Usopp: Aspetta, Brooook!!!&lt;br /&gt;Brook: --non v&#039;importa se le chiedo di mostrarmi le mutandine?!&lt;br /&gt;Min2: Ohhhhh!! Oh mamma! Quel tipo sembra animato da intenzioni malvagie!!! // Ora la Principessa si dovrà guardare da un altro pericolo!!!&lt;br /&gt;Min1: Aspetta, scheletro!!!&lt;br /&gt;Min2: Ministro della Difesa!!&lt;br /&gt;Min1: Puoi anche lasciarmi legato!! Ma ti prego portami con te!!! / La &amp;quot;Torre Conchiglia&amp;quot; è sotto la mia custodia!! Se capitasse qualcosa alla Principessa, / Non potrei sopportarlo!!!&lt;br /&gt;Brook: Capisco, vuoi vederle anche tu.&lt;br /&gt;Min1: Non essere ridicolo!!!&lt;br /&gt;Min2: Che indecenza!!&lt;br /&gt;Brook: Scusami, Sanji-san, andrò io per primo! Yohohohoho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Shira: Ho sempre voluto visitare la &amp;quot;Foresta del Mare&amp;quot;... // Per dieci...lunghi anni...!! Ma tutti / mi avevano detto che era pericoloso uscire dalla torre...perciò avevo paura di uscire... // Luffy-sama...tu davvero...vuoi portarmi fuori?&lt;br /&gt;Luffy: Certo.&lt;br /&gt;Shira: --mi proteggerai davvero?&lt;br /&gt;Luffy: Si, lascia fare a me! Andrà tutto bene.&lt;br /&gt;Shira: ....uehhhhh&lt;br /&gt;Luffy: Hey, hey!! Se ti metti a piangere, non ti porto!! / E tecnicamente, sarai tu a portarmi, visto che non posso nuotare!!&lt;br /&gt;Shira: S...scusami. È che sono felice...&lt;br /&gt;Luffy: Sei davvero una piagnona! / E una pappamolla!! // --ma una volta fuori, saresti così grande che tutti ti noterebbero!&lt;br /&gt;Shira: ...già, mi dispiace...&lt;br /&gt;Luffy: Però mi è venuta un&#039;ottima idea!! / Shishishishishi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Brook: Principessa Sirenaaaaaaaa!! State beneeeeeee?!&lt;br /&gt;Min1: Hey!! Scheletro!! Guarda attorno alla torre!!&lt;br /&gt;Brook: Eh?&lt;br /&gt;Min1: --com&#039;è possibile...!! // Non sono i soliti coltelli o asce!! // Quello era il rumore di pirati umani schiantati contro la torre!!! // Che follia...È inumano!! Van Der Decken!!!&lt;br /&gt;Brook: Ehhh?! V...Van Der Decken!!? // No, aspetta...si stanno alzando...!!&lt;br /&gt;Min1: Si mette male...dei pirati, nel nostro impenetrabile palazzo!! // Stavano cercando di far arrivare i soldati nemici!!? // Che sia...un attacco a sorpresa...!!? Il Re è in pericolo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Min1: La Principessa è in pericoloooo!!!&lt;br /&gt;Luffy: Non sembra che siamo più sotto attacco. // Andiamo, pappamolla!!&lt;br /&gt;Shira: S...si!!&lt;br /&gt;Luffy: Conto su di te, Megalo!!&lt;br /&gt;Mega: Upu!!!&lt;br /&gt;Luffy: Vaaaaai!!! Squaaaaaloooo!!!&lt;br /&gt;Mega: Opuuuu!!!&lt;br /&gt;Luffy: Alla &amp;quot;Foresta del Mare!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Min1: ...!!? Megaloooo!!?&lt;br /&gt;Brook: Huh!!? ...Luffy-san!!?&lt;br /&gt;[insert text: Stai scherzando?!]</description>
			<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 11:25:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27714</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 613</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27600</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 613 - &amp;quot;La Principessa Sirena nella Torre Conchiglia&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Decken: Wadatsumiiiiiiiii!!! // Non è arrivata ancora una risposta?! Dov&#039;è la lettera di risposta della Principessa Shirahoshi?!&lt;br /&gt;Wata: Già, niente ancora, Capitano Decken!&lt;br /&gt;Decken: Da quanti anni aspetto una risposta ormai?!&lt;br /&gt;Wata: Mmmm, 10 anni, credo. Però magari se aspettiamo... / magari solo un altro po&#039;?&lt;br /&gt;[DID: Membro dei Flying Pirates&lt;br /&gt;Oonyuudou Watadsumi&lt;br /&gt;(Uomo-pesce tigre Gigante)]&lt;br /&gt;Decken: Dev&#039;essere tutta colpa di quel maledetto Nettuno!! Deve aver preparato un qualche matrimonio politico per la Principessa Shirahoshi!! -credo!! / La prova, è il fatto che abbia rinchiuso la Principessa in quella torre d&#039;acciaio da ormai 10 anni!!! / Oh, che dolore!! Capisci, siamo innamorati l&#039;uno dell&#039;altra!!! --credo!!&lt;br /&gt;]insert text: Ahh!! Ma questo è...!!]&lt;br /&gt;Decken: Oggi le spedirò... // un&#039;ascia con una bella rosa disegnata...!! // Doueiiiih!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Crew: Owaaaaahhh!! // Capitano, è tornata indietroooo!! / Ha sbagliato mira di nuovo!!&lt;br /&gt;Decken: Brutti stupidi!! Io non manco mai il mio bersaglio!! -credo!! Bahohoho!! // Principessa Shirahoshi!!! --non importa quanto a lungo cerchi in questo vasto oceano... / Non troverò mai una donna “grande” e bella come te!! // Se anche tu mi ami allora potremmo stare insieme, finalmente!! / Ma non ti lascerò a nessun altro!! Se questo avverrà un giorno...allora, Shirahoshi, tu morirai!! // Puoi scegliere di &amp;quot;dichiararti a me&amp;quot; o &amp;quot;morire!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;[DID: Capitano dei Flying Pirates&lt;br /&gt;Vander Decken IX&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Squalo Gatto)]&lt;br /&gt;Decken: Il tuo destino è &amp;quot;morte o matrimonio!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu (Palazzo Ryuuguu)]&lt;br /&gt;Guard: Viene dalla Torre Conchiglia!! // È il grido della Principessa Shirahoshi!! // Cos&#039;è accaduto alle guardie della torre!!? // Perchè non c&#039;è nessuno qui?!?! // Mi dispiace, abbiamo fatto confusione al cambio della guardia!!&lt;br /&gt;Shira: Uwaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!!! // Babboooooo! Fratellone Fukaboshiiiii!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, hey, heeey!! Andiamo! Sono solo un pirata che cercava un po&#039; da mangiare!!&lt;br /&gt;Shira: Fratellone Ryuuboshiiiiiiiiii! Fratellone Manboshiiiiiii!!!&lt;br /&gt;Luffy: Cavoli, che voce...fa un gran casino...&lt;br /&gt;Shira: Un essere umano è nella mia stanza e attenta alla mia vitaaaa!!&lt;br /&gt;Luffy: Non sapevo che il cibo fosse tuooooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Shira: Eh..&lt;br /&gt;Luffy: Uooorryaaaaaaaahhhh!!! // Nnnnnnnnnnnn!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Min1: Principessa Shirahoshiiiiiii!! Siamo qui!!!&lt;br /&gt;Luffy: ? Haa...haa.../ u&#039;ascia?! Da dove è spuntata?!&lt;br /&gt;Min1: Guardate, la porta è aperta! Che succede?! // Princess Shirahoshi!!! // Are you alright!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Min1: Siete forse ferita...!!?&lt;br /&gt;Luffy: Uwaaah, che stai facendo?&lt;br /&gt;Min1: Vi abbiamo sentito gridare alquanto forte e ci siamo preoccupati. Chi diavolo ha aperto il portone?! // È entrato qualcuno?!&lt;br /&gt;Shira: Sta calmo...!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, lasciami...!!&lt;br /&gt;Shira: ...s...scusate per avervi fatto preoccupare...!! // Non è successo niente...!! // ...Io credo...di aver fatto solo un brutto sogno...!!&lt;br /&gt;Min1: ...haah. // Giurerei di aver sentito la voce di qualcun altro... // --è così...beh, è un bene che non sia successo nulla. / Oh, già. C&#039;è una cosa che dovrei dirvi... // Riguarda il pirata Luffy Cappello di Paglia, quello che ha salvato Megalo...è sorto un certo problema con lui...!!&lt;br /&gt;Luffy: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;1(3b): --quindi, / abbiamo sospetti che riguardano il rapimento di alcune sirene / --e visto che sono stati definiti una “minaccia” per quest&#039;isola, // è stato deciso che i Pirati di Cappello di Paglia saranno rinchiusi nelle prigioni del castello. / --abbiamo già preso lo spadaccino giuto qui! // Credo che anche gli altri tre giunti ora siano già stati presi ormai...!! // Ma il Capitano &amp;quot;Cappello di Paglia,&amp;quot; entrato con loro, è scomparso. Forse si è nascosto...!! / Crediamo sia da qualche parte nel castello, per cui stia attenta. // Cattureremo gli altri membri in giro per l&#039;isola uno ad uno, e proteggeremo il futuro della nazione a qualunque costo!! / È davvero triste non aver potuto indire un banchetto per i salvatori di Megalo, dovremo invece rinchiuderli in prigione! // --ahh...sono già passati “cinque minuti”. // Devo andare!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Shira: Davvero...ti ringrazio molto. / Mi dispiace per la scenata di prima...perdonami. / Non avrei mai immaginato che fossi l&#039;uomo che ha salvato Megalo! // Il tuo nome è Luffy-sama, quindi?&lt;br /&gt;Luffy: Yeah.&lt;br /&gt;Shira: Ma tu sei un pirata, Luffy-sama...non sei una cattiva persona?&lt;br /&gt;Luffy: ...hm? ...mmmm...Non so, è ancora da vedere.&lt;br /&gt;Shira: Hanno detto di aver catturato la tua ciurma...&lt;br /&gt;Luffy: Si, si...va bene, tutto ok. È impossibile che quelli li abbiano presi per davvero!! // Parlando d&#039;altro! Che cos&#039;era quell&#039;ascia, huh?! Che razza di tipo super-forte l&#039;ha lanciata fin quaggiù?&lt;br /&gt;Shira: Io so...chi è il criminale responsabile...--un signore chiamato Van Der Decken-sama...mi odia per aver rifiutato le sue proposte di matrimonio... // Quest&#039;uomo ha ricevuto una maledizione detta &amp;quot;Mato-Mato&amp;quot;... / e sembra poter centrare qualsiasi bersaglio egli voglia – in questo caso, la mia vita – da qualsiasi luogo e in qualunque momento...per questo è pericoloso per me, mettere piede fuori dalla Torre Conchiglia...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Shira: --sono ormai...dieci anni. // Inoltre, mio padre ha deciso che i soldato possono fermarsi qui solo per cinque minuti ogni volta.&lt;br /&gt;Luffy: Dieci interi anni?! Dev&#039;essere una vera noia!&lt;br /&gt;Shira: L&#039;unico con cui riesca a parlare è Megalo...è il mio migliore amico. // --per questo volevano fare una festa! Ma ormai non credo si farà. // --comunque...sei un umano davvero piccolo // tuttavia riesci a mangiare davvero molto, Luffy-sama...&lt;br /&gt;Luffy: Gah munchy munch chomp gnash...munch muuuuunch...gulp!! Burp!!(Quel vecchio capellone ha detto che ci sarebbe stao un banchetto, ma si faceva solo sgridare, perciò mi sono stufato ed ho seguito il profumo fin qui!) // Ti hanno chiamato Principessa, giusto?! Allora sei tu la Principessa Sirena!!&lt;br /&gt;Shira: ...Già, sono la figlia di Re Nettuno. // Mi chiamo Shirahoshi!!&lt;br /&gt;Luffy: Hmph! Difficile da pronunciare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Shira: --non mi sembri davvero una persona cattiva. / Se sei un &amp;quot;pirata,&amp;quot; allora avrai vissuto un sacco di avventure, giusto? // Hai mai visto il &amp;quot;sole?&amp;quot; / --e...hai mai visto le diverse varietà di &amp;quot;fiori,&amp;quot; e... creature con un sacco di peli sul corpo dette &amp;quot;animali,&amp;quot; e luoghi pieni di verde chiamate &amp;quot;foreste?&amp;quot;&lt;br /&gt;Luffy: Troppe domande, aspetta! Sto mangiando ora!!&lt;br /&gt;Shira: Che grandi guance!&lt;br /&gt;Luffy: Perchè diavolo l&#039;hai fatto?! Hai qualche problema?!&lt;br /&gt;Shira: Kya // T...t...ti prego...non mi sgridare a voce alta...allora sei davvero una persona terribile...Luffy-sama...!! / U... / ueeennn.... sai, nessuno mi ha mai sgridato così forte in vita mia...!!&lt;br /&gt;Luffy: Huh? / Hey, hey, why che fai piangi? Smettila!&lt;br /&gt;Shira: Eeeeeeeeeen...&lt;br /&gt;Luffy: Come puoi essere così grande, eppure così piagnona...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Luffy: Non mi piaciiiiii!! Ahahaha&lt;br /&gt;Shira: Eh?! / Ehhhhhhh?! // C...c...che parole terribili...N...nessuno mi ha mai...!! / Sei davvero orribile...!! Vattene ora...!! // Non ti sopporto...eeeeeen&lt;br /&gt;Luffy: Wheeeeew, che mangiata! Era tutto buonissimo!! // --10 lunghi anni qui, huh...? Non mi piacerebbe affatto.&lt;br /&gt;Shira: Esci subito di qui, Luffy-sama!&lt;br /&gt;Luffy: Non vuoi andare da qualche parte?&lt;br /&gt;Shira: --certo...che vorrei andare --ma...&lt;br /&gt;Luffy: Lo immaginavo! // Allora usciamo da qui!! Facciamo due passi!!!&lt;br /&gt;Shira: Eh??&lt;br /&gt;Luffy: Se arriveranno altri oggetti volanti, li respingerò io!!!&lt;br /&gt;Shira: Ehhhhh!!? N...! Non possiamo farlo assolutamente...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;[DID: Ingresso Frontale del Palazzo Ryuuguu]&lt;br /&gt;Guard: Mi state dicendo che non riuscite a catturare tre miseri esseri umani?!&lt;br /&gt;Kamie: Usopp-chin!! Nami-chin, Brook-chin!! // Se opporrete resistenza, verrete considerati dei criminali!!&lt;br /&gt;Brook: --Tuttavia, non possiamo assolutamente obbedire, Keimi-san.&lt;br /&gt;Usopp: Se non resisteremo, ci arresteranno!! / Sono loro che ci hanno attaccato per qualche strana ragione! // Senza contare quello che faremo in futuro, credi davvero che potremmo star buoni senza far niente mentre ci arrestano?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Brook: Affronterò chiunque voglia farsi avanti...&lt;br /&gt;Guard: Fate attenzione questi pirati sono molto pericolosi! // Anche senza il loro Capitano, sono molto forti...!!!&lt;br /&gt;Nami: Mi aspettavo di bere qualche buon drink qui al Palazzo di Ryuuguu, sapete.&lt;br /&gt;Pappug: Da quando il &amp;quot;Nasone&amp;quot; è diventato un duro?!&lt;br /&gt;Min2: Non arrendetevi, soldati!! Guardate, questo è senz&#039;altro il prologo delle sventure che sono state predette!! // Prendeteli ad ogni costo!! Proteggete la nostra nazione!!!&lt;br /&gt;Usopp: --questa è bella! Se voi non ci aveste attaccati per prima, / non avremmo certo iniziato a combattere!! // Questa folla non è nulla comparata agli attacchi degli stormi di insetti dell&#039; Arcipelago Boin!! / Ammirate il potere della mia nuova arma: &amp;quot;Black&amp;quot; Kabuto!!!&lt;br /&gt;Min2: Nettuno-sama!! Vi prego, col vostro potere!!!&lt;br /&gt;Nett: Mmmmmmmmmmmmmm... // Vorrei prendermi del tempo per decidere si sia più o meno giusto... // arrestare delle persone per una premonizione!! // Comunque sia...!! // Per il momento, catturiamoli!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Nett: Soiyahhh!!!&lt;br /&gt;Brook: Questa sembra bella forte!!&lt;br /&gt;Nami: Zoro!!&lt;br /&gt;Usopp: Non eri...in prigione...?&lt;br /&gt;Zoro: --Ho sentito che la festa stava iniziando... // allora sono uscito!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;[DID: Distretto degli Uomini-pesce &amp;quot;Noah&amp;quot;]&lt;br /&gt;Decken: Aspetta qui, Wadatsumi!&lt;br /&gt;Wata: Va bene!&lt;br /&gt;U-P: Il Capitano!! Van Der Decken-sama è arrivato! // Uoooohhhhh // Da questa parte!&lt;br /&gt;Hodi: Nnnnnnn&lt;br /&gt;Decken: Scusate il ritardo...sono incappato in una piccola eruzione vulcanica. / Allora...tu sei il famoso Hodi!! --credo?!&lt;br /&gt;Hodi: Siamo entrambi famosi...Van Der Decken, pazzo bastardo!!! // È un piacere fare affari con te...&lt;br /&gt;Decken: --ohhh, una stretta di mano...?! Questo è un po&#039; un problema, aspetta un attimo...!! // --ecco fatto...&lt;br /&gt;Hodi: Nah...non c&#039;è problema.&lt;br /&gt;U-P: Decken!! Decken!!&lt;br /&gt;Decken: Bahohoho!! Il piacere è tutto mio!! Hodi Jones!!!&lt;br /&gt;Hodi: Un unico obiettivo, da cui trarremo entrambi profitto!!!&lt;br /&gt;U-P: Hodi, Hodi!&lt;br /&gt;Hodi: Distruggere l&#039;esercito di Nettuno, che infanga il nome degli Uomini-pesce e delle Sirene...!! / E prendere la testa del Dio del Mare Nettuno!!!&lt;br /&gt;FM1: --ora siamo i più forti di tutto l&#039;oceano...!!&lt;br /&gt;FM2: due dei più temibili pirati del mare, alleati!! Kyah kyah!!&lt;br /&gt;Decken: E poi, il collasso totale del Regno di Ryuuguu!!!!&lt;br /&gt;[insert text: Il piano diabolico...!!]</description>
			<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 19:29:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27600</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 612</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27416</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;JUMP COVER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Capitolo 612 – Trasportati dallo Squalo Salvato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu – Covo delle Sirene -]&lt;br /&gt;[insert text: La verità sugli incidenti è ormai chiara...!!]&lt;br /&gt;[DID: Qualche ora prima--]&lt;br /&gt;Sirena: È chiusa proprio stretta...!! // Chissà cosa c&#039;è dentro... // Se ci fosse un tesoro, sarebbe un forziere, giusto? Se questo barile è chiuso così, forse dentro c&#039;è un buon vino? // È davvero dura aprirlo...!!!&lt;br /&gt;WH: Woah, ce l&#039;hai fatta finalmente...!! // Keheheheheh!! Grazie, anche solo questa piccola parte andrà benissimo!&lt;br /&gt;Sirena: Kyah // Cosa...?! Non ditemi che dentro c&#039;è una persona...?! // Impossibile!! // Kyaaaaaaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;WH: Taaaante graaaaaaaazie!!!&lt;br /&gt;Sirena: Kyaaaaaaaah!!&lt;br /&gt;WH: Hey hey bellezze! Non andatevene proprio ora!!!&lt;br /&gt;Sirena: Svelte, fuggiamo in acqua!!&lt;br /&gt;WH: NOOOOOOOOO!! / Troooooppo tardi, dolcezze!! // Keheeheeheeeeeeeeee! Davvero miiiille grazie, care sirenette!&lt;br /&gt;Sirena: Ehh?! // Il mio corpo...sta affondando!! // Una palude!! Perchè c&#039;è una palude qui in mezzo alle rocce!!?&lt;br /&gt;WH: Palude, fango, chiamatelo come volete! Questa è una fossa senza fondo, da cui è impossibile fuggire!! / Sono un fruit-user...un uomo-fango che ha mangiato il frutto Numa-Numa!! / Più vi agiterete...più affonderete!? // Ora care sirenette! Non mettetevi a strillare!! Non preoccupatevi, non vi ucciderò!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Sirena: Aiutooooo...&lt;br /&gt;WH: Hey, hey carinaaaaa...!! Non l&#039;ho già dettoooooo?! Sciocchina!!&lt;br /&gt;Sirena: Ishley!!&lt;br /&gt;WH: --Vorrà dire che vi metterò a nanna per un po&#039;...&lt;br /&gt;Sirena: Uuu!!! // Aiuto...&lt;br /&gt;WH: Keheeheeheehee...&lt;br /&gt;WH: Hm-hm-hmmmmm! Il mio corpooooooo~ è infinitoooooo~ Buuuuuurp! / Ora che ci penso, quanto costavano le sireneeeee~ // Credo che alla casa d&#039;aste...fosse 10,000,000 for l&#039;una...quindi con tre...keheeheeheeee!! Ora devo un favore a Cappello di Paglia! // Grazie a loro, Sono riuscito ad arrivare all&#039;Isola degli Uomini-pesce senza alcuna ispezione doganaleeeeee! Posso procurarmi tutte le sirene che vogliooooo!! Questa è un&#039;isola del tesoro!!! Keheeheeheeeeee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu – Il porto di Coral Hill]&lt;br /&gt;People: I Pirati di Cappello di Paglia?! / Hanno rapito le ragazze al Covo delle Sirene!!? // No...non ho detto questo / – sono tipi a posto, davvero. / E poi...sono tutti amici di Keimi...!! // Devono essere stati minacciati...!! // È solo...&lt;br /&gt;Guards: tutto ciò che sappiamo // è che gli unici presenti là erano le nostre guardie, le ragazze... / i tipi del Distretto battuti dai pirati  / – e i Pirati di Cappello di Paglia...!! // Gli umani hanno sempre una ragione per rapire le sirene!! / In superficie, le giovani sirene possono essere vendute a prezzi altissimi!&lt;br /&gt;People: Però, a pensarci, non abbiamo alcuna prova...!!&lt;br /&gt;Guards: Hai idea di quanti pirati sono arrivati qui ultimamente, mostrandosi simpatici con le sirene, solo per rapirle e andarsene alla svelta?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Fuka: Hmmm...&lt;br /&gt;People: Principe Fukaboshi...!!&lt;br /&gt;Fuka: --ehm Madam Shirley! / Riguardo a quello che avete detto...avete davvero visto questo tipo di futuro? / --era davvero Luffy Cappello di Paglia // a distruggere l&#039;Isola degli Uomini-pesce...!!?&lt;br /&gt;Sirena: Prendete un po&#039; d&#039;acqua, Madam Shirley...!!&lt;br /&gt;Shirley: ....si. // l&#039;ho visto chiaramente...ho visto... / la verità...!!&lt;br /&gt;Fuka: Madam Shirley. Voci sull&#039;accuratezza delle sue predizioni sono giunte anche al Palazzo di Ryuuguu... / questo complica le cose...volevamo metterci in contatto con loro, siamo in debito perchè hanno salvato il nostro animaletto. // Anche se fosse un futuro improbabile...non possiamo lasciarli stare!! // Dobbiamo occuparcene ora...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: Distretto Residenziale del Regno di Ryuuguu - &amp;quot;Gyoverly Hills&amp;quot; --]&lt;br /&gt;People: ...se ne sono andati... // Non posso credere che siano stati invitati al Palazzo di Ryuuguu Palace dallo stesso Re Nettuno...&lt;br /&gt;Nettuno: Ho ho ho!! Tenetevi forte ora!! / Neeeeettuuuuuuuuuno!!&lt;br /&gt;Hoe: Hoeeeeeeeeeeeeel!!!&lt;br /&gt;Luffy: Perchè diavolo quel vecchio s&#039;è messo a gridare ora?&lt;br /&gt;Pappug: Basta! Come puoi essere così sgarbato?! Maledetto, Paglia!! Ho paura!! Mi fai paura!!!&lt;br /&gt;Nettuno: Ho ho ho, quello squalo...Megalo, è l&#039;animaletto di mia figlia, lo ama, moltissimo!! / Prima, s&#039;era messa a piangere pensando che Megalo fosse scomparso, non sapevo proprio che fare...!! // Dev&#039;essere stata dura, essere attaccati dal kraken in quel modo! Grazie per l&#039;ottimo lavoro, ragazzi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;[DID: Megalo&lt;br /&gt;(l&#039;amato Squalo della Principessa Sirena)]&lt;br /&gt;Luffy: Shishishi!! Beh, è stata una coincidenza, ma sono felice di aver contribuito!&lt;br /&gt;Pappug: L&#039;animaletto della Principessa Sirena, huh...?!&lt;br /&gt;Brook: Huh? Pappug-san, Se ricordo bene...una volta non eri molto amico della Principessa Sirena...?&lt;br /&gt;Pappug: Sssssssh! Ssssssssssssh!!!&lt;br /&gt;Brook: Ahh...!! Era, una bugia?!&lt;br /&gt;Keimi: S...siete sicuro che va bene portarci tutti al Palazzo di Ryuuguu...?&lt;br /&gt;Usopp: Ha detto “sarebbe l&#039;ideale che venissero anche i vostri amici,” l&#039;ho preso per un si.&lt;br /&gt;Nettuno: Ho ho ho!! La verità è, che ho mandato mio figlio a cercarvi, / ma visto che non tornava, ho deciso di uscire io stesso!! // Non vedo l&#039;ora di vedere il menù del banchetto, perciò è meglio sbrigarsi!! // --oh, me ne stavo dimenticando, abbiamo trovato un membro della vostra ciurma.&lt;br /&gt;Nami: Eh?&lt;br /&gt;Nettuno: Ha già cominciato a bere. Gli ho detto che sarebbe stato più bello / se avessimo bevuto tutti insieme, ma non mi ha ascoltato!&lt;br /&gt;Usopp: Zoro?&lt;br /&gt;Nami: Zoro.&lt;br /&gt;Nettuno: Credo...si chiami... // Zori!!&lt;br /&gt;Usopp: È Zoro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Nettuno: I miei uomini penseranno a trovare gli altri membri e portarli a palazzo, nessun problema!&lt;br /&gt;Usopp: Nami, sai dove sono finiti?&lt;br /&gt;Nami: Franky ha detto che andava a cercare un parente di Tom-san... / poi Robin parlava di “materiale storico”...e ci siamo separati. / Voi non avete avuto problemi, vero?&lt;br /&gt;Usopp: Mmm...beh, dicamo...si e no...&lt;br /&gt;Nami: Hey, comunque, nonno!&lt;br /&gt;Pappug: Lui è il Dio del Mare!! Sua Altezza Nettuno, maledizione!!!&lt;br /&gt;Nami: Perchè l&#039;Isola degli Uomini-pesce è così luminosa, nonostante sia a 10,000 metri sotto il mare?!&lt;br /&gt;Nettuno: Ho ho ho! Non è l&#039;Isola che brilla...è solo che tempo fa...gli uomini-pesce si sono stabiliti nell&#039;unico luogo luminoso in fondo all&#039;oceano... / e qui è nata l&#039;Isola degli Uomini-pesce...!! // --Tutto merito delle radici di un grosso albero chiamato &amp;quot;Sunlight Tree Eve,&amp;quot; che trasferisce la luce del sole dalla superficie fino nelle profondità...!!&lt;br /&gt;Nami: Luce?! --volete dire che c&#039;è un albero le cui radici brillano a 10,000 metri?&lt;br /&gt;Nettuno: Infatti! Gli studiosi hanno formulato diverse teorie, ma è davvero un albero sacro e misterioso che brilla assorbendo la luce, / e rifornisce d&#039;ossigeno il fondo del mare...!! // Somiglia molto allo “Yarukiman Mangrove” di Shabodny!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Nettuno: Se sulla superficie è sereno, lo è anche sul fondo dell&#039;oceano... // E quando in superficie è notte, lo è anche quaggiù da noi. È molto comodo! … / dobbiamo esserne grati...grazie a tutto questo riusciamo ad andare avanti!!&lt;br /&gt;Usopp: ...wow.&lt;br /&gt;Nami: &amp;quot;The Sunlight Tree Eve&amp;quot;...&lt;br /&gt;Usopp: Deve avere qualche connessione con il &amp;quot;Treasure Tree Adam&amp;quot; del cui legno è fatta la Sunny!! / Credo che ne parlerò a Franky!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, nonno capellone, ho fame!&lt;br /&gt;Pappug: Ancora!!&lt;br /&gt;Nettuno: Ho ho ho! Siamo quasi arrivati... // Ecco l&#039;entrata!&lt;br /&gt;Voice: Si?&lt;br /&gt;Nettuno: Sono io!!&lt;br /&gt;Voice: S...Sua, altezza!! Abbassiamo il ponte immediatamente!!&lt;br /&gt;Nettuno: --bene, andiamo!! Neeeeettuuuuuuuuno!!&lt;br /&gt;Keimi: Sono così emozionata &amp;lt;3 da questo posto!&lt;br /&gt;Hoe: Hoeeeeeeeeel!!&lt;br /&gt;Nettuno: Tenetevi stretti alla bolla!&lt;br /&gt;Luffy: Ohhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Nettuno: Eccoci qua!!&lt;br /&gt;Luffy: Siamo arrivati!!! Questo posto è fantastico!!!&lt;br /&gt;Brook: Al confronto la casa di Pappug-san&#039;s è una conchiglia!!&lt;br /&gt;Pappug: Non fare paragoni!!!&lt;br /&gt;[DID: Il Palazzo Reale del Regno di Ryuuguu&lt;br /&gt;Palazzo di Ryuuguu]&lt;br /&gt;People: Il Re è tornato! Aprite il cancello!! // Re Nettuno è ritornaaaaatooooo!!! // Chissà dov&#039;è stato...!!&lt;br /&gt;Nami: Che bellissimo castello!!&lt;br /&gt;Voice: Apriamo il cancello!! // Bentornato!! Sire!!&lt;br /&gt;Luffy: Ohhh! // Uwaaaaaaah!! Sembra un parco divertimenti!!&lt;br /&gt;Nettuno: Eh già, è il mio castello!! // Mettetevi a vostro agio!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Min1: Oh mamma, oh mamma...&lt;br /&gt;Min2: Che le prende?! Andarsene in giro da solo senza scorta nonostante la sua posizione!! Scandaloso! / Inoltre si è spinto fino alle acque più basse!!! Se le fosse successo qualcosa nessuno sarebbe accorso, lo sa!! / Si è dimenticato in che condizioni è questo paese?!&lt;br /&gt;Nettuno: ...si...si...la prossima volta farò più attenzione...&lt;br /&gt;Crew: Si è fatto sgridare...!!&lt;br /&gt;Luffy: Hm?&lt;br /&gt;Nettuno: Comunque, guardate...!! Ho portato le persone che hanno salvato Megalo quando è stato preso da un kraken!! / Ora, accogliete i nostri ospiti! Dov&#039;è la Principessa? Dov&#039;è la Principessa Shirahoshi?!&lt;br /&gt;Min1: --beh, Sire, un attimo fa, è successo di nuovo...&lt;br /&gt;Nettuno: Cosa?! Questo è perchè non avete provveduto a sorvegliarla come si deve in modo che non si preoccupasse, idioti!!!&lt;br /&gt;Min1: Oh mamma, oh mamma!&lt;br /&gt;Min2: Non si rende conto che andandosene così, Sire, ha gettato tutto il palazzo nel totale scompiglio?! Ci pensi un attimo!&lt;br /&gt;Nettuno: ...Io davvero...ci pensero meglio in futuro...&lt;br /&gt;Crew: Si è fatto sgridare di nuovo...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Min2: --inoltre, ci scusiamo per averle posto il problema prorpio ora che ha degli ospiti al palazzo, sire, ma ci sarebbero alcune cose importanti da discutere!!&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu&lt;br /&gt;Ministro di Destra&lt;br /&gt;(Cavalluccio Marino)]&lt;br /&gt;Min1: Già, abbiamo ricevuto un messaggio dal Principe Fukaboshi. / Oh mamma...!!!&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu&lt;br /&gt;Ministro de Sinistra&lt;br /&gt;(Pesce-gatto)]&lt;br /&gt;Nettuno: Hm? // Fukaboshi...cosa voleva?&lt;br /&gt;Min2: Il fatto è...!!&lt;br /&gt;Nami: Huh? Dov&#039;è Luffy?&lt;br /&gt;Brook: È già pronto il banchetto?&lt;br /&gt;Usopp: Era qui un attimo fa. / Non ce la fa a star fermo un minuto, eh?!&lt;br /&gt;Pappug: Cosa vuol fare gironzolando in questo luogo sacro?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Luffy: Hmmm... // Di qua...è da qui che viene il buon profumino... // Ah...! Il profumo è scomparso!! Che sia dietro questa porta?! // Ho, ho... // Che il banchetto sia da questa parte? // Quel tipo ha detto che Zoro è già arrivato! // --è enorme, spessa, un portone solidissimo!! // Anche le mura sembrano solide. Somigliano a quelle di Impel Down!! Chissà come sarà buono il cibo là dentro?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Luffy: Yoh! // Wahh, è davvero buio!! // Questa non è la sala del banchetto...!! // Ma c&#039;è un buon odorino di ciiiiiiiibooooooo!! // Che sia la stiva, allora? Beh, comunque, ne prendo solo un po&#039;. // Non resisto più! // Buh!! Che c&#039;è?! // Credo sia corallo, ce n&#039;è davvero molto su quest&#039;isola! // E questo? È soffice!!&lt;br /&gt;Shira: ...u...uuuuuun....&lt;br /&gt;Luffy: Huh? Qualcuno ha parlato? Ahaha! / Questo corallo sembra pudding!&lt;br /&gt;Shira: Kyaa...!! C&#039;è qualcuno qui?!&lt;br /&gt;Luffy: Wah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Luffy: Uwaaaaaaahhh!!!&lt;br /&gt;Shira: Cosa credi di fare sul corpo di un&#039;altra persona!!? / ...haa...haa...&lt;br /&gt;Luffy: Ubuhh!!&lt;br /&gt;[DID: Isola degli Uomini-pesce Principessa del Regno di Ryuuguu Kingdom&lt;br /&gt;Principessa Shirahoshi&lt;br /&gt;(Principessa Sirena Sillaginidae-gigante)]&lt;br /&gt;Shira: Chi sei tu?!?!&lt;br /&gt;Luffy: Woaaaah!! Allora era una tipa gigan...er, una sirena gigante!!&lt;br /&gt;Shira: Sei venuto per uccidere anche me non è vero?! Ma io non ho paura, sai!!! // Perchè io sono la figlia di Nettuno!!! Io non ho pau...!!! // Ueeeeeeeeeeeeeen!!! // Aiuuuuuuuutoooo!!! Papà, fratelloneeeeee!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, hey!! Non ho fatto niente!!!&lt;br /&gt;[insert text: Carina, ma enorme!!]</description>
			<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 16:33:43 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27416</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 611</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27415</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 611 - Hodi Jones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Pirates: Andiamo è la nostra occasione, saliamo a bordo!!&lt;br /&gt;[DID: Distretto degli uomini-pesce - Noah]&lt;br /&gt;[insert text: Fuggire!! ...ehm, da cosa?!]&lt;br /&gt;Pirates: Sta buono!! Buono, ho detto!! // Forza ragazzi ai remi!! Ce ne andiamo!!! // Siiiii! Ce l&#039;abbiamo fatta senza che farci scoprire!!! // Svelti!! // Svelti!!!&lt;br /&gt;Gyro: --non torneremo mai più all&#039;Isola degli Uomini-pesce! // Scordatevi di poter andare al Mermaid Cafè!!&lt;br /&gt;Pirates: Ehhhhhh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Pirates: Svelti, torniamo sulla Red Line!!!&lt;br /&gt;Pirate: Ma io ho sempre sognato di andare al Mermaid Cafè...&lt;br /&gt;Gyro: Ho già detto di scordarvelo, stupido!! // --che viaggio terribile! Proprio quando pensavo che avremmo avuto un po&#039; di riposo dopo essere sfuggiti alle grinfie del Kraken, // siamo stati circondati da tutti quei mostri a 10,000 metri di profondità, senza via di fuga, / costretti da quegli uomini-pesce a servirli oppure a morire?!&lt;br /&gt;Pirates: Non avevamo scelta se non fare il loro gioco!!&lt;br /&gt;[DID: Pirata del South Blue&lt;br /&gt;Crab-Hand Gyro&lt;br /&gt;(taglia: 7,3000,000 B)]&lt;br /&gt;Gyro: Basta frignare, muoviamoci, uomini!!! // Siamo già fortunati ad essere tutti vivi!!!&lt;br /&gt;Hodi: --sono fuggiti?&lt;br /&gt;FM: Si, capo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Zeo: Gli umani scappano troppo spesso.&lt;br /&gt;Daruma: Perchè non sgranocchiamo un po&#039; della loro carne?! Kyah kyah!!&lt;br /&gt;Dosun: Così tante fughe-dosun? Davvero non imparano mai...!!!&lt;br /&gt;[DID: Ufficiale dei New Fishman Pirates&lt;br /&gt;Dosun&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Squalo-martello) // Ufficiale dei New Fishman Pirates&lt;br /&gt;Zeo&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Wobbegong Giapponese) // Ufficiale dei New Fishman Pirates&lt;br /&gt;Daruma&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Squalo Sigaro)]&lt;br /&gt;Hodi: Bene...jahahahahaha!! --questo vuol dire che faremo altre “dimostrazioni”...!!!&lt;br /&gt;Muhhi: Muhhihhi!!! Posso  andare io a sistemarli una volta per tutti, allora?!&lt;br /&gt;[DID: Capitano dei New Fishman Pirates&lt;br /&gt;Hodi Jones&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Grande Suqalo Bianco) // Ufficiale dei New Fishman Pirates&lt;br /&gt;Icaros Muhhi&lt;br /&gt;(Uomo-pesce Calamaro Gigante)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Hodi: Tu non andrai da nessuna parte!! Ikaros.&lt;br /&gt;Muhhi: Muhhi!! Si signore!!&lt;br /&gt;Hodi: Andrò io...!!!&lt;br /&gt;Muhhi: Ehh?!&lt;br /&gt;Hodi: Preparate una bolla.&lt;br /&gt;Daruma: Dahhh!! Guardatelo, ecco che prende ancora quella stramaledetta droga!!&lt;br /&gt;Hodi: Uu... // Nnnnnnn...!!! // Ahhhhhhhhhhhh!! // Hahahahaha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Pappug: Bene, ci siamo!!!&lt;br /&gt;People: Bentornato, signore!!&lt;br /&gt;Pappug: Questa!! È casa mia!!!&lt;br /&gt;Luffy: È enormeeeeeee!!!&lt;br /&gt;People: Oh oh oh! Monsieur Pappug!&lt;br /&gt;Usopp: Woaaah, davvero?!&lt;br /&gt;Pappug: Uhhoihoi! Sorpresi?! Forse avrete pensato che fossi solo un semplice stilista stella marina, // ma all&#039;Isola degli Uomini-pesce!! sono il presidente e super celebre designer della “Criminal Brand Company”!!&lt;br /&gt;Luffy: Guardate là! Che cos&#039;è?!&lt;br /&gt;Pappug: Ed ora ho intenzione di aprire negozi anche su in superficie!! E magari incontrare quel Dosukoi Panda e... / sob...sob...&lt;br /&gt;Kamie: C&#039;è un negozio “Criminal” al primo piano! Evidentemente qualcuno si sarà eccitato!&lt;br /&gt;Nami: Come stavo dicendo!! Non è un po troppo caro questo negozio?! Gli abiti sono carini, però!!&lt;br /&gt;Usopp: Qualcuno si sta lamentando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Nami: Facciamo 10,000 Berry allora!!&lt;br /&gt;People: Impossibile, madame! Sarebbe sotto la metà del prezzo!!&lt;br /&gt;Luffy: Heeeey, Namiiii!!!&lt;br /&gt;Usopp: Oh, allora è lei che si lamenta...&lt;br /&gt;Kamie: Ah! Nami-chiiiin!!&lt;br /&gt;Nami: Eh...Luffy...!! Ahhhh!!! Keimiiiiii!!!&lt;br /&gt;People: Haaaaah!! Monsieur Pappug!! Per fortuna!! // Abbiamo una sorta...di cliente insoddisfatto.&lt;br /&gt;Nami: Hey, ho sentito che questo negozio è tuo, huh? Che diavolo sono questi prezzi? Questo è un furto bello e buono!!&lt;br /&gt;Pappug: Er...sono articoli d&#039;alta moda...visto che sono uno stilista popolare...&lt;br /&gt;People: Monsieuuur!&lt;br /&gt;Nami: Beh allora fammi uno sconto!&lt;br /&gt;Pappug: No, no, andiamo! // Non siate timidi! In effetti vi devo molto dopo / che mi avete aiutato due anni fa! Prendete pure quel che volete, gratis!!&lt;br /&gt;Nami: Gratis?! Davverooooo?!&lt;br /&gt;Kamie: Ragazzi, non è fantastico?!&lt;br /&gt;People: Il negozio è vuoto, Monsieur!!&lt;br /&gt;Pappug: Cercate di trattenervi almeno un po&#039;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Brook: Huh?! Cos&#039;è questa confusione qua fuori.&lt;br /&gt;People: È tu sai chi! // L&#039;unico e solo! // Monsieurrrrr!! C&#039;è un problema!!!&lt;br /&gt;Pappug: Cosa?!&lt;br /&gt;People: Sta succedendo qualcosa!!&lt;br /&gt;Pappug: Che vuol dire “qualcosa?!” Di che stai parlando?!&lt;br /&gt;People: G...guardate il cielo...!! // Tu sai chi sta scendendo dal palazzo di Ryuuguu!&lt;br /&gt;Luffy: Che cos&#039;è? / Una balena?&lt;br /&gt;Pappug: Ahhhhhhhhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Kamie: Perchè dovrebbe scendere fino alle acque basse?! // Q...questa è la prima volta che lo vedo coi miei occhi!!&lt;br /&gt;People: Che succede?! Sta scendendo da solo, senza almeno l&#039;esercito?! // Che la nazione sia in pericolo?! // Che i pirati abbiano invaso l&#039;isola?! // Ci sarà una guerra da queste parti!!? // No, non è possibile!! Ma questo è davvero un problema!! Evacuateeeeee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Nett: Ho ho ho ho!&lt;br /&gt;[DID: Signore del Regno di Ryuuguu&lt;br /&gt;Nettuno Dio del Mare&lt;br /&gt;(Tritone Celacanto) // Hoe&lt;br /&gt;(la sua amata balena)]&lt;br /&gt;People: Neeeeeettuuuuuuuuuno!!!&lt;br /&gt;Hoe: Hoeeeeeeeeeeeeeel!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Usopp: ...è un tritone gigante...&lt;br /&gt;Brook: Personalmente, preferisco le sirene.&lt;br /&gt;Luffy: È davvero un vecchio strano!&lt;br /&gt;Pappug: Non ti rendi conto di chi stai parlando?! Inginocchiati!!!&lt;br /&gt;Nami: Che carina la balena!&lt;br /&gt;People: ...vuole parlare con quegli umani...?&lt;br /&gt;Hoe: Hooeeeeeeel!!&lt;br /&gt;Nett: Hey, Megalo. / Sono davvero questi?&lt;br /&gt;Nami: Huh? Ho già visto quello squalo prima...&lt;br /&gt;Nett: Hey!! Umani di Cappello di Paglia!! // Vi invito tutti al Palazzo di Ryuuguu!!!&lt;br /&gt;Kamie-Pappug: A-a-a...Al....!! Al Palazzo di Ryuuguu!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;[DID: Distretto degli uomini-pesce - fondale, nei pressi di Noah]&lt;br /&gt;Gyro: Continuate a remare! Se ne saranno accorti!&lt;br /&gt;Pirates: È dura prendere la giusta corrente nel fondale oceanico!!&lt;br /&gt;Gyro: Per questo avremmo dovuto prendere delle pagaie!! Laggiù, nel Nuovo Mondo...!!&lt;br /&gt;Pirate: ...huh...c&#039;è qualcosa laggiù, Capitano!!&lt;br /&gt;Gyro: Ho...!!! // Hodi Jones!!! // ...c...ci ha trovati!!!&lt;br /&gt;Pirates: Cosa?! È...ammanettato!!!&lt;br /&gt;Hodi: Jahahahahaha...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Muhhi: Ragazzi, questo è davvero un tesoro unico-hi!! // Questa droga “Steroidi Potenziati”&lt;br /&gt;Pirates: D...doc&#039;è andato quel maledetto pesce?! // È penetrato nella nave aprendo un buco con l&#039;aria!!! // Gyaaaaaaahhh!!! // È dentro la nave!!! // Fatelo fuori! È da solo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Pirates: Uwaaaaaaaahhh!!! // Capitano!!&lt;br /&gt;Gyro: Ho già combattuto con gli Uomini-pesce prima d&#039;ora!!! // Ho superato innumerevoli ostacoli per arrivare fino a questo punto!!! // Uooooooooohhhhhhh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Pirates: Ora capisco perchè ha quelle manette...!! / Vuol dirci che è in grado di affondarci senza usare le mani!!!&lt;br /&gt;Zeo: --Gli uomini-pesce nascono con 10 volte la forza bruta degli umani!! // --ma ingerendo una singola “SP”!! Quella forza di fatto raddoppia...!!! E due pillole la raddoppiano ulteriormente!!! / In cambio di questa forza, la tua vita viene consumata!! --Ma...visti i nostri piani, noi non temiamo la morte!!! // La vita di Fisher Tiger, distrutta dagli umani!! / I piani di Arlong!! Noi porremo fine, alla triste storia degli uomini-pesce, in questa generazione...!!! / Noi, siamo i New Fishmen Pirates!!!!&lt;br /&gt;Pirates: Cosa...sta cercando di fare!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Hodi: Andate e riportateli nel Nuovo Mondo...&lt;br /&gt;People: Si, capo!!&lt;br /&gt;Hodi: ...awww, non sono morti, vero...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Hodi: Jahahaha...mi servono vivi...!! / Mi servono le loro cicatrici...vivi, quando arriveranno in superficie...!!! // Così che possano raccontare cosa gli ècapitato in fondo al mare...e chi hanno incontrato...!!! / In modo da infondere il terrore agli umani della superficie!!! // Noi ci riprenderemo l&#039;Isola degli Uomini-pesce, il centro del mondo, da quel codardo di Dio del Mare Nettuno!!! // E affonderemo tutti gli umani nelle profondità dell&#039;oceano!!! // Insegneremo al mondo che gli uomini-pesce sono la razza suprema!&lt;br /&gt;[insert text: Forte e terribile!!]</description>
			<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 16:33:13 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27415</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 610</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27127</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 610 - &amp;quot;Madam Shirley la Veggente&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Regno di Ryuuguu – Città portuale di Sango-ga-Oka (Coral Hill)]&lt;br /&gt;Kamie: Sanjiiii!! Stai bene!!? // Sanji-chin!!&lt;br /&gt;[insert text: Come starà Sanji...?!]&lt;br /&gt;Sanji: ...Dove...sono...&lt;br /&gt;Chopper: Phew...!!!&lt;br /&gt;Kamie: Siamo al porto a casa di alcuni amici...!! Hai perso quasi tutto il tuo sangue, Sanji-chin!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Chopper: Per fortuna abbiamo trovato un donatore...&lt;br /&gt;Sanji: Oh...sangue...?! Ma che mi è successo...?&lt;br /&gt;Kamie: Sta giù.&lt;br /&gt;Luffy: Perchè gli Uomini-pesce non vogliono donare sangue...abbiamo girato in lungo e in largo per trovare un essere umano...&lt;br /&gt;Usopp: --per la verità, credevo che ormai fosse spacciato...!!!&lt;br /&gt;Sanji: Ragazzi...avete fatto tutto questo per me...?! Grazie! // Ah...non ricordo... / Do&#039;ero, e cosa stavo facendo?&lt;br /&gt;Luffy: Ahhhh!! Non sforzarti a ricordare!!!&lt;br /&gt;Chopper: Perderai altro sangue e non riusciremo a trovarne altro...!!&lt;br /&gt;Usopp: --Qui ci sono i donatori che abbiamo trovato al pub...&lt;br /&gt;Newkama: --non c&#039;è di che, carino, d&#039;altronde siamo tutti umani, giusto? / Dobbiamo darci una mano quando ce n&#039;è bisogno...&lt;br /&gt;Sanji: Eh...?! Non ditemi che avete tolto del sangue da queste fragili fanciulle...&lt;br /&gt;Newkama: Oh, non importa, sciocchino &amp;lt;3&lt;br /&gt;[DID: I Gemelli Pirata Splash e Splatter]&lt;br /&gt;Newkama: Se ti serve, te ne diamo ancora, sciocchino &amp;lt;3&lt;br /&gt;Sanji: Aaaaaaaaaaahhhhhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Usopp: Hey, ringraziali!&lt;br /&gt;Chopper: Luffy! Fammi vedere un attimo il tuo braccio! // Ci sono segni di veleno!! Quella ferita...allora sei stato avvelenato!!&lt;br /&gt;Luffy: Ora che ricordo, mi è sembrato di sentire un pizzicorino mentre combattevo con quell&#039;Uomo-pesce...!!&lt;br /&gt;Usopp: Vuoi dire che non ti senti male?!&lt;br /&gt;Chopper: --Questo è un veleno mortale!! ...ma il corpo di Luffy ha prodotto anticorpi adatti...sei guarito senza neanche accorgertene...!! Fantastico... // Ti è già capitato di essere avvelenato in questa maniera?!&lt;br /&gt;Luffy: Avvelenato...? Beh...ad Impel Down, sono quasi morto...ahahaha!&lt;br /&gt;Usopp: Non c&#039;è niente da ridere!&lt;br /&gt;Luffy: Dev&#039;essere stato lui... // Lo spadaccino con le gambe da polipo... / --ha bloccato il mio attacco, sapete. / Di certo è fortissimo...&lt;br /&gt;Mermaid: Kyaaaaaaaaaaahh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Hyouzou: Viene dal covo... // Che bambine rumorose...!!&lt;br /&gt;[DID: New Fishman Pirates &#039;Assassin&#039; Hyouzou (un velenoso polipo-sirena)]&lt;br /&gt;Hyouzou: --e adesso che faccio...con questi ridotti così... / e poi, senza volerlo // ho avvelenato Cappello di Paglia ...sarebbe brutto se morisse ora / ...hic&lt;br /&gt;Mermaid1: Quel grido..veniva dalle parti del gruppo di Ishley...&lt;br /&gt;Mermaid2: Ishley!!&lt;br /&gt;Mermaid1: Mi è sembrato di sentire una voce... // Stava discutendo se aprire o no un certo barile...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Shirley: Il ragazzo sta bene ora?&lt;br /&gt;Kamie: Si! Grazie per averci prestato una stanza, Madam Shirley!&lt;br /&gt;[DID: Proprietaria del Mermaid Cafè Madam Shirley (uno squalo-sirena)]&lt;br /&gt;Kamie: --inoltre, lei è bellissima, Madam, perciò non vada di là! / E non dica a Sanji che questo è il retro del Mermaid Cafè! // Chopper, il medico, dice che sarebbe un bel guaio se lo scoprisse...!!&lt;br /&gt;Shirley: Che strana diagnosi, fufufu...&lt;br /&gt;Luffy: Heeeey! È questa la &amp;quot;grande sirena?&amp;quot;&lt;br /&gt;Kamie: È &amp;quot;Madam Shirley,&amp;quot; Luffy-chin.&lt;br /&gt;Shirley: E non toccare la perla, Cappello di Paglia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Kamie: Quella sfera è usata per predire il futuro. Madam è famosa a Coral Hill per le sue premonizioni!&lt;br /&gt;Shirley: --Ho smesso da tempo di predire il futuro...è meglio ignorare il futuro...&lt;br /&gt;Luffy: Quindi le sirene fanno la cacca?&lt;br /&gt;Usopp: Cosa c&#039;entra il “quindi”?!?!&lt;br /&gt;Shirley: Che moccioso volgare...&lt;br /&gt;Kamie: Ah...scusati, Luffy-chin!&lt;br /&gt;Luffy: Scusi!!! ...&lt;br /&gt;Shirley: Keimi, puoi prenderti una giornata libera...perchè non vai coi tuoi amici e gli mostri un po&#039; l&#039;isola?&lt;br /&gt;Kamie: Eh?! Ma lei non...?!&lt;br /&gt;Shirlay: Non c&#039;è problema...ultimamente, i clienti pirati umani sono passati diverse volte da queste parti, ricordi? Inoltre, le ragazze del covo saranno qui tra poco, per cui avremo già abbastanza persone per gli spettacoli...&lt;br /&gt;Kamie: Spettacoli?! ...ahh!! oh no! / Devo sbrigarmi e portare le ostriche a Pappug! / Scommetto che ha fame...!!&lt;br /&gt;Usopp: Te ne sei ricordata proprio al momento giusto...&lt;br /&gt;Shirley: Oh, Monsieur Pappug? Sai, in questo momento sta facendo un po&#039; di confusione al cafè, // con un certo vecchio amico che ha incontrato...&lt;br /&gt;Kamie: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Kamie: Non sono riuscita a dirvelo prima, // ma quando Madam era ancora piccola...disse &amp;quot;Un sacco di pirati arriveranno su quest&#039;isola,&amp;quot; / --e l&#039;anno dopo, iniziò la Grande Era dei Pirati.&lt;br /&gt;Luffy-Usopp: Ehhhhhh?!&lt;br /&gt;Kamie: Una volta le stavo parlando, non so se dovrei dirvelo...ma di recente, la guerra a Marineford, / e la morte del Capitano Barbabianca...ha previsto tutto quanto. E visto che prevedeva solo disgrazie, finì per odiare la sua abilità...&lt;br /&gt;Usopp: Da brivido...&lt;br /&gt;Kamie: Da questa parte, Luffy-chin, Usopp-chin!!&lt;br /&gt;Luffy: Ah...dov&#039;è Chopper?&lt;br /&gt;Usopp: Sta curando Sanji!&lt;br /&gt;Kamie: La strada principale di Coral Hill è da questa parte! // Guardate!! // Questo è l&#039;ingresso del Mermaid Cafè!!&lt;br /&gt;Luffy: Uwaaaaahh, ragazzi ho una fame!!&lt;br /&gt;Usopp: Guarda che è un cafè...!!&lt;br /&gt;Kamie: Abbiamo anche del cibo! Dolci, e frutti di mare&lt;br /&gt;Luffy: La carne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Kamie: Noi sirene non mangiamo carne o pesce, i nostri menù contengono Frutti di Wakame Brulee...Tartine di Frutti Mozuku...e souffle di Konbu Kelp...ah! / Abbiamo anche le ostriche! Scaloppine di sandwiches e pizza di ostriche shijimi...&lt;br /&gt;Luffy: Le ostriche non sono carne!!! Non sottovalutarla!!!&lt;br /&gt;Usopp: Su dai, andiamo dentro!&lt;br /&gt;Luffy: Si, c&#039;è anche Pappug!&lt;br /&gt;Pappug: Wheeeeeeeeeee!!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, non sottovalutare la carne, hai capito!!&lt;br /&gt;Brook: Grazie milleeeeeeeeee &amp;lt;3 // Huuuuh?! Luffy-san, Usopp-san!! And Keimi-san, oh quanto tempo!!!&lt;br /&gt;Keimi: Ahhhhh!! Brook-chiiiiin!!&lt;br /&gt;Luffy: Ohhh, allora eri qui!!!&lt;br /&gt;Pappug: Pagliaaaaaa!!! Nasoneeeee!!! Quanto mi siete mancati!!! Ce l&#039;avete fatta!!!&lt;br /&gt;Mermaids: Soul King &amp;lt;3 ti prego ritorna di nuovo. Ogni momento passato qui è stato come un sogno ad occhi aperti &amp;lt;3&lt;br /&gt;Brook: Yohohoho!! Certo che ritorno!! Belle sirenette!!&lt;br /&gt;Usopp: Cooooosa!!?&lt;br /&gt;Brook: Mi sento...sciogliere le ossa... &amp;lt;3 // Ahhh!! Ma se perdo anche le ossa, sparirò!! / Ahhh, ma di sicuro morirei felice...&amp;lt;3 / no, aspetta, io sono già morto!!!&lt;br /&gt;Usopp: Si è davvero caricato al massimo vero?!&lt;br /&gt;Luffy: Già, ma cosa sta succedendo!!?&lt;br /&gt;Pappug: Aspettate, un attimo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Pappug: Non pensate di tornare a casa ragazzi! / Potrete tornare qui più tardi!! / Ho intenzione di presentare Brook al mio entourage! / Venite con noi! Vi piace la carne di mostro marino?!&lt;br /&gt;Luffy: Ce l&#039;avete davvero!!?&lt;br /&gt;Pappug: Credi davvero che un duro come me si accontenti di qualche frutto di mare?! Il piatto principale della mia dieta è la carne dei selvaggi mostri marini!!!&lt;br /&gt;Keimi: Ah! Pappug! // Eccoti le ostriche di oggi!!&lt;br /&gt;Pappug: Yaaay! Le delizionse ostriche di Keimi &amp;lt;3&lt;br /&gt;Usopp: E quelli sarebbero i mostri marini?!&lt;br /&gt;Pappug: Le sirene non possono, ma gli uomini-pesce mangiano sia carne che pesce!! Quindi / un po&#039; la si riesce ancora a trovare, sapete.&lt;br /&gt;Luffy: Oh, che sollievo.&lt;br /&gt;Brook: Hmm!!? / Huh, huh?! // Waaaaahh!! Vander Decken!!! / Perchè c&#039;è un suo poster da ricercato quaggiù!!?&lt;br /&gt;Luffy: Ohhh, non è quel tipo sulla nave fantasma che abbiamo visto venendo qui??&lt;br /&gt;Pappug: Cosa?! L&#039;avete visto!!? Ragazzi! Quel pirata è un bandito delle profondità marine che l&#039;intero paese sta cercando da anno. // Saltiamo su!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Pappug: Ha iniziato inviando una lettera alla Principessa Sirena del Regno di Ryuugyuu ogni settimana, / poi è passato a pacchi regalo, e alla fine ad una indecente proposta di matrimonio...!! // La Principessa Sirena era così spaventata che ormai non poteva ignorarlo...&lt;br /&gt;Keimi: Già! Allora il padre della Principessa, Re Nettuno si arrabbiò, e mandò quei tre Principi che avete visto prima, a formare un esercito. // L&#039;hanno cercato dappertutto, ma purtroppo non sono riusciti mai a trovarlo!!&lt;br /&gt;Pappug: Keimi! Keimi! Stavo giusto spiegando...&lt;br /&gt;[DID: Fish Taxi]&lt;br /&gt;Pappug: Ah...in altre parole, il Dio dei Mari che regna su questo paese, Re Nettuno, / ha quattro figli, e la più giovane è la Principessa Sirena. I suoi fratelli maggiori sono i tre Principi che Keimi ha citato prima.&lt;br /&gt;Brook: Aspetta, ma io sapevo che Vander Decken era un pirata maledetto vissuto centinaia di anni fa!!!&lt;br /&gt;Pappug: Beh...lo sai come le leggende abbiano la tendenza ad essere esagerate. / Comunque sembra davvero, che un Capitano pirata impazzito, conosciuto come Vander Decken sia arrivato su quest&#039;isola, / e che sia morto proprio quaggiù. // Il vascello che avete visto è molto probabilmente il leggendario Olandese Volante, ma il Capitano è suo nipote...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Keimi: Vander Decken XI!!&lt;br /&gt;Pappug: Keimi, Keimi, Keimi!&lt;br /&gt;Brook: Ehh!!? Nipote!!? Ahhh...davvero...? ...sai, quando ho creduto davvero di aver visto un fantasma, ho sentito come se la vita fuggisse spaventata da me! Non sarei stato altro che ossa!! Phew...mi fa piacere sentire tutto ciò.&lt;br /&gt;Luffy: Hey guardate!! // Quella vecchia sirena! // Ha le pinne separate come Nonna Kokoro! / Quando passerai i 30 anni, Keimi, anche tu diventerai così, huh?&lt;br /&gt;Keimi: Si, sai molte cose!&lt;br /&gt;Luffy: E guardate laggiù!! Un bambino! / Il padre uomo-pesce ha un figlio sirena ed uno uomo-pesce! // Davvero interessante! I loro colori / e dimensioni sono tutte diverse! È bello vedere tanta varietà!&lt;br /&gt;Pappug: Quando una sirena ed un uomo-pesce si sposano, i loro figli sono sia tritoni/sirene o // uomini/donne-pesce, perciò ci sono quattro tipologie diverse. // Ora prendiamo l&#039;autostrada.&lt;br /&gt;Luffy: Hm? Cos&#039;è quello?&lt;br /&gt;Pappug: Ahh--...quella è la fabbrica di dolci.&lt;br /&gt;Luffy: No, perchè c&#039;è una bandiera pirata sopra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Pappug: --ce ne sono di simili all&#039;ingresso dell&#039;isola e al porto. Perchè ora / quest&#039;isola è protetta proprio da quei pirati!! Quello è il simbolo di Charlotte Linlin!! // detta &amp;quot;Big Mam,&amp;quot; una dei Quattro Imperatori! // Prima della guerra, quest&#039;isola era protetta... / dal grande Barbabianca – ed ora da Big Mam. // In cambio, vuole una grossa quantità di dolci ogni mese. Ecco il perchè della fabbrica.&lt;br /&gt;Usopp: Dolci?!&lt;br /&gt;Keimi: Visti i molti pirati pericolosi in giro questa nazione ha bisogno di protezione. Se non ci fosse qualcuno forte, non riusciremmo a prosperare liberamente.&lt;br /&gt;Luffy: Se vi protegge al posto del vecchio Barbabianca, allora questa Big Mam dev&#039;essere un tipo a posto.&lt;br /&gt;Pappug: Chi lo sa. Barbabianca non chiedeva niente in cambio... // Big Mam la vede forse sotto un&#039;ottica più di business...&lt;br /&gt;Luffy: Big Mam, huh...? Uno dei Quattro Imperatori proprio come Shanks. // Chissà se un giorno la incontrerò...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Pappug: Guardate avanti. Siamo quasi arrivati ai quartieri residenziali, Gloverly Hills!!!&lt;br /&gt;Keimi: E quel grande edificio là / di fronte è la casa di Pappug!!&lt;br /&gt;Usopp: Huuuuh?! Ma è solo una stella marina?!&lt;br /&gt;[DID: Coral Hill--]&lt;br /&gt;People: Cosa c&#039;è?! Madam Shirley!!&lt;br /&gt;Shirley: haa...haa...questa è una vera catastrofe.&lt;br /&gt;People: Cosa la preoccupa tanto...?! // È Madam dal Mermaid Cafè....&lt;br /&gt;Shirley: ...Trovatelo...!!! Il ragazzino pirata / che indossa il Cappello di Paglia...!!! // Haa...haa... // Cacciatelo via, vi prego!! Portatelo via da qui subito!!&lt;br /&gt;People: Hey, Madam, che succede!! Non dirci che hai avuto un&#039;altra visione?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Shirley: ...Io non volevo guardarci...ma ho avvertito qualcosa in quel ragazzo... // Allora...ho sbirciato...!! Nel futuro!! // Uuu...!!&lt;br /&gt;People: Cosa c&#039;è che non va? Che cosa ha visto...!!? // Madam!! // Shirley!!&lt;br /&gt;Shirley: Spero di sbagliarmi...io voglio...sbagliarmi!!! // Haa...haa... // Per un uomo con un Cappello di Paglia...!! Per colpa di Luffy Cappello di Paglia... // A causa sua...!!! // L&#039;Isola degli Uomini-pesce verrà distrutta!!!&lt;br /&gt;People: Ehhh!!?&lt;br /&gt;[insert text: Un fato di sventura...!!]</description>
			<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 01:20:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/27127</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 607</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26497</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 607 - &amp;quot;10,000 Metri Sotto al Mare&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Crew: Il vulcano sottomarino sta per eruttareeeeeee!!?&lt;br /&gt;[insert text: Un bel pasticcio!!]&lt;br /&gt;VD: Per ora ci ritiriamo, uomini!!&lt;br /&gt;Pirates: Roger!! Capitano Van der Decken!!&lt;br /&gt;VD: &amp;quot;Ankoro&amp;quot;!! &amp;quot;Wadatsumi&amp;quot;! Spingete la nave!!&lt;br /&gt;Anko: V...va bene!!&lt;br /&gt;Nami: Si mette male...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Nami: Luffy!!! Dì al &amp;quot;kraken&amp;quot; di allontanarsi subito da qui!!&lt;br /&gt;Luffy: OK!! // Hey, Surumeeeee!!&lt;br /&gt;Usopp: Aspetta!! Forse non ce ne sarà bisogno!!! // Sta già correndo con tutte le sue forze!!! / Questo mostro leggendario sta correndo come non mai!!!&lt;br /&gt;Nami: Siamo salvi!! Sembra che s&#039;intenda molto bene con noi.&lt;br /&gt;Robin: Che modo orrbile di correre.&lt;br /&gt;Luffy: Beh, questo vuol dire che l&#039;eruzione dev&#039;essere davvero terribile!!! // Devo assolutamente vederla!! // Corriamoci davanti!!!&lt;br /&gt;Nami: Guarda che da qui non cambia nulla, ci sono solo pochi metri!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Luffy: Waaaaaaaahhh!!!&lt;br /&gt;Nami: Kyaaaaaaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Usopp: Il magma sta scendendo giù sul fondo dell&#039;oceano...!!&lt;br /&gt;Chopper: Che caldo!! Brucio!!!&lt;br /&gt;Nami: La temperatura dell&#039;acqua si sta alzando!!!&lt;br /&gt;Anko: Ooooooaaaahhhhhh!!!&lt;br /&gt;Crew: La nave fantasma e l&#039;umibouzu!!!&lt;br /&gt;Luffy: Corri, Surumeeeee!!&lt;br /&gt;Nami: La corrente oceanica ha cominciato a smuoversi a causa / della differenza di temperatura!!!&lt;br /&gt;Sanji: Nami-san, da che parte si trova l&#039;Isola degli Uomini-pesce? / Bubayu!!!&lt;br /&gt;Chopper: Come fai ad avere rimorsi di coscienza in un momento simile!!?&lt;br /&gt;Nami: Dobbiamo proseguire ancora un po&#039;!!! / Ancora poco!!! // Dentro quella faglia!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Crew: Owaaaaaaaahhhh!!! // Ma è una voragineeee!!! // State scherzandooooo?!?! // È più buio del buio stesso!!! // Davvero l&#039;Isola degli Uomini-pesce si trova laggiù?!&lt;br /&gt;Usopp: Qui dietro fa un gran caldo!!! Ci scioglieremo!!!&lt;br /&gt;Chopper: Qui davanti è buio pesto! Da pauraaaa!!! Di certo verrà fuori un altro mostroooooo!!!&lt;br /&gt;Usopp: Sento che da qui non ne uscirò vivo!!! // Luffy!! Guarda che laggiù sarà scuro come l&#039;inferno se andiamo giù&lt;br /&gt;Luffy: Salta, Surumeeeee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Crew: Sta eruttando ancooooooora!!!&lt;br /&gt;Franky: --Che cosa?! C&#039;è qualcosa sopra di noi! // È una roccia!!? // Sono terra e sabbia!!?&lt;br /&gt;Nami: È una valanga di terra e sabbia!!! È pericolosa!! // Quell&#039;eruzione deve aver distrutto la faglia!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Luffy: Spostati da lì, Surumeeeeee!!!&lt;br /&gt;Zoro: Adesso esco fuori da questa bolla!! / E l&#039;affetto!! Luffy!! Reggi forte!!&lt;br /&gt;Luffy: OK, lascia fare a me!&lt;br /&gt;Robin: Zoro!! Fermati!!!&lt;br /&gt;Zoro: Hey, lasciami!!!&lt;br /&gt;Robin: Siamo ad 8,000 metri di profondità!! Se esci fuori dalla bolla verrai schiacciato dalla pressione dell&#039;acqua!!!&lt;br /&gt;Zoro: Allora che facciamo?!&lt;br /&gt;Usopp: &amp;quot;Hissatsu&amp;quot; // &amp;quot;Midoriboshi&amp;quot;!! // &amp;quot;Sargasso&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Chopper: Waaaahh!!! // Delle piante rampicanti!!! Fantestico, Usopp!!!&lt;br /&gt;Usopp: Questo la fermerà per un po&#039;!!&lt;br /&gt;Luffy: Vai ora, togliamoci da qui, Surumeeee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Crew: Woaaaaaaahhhhh!!! / Siamo Saaaaaalvi!!!&lt;br /&gt;Luffy: Bel lavoro, Usopp!!!&lt;br /&gt;Brook: Ooooooh!!! Tempismo perfetto!!!&lt;br /&gt;Chopper: Ci hai salvatiiiii!!&lt;br /&gt;Zoro: --hmm...&lt;br /&gt;Crew: Wah!! // Aaaaaahhhhhh...&lt;br /&gt;[DID: 10,000 metri sotto al mare – [profondità oceaniche] (fondo della faglia oceanica)]&lt;br /&gt;Usopp: ...S...siamo vivi...!!&lt;br /&gt;Robin: ...luce? Ma come, così in profondità...?!&lt;br /&gt;Brook: Che luce!! Sento che potrei diventare cieco!!! // !! Se solo avessi degli occhi!!! // Yohohohoho!!!&lt;br /&gt;Franky: Hey, ragazzi, venite un po&#039; qui!! // Guardate su! suuuu!!!&lt;br /&gt;Usopp: Che luce forte, si fa fatica a vedere...&lt;br /&gt;Luffy: Hey, Nami!!! È quella?!&lt;br /&gt;Nami: Si!! Non c&#039;è alcun dubbio!! // L&#039;ago sta puntando proprio quell&#039;isola!! --quella è&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Nami: L&#039;Isola degli Uomini-pesceeeeeee!!!!&lt;br /&gt;Crew: È circondata da una bolla enorme, quindi ci dev&#039;essere dell&#039;aria... // È enormeeeeeee!!!&lt;br /&gt;Luffy: Siiiiiiiii!!! Ce l&#039;abbiamo fattaaaaa!!!&lt;br /&gt;Franky: Uno dei famosi approdi della &amp;quot;Grand Line&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;WH: Oh...ohhh...allora ci siete riuscitiiiiiiii, huuuuh!! Keheehee&lt;br /&gt;Sanji: L&#039;isola dove danzano le sirene!! Le bellissime principesse sirene!!! // Finalmente! Aspettavo questo giorno da quando ero un bambino...è un sogno, un vero paradiso!! // SIRE-NEEEEEEE! SI-REEEEE BUHEH!!!&lt;br /&gt;Usopp: Sanjiiii!! Non sei ancora guaritooooo!! È bastata la sola fantasia per ridurti così?!&lt;br /&gt;Chopper: Mi dispiace, Sanji...non abbiamo fatto in tempo a riabilitarti...sarebbe meglio per la tua salute che tu non incontri nessuna sirena.&lt;br /&gt;Usopp: Dottore!!! // Quello d&#039;incontrare una sirena sull&#039;Isola degli Uomini-pesce, è il suo sogno!!!&lt;br /&gt;Chopper: Beh, se le incontrasse ora, morirebbe!!&lt;br /&gt;Usopp: Ma!!!&lt;br /&gt;Sanji: Non importa...!!!&lt;br /&gt;Usopp: Sanji!!&lt;br /&gt;Sanji: Piuttosto che vivere una lunga vita priva di sogni da realizzare...preferisco morire guardando le sirene come un porcello!&lt;br /&gt;Usopp: Ma è orribile!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Sanji: Io le incontrerò!!!&lt;br /&gt;Luffy: Che bello...Mi chiedo che tipo di carne avranno quaggiù all&#039;Isola degli Uomini-pesce...&lt;br /&gt;Nami: Luffy! Puoi pulirti la bava e parlare con Surume? Cerchiamo l&#039;ingresso!!&lt;br /&gt;Franky: Hey, che diavolo ci fanno questi qui?!&lt;br /&gt;Hamo: Cosa!? Lasci che degli umani ti diano degli ordini, Kraken?!&lt;br /&gt;Crew: Waaaaah // Che diavolo fai, Surume?! Portaci ancora per un po&#039;!!!&lt;br /&gt;Zoro: Chi sono questi tizi...?!&lt;br /&gt;Chopper: Waaaaaaah!!!&lt;br /&gt;Hamo: Visto che siete una nave pirata, vuol dire che siete nemici degli umani...per cui avete diritto ad una scelta!!&lt;br /&gt;Crew: Una banda di mostri marini!!? // Gyaaaaaaaaaaah!! È finita! Anche se siamo arrivati fin quaggiù...!!&lt;br /&gt;Luffy: Woahhh, quei mostri marini sono davvero forti!! --e c&#039;è un tipo che li cavalca?!&lt;br /&gt;Hamo: Voi siete...i Pirati di Cappello di Paglia, vero...? / Ho sentito molte cose su di voi...voi siete i pirati che hanno sconfitto Arlong / -- se fosse solo quello, la risposta sarebbe semplice, ma...!! // Ho anche saputo che, avete protetto Hachi-san, un ex-pirata della ciurma di Arlong, due anni fa... / e avete anche avuto a che fare con quegli ignobili dei Tenryubito...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Hamo: Proprio come il nostro eroe Fisher Tiger! / Hamo hamo hamo!! Questo complica le cose. // Perciò, ditemi...!! Siete amici o nemici? / Volete rimanere sotto la protezione di noi New Fishman Pirates, oppure rifiutate?!&lt;br /&gt;[DID: New Fishman Pirates Combatant Hammond (A Daggertooth Pike Conger Fishman)]&lt;br /&gt;Hamo: Se rifiutate, vi affonderemo qui, e subito!!!&lt;br /&gt;Luffy: Che hai detto!!?&lt;br /&gt;Nami: Franky, riempi i serbatoi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Franky: Che cosa credono di fare quelli?!&lt;br /&gt;Nami: Luffy non accetteranno mai la proposta di quegli uomini-pesce!! / --ma siamo a 10,000 metri di profondità ora!! Non possiamo combattere!! Non abbiamo possibilità di vincere!! // Per questo dobbiamo fuggire!! Useremo tutta l&#039;aria rimasta in un &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot; ed entreremo nell&#039;Isola degli Uomini-pesce!!!&lt;br /&gt;Franky: Dici sul serio!!?&lt;br /&gt;Nami: L&#039;altra scelta è quella di morire quaggiù!!&lt;br /&gt;Robin: Giusto...è il solo modo per uscir vivi da questa situazione.&lt;br /&gt;Usopp: Franky, tu pensa ai motori, io riempio i serbatoi!!&lt;br /&gt;Franky: Va bene, super! Lascia fare a me!!&lt;br /&gt;Hamo: Alooora, hai deciso di diventare un nostro sottoposto!!? Luffy Cappello di Paglia?!&lt;br /&gt;Franky: &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot; piena potenza! // Pronti al lancio!!!&lt;br /&gt;Luffy: Naaaaaaaaaah!!! // Stuuuuuuupidi!!!&lt;br /&gt;[insert text: Certo!!]</description>
			<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 15:30:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26497</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 606</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26354</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 606: Avventure nell&#039;Oceano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Usopp: Luffyyyyyyyy!! / Zoroooo! Sanjiiiiii!!&lt;br /&gt;Chopper: Dove sieteeeeeeee?! / Tornate indietro!!&lt;br /&gt;[insert text: il Capitano si è perso!]&lt;br /&gt;Franky: A causa della vastità del fondo dell&#039;oceano, // il &amp;quot;Sunny&#039;s Eyesight&amp;quot; (luci) non può arrivare lontano...&lt;br /&gt;Brook: Non è molto potente infatti...mentre questa oscurità sembra sempre più opprimente...&lt;br /&gt;Usopp: Così non ce la faremo mai ragazzi! Che facciamo?&lt;br /&gt;Nami: Non possiamo fermarci, per cui state con gli occhi aperti!!&lt;br /&gt;Chopper: Wahhh!! Una medusa!! Ci sono meduse gigantesche sopra di noi!!&lt;br /&gt;Brook: Enormi!! È vero!! E come brillano!! / Sembrano quasi tante stelle nel cielo, non è vero?!&lt;br /&gt;Chopper: Woahh!! Uno dei tentacoli è entrato dentro la bolla!! ...forse...forse vuole fare amicizia?&lt;br /&gt;Robin: !! Non toccarlo!! Chopper!! // Potrebbe essere velenoso!!&lt;br /&gt;Chopper: Ehhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Franky: Oh no!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Franky: Un piccolo &amp;quot;Coup de Burst!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Crew: Waaaaahhhhhh!!! // Ehh!? // Ehhhh!!?&lt;br /&gt;Brook: Ahhh...!! L&#039;aria all&#039;interno della nave si è un po&#039; rarefatta! // Sempre meglio che essere mangiati!!&lt;br /&gt;Chopper: Quella medusa è stata divorata!!! // --ma quel pescione è morto!!&lt;br /&gt;Robin: Sembra che siano davvero velenose...&lt;br /&gt;Chopper: Questo oceano è spaventoso, e oscuro, e...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Chopper: Ci sono anche tanti pesci con occhi bianchi in giro, davvero strani!!&lt;br /&gt;Brook: Il profondo oceano è un mondo d&#039;oscurità, per questo ci sono diverse creature i cui occhi sono ormai inutili. // Eh...? E come fai tu a vedere senza gli occhi, mi chiedi?&lt;br /&gt;Chopper: Oh, allora non ci vedono molto bene!&lt;br /&gt;Usopp: Gneee gneee! Idioti!! Avanti, vieni un po&#039; qui!&lt;br /&gt;Robin: Ci sono anche creature i cui occhi si sono evoluti.&lt;br /&gt;Usopp: Gyaaaaaaahhhh!!&lt;br /&gt;Chopper: Haa.../ haa...&lt;br /&gt;Brook: --ma a dir la verità...da-dum dum...è un segreto!!&lt;br /&gt;Franky: Perchè ti sei messo a parlare da solo...?&lt;br /&gt;Brook: Va tutto bene. Sono abituato ad essere solo.&lt;br /&gt;Chopper: Qui non ci sono affatto...forse sono da un&#039;altra parte!! / Luffyyyyy! Zoroooo! Sanjiiiiii!!!&lt;br /&gt;Brook: ...huh? / ...questa corda... // Ragazzi!! Quel pirata gentiluomo...per caso non sapete dove si trovi?&lt;br /&gt;Franky: Hm?! // Ah! Ora che ci penso, mi ero scordato che fosse a bordo!! Era qui un attimo fa.&lt;br /&gt;Chopper: Dov&#039;è andato?!&lt;br /&gt;Robin: Non l&#039;ho visto da quando siamo arrivati nel fondo dell&#039;oceano.&lt;br /&gt;Chopper: Forse è strato trascinato via dalla corrente inferiore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Nami: È possibile --le sue mani e le gambe erano ben legate, quindi può non essersi aggrappato a niente.&lt;br /&gt;Brook: --già, a proposito!! La corda qui sembra proprio sciolta...guarda!&lt;br /&gt;Usopp: Eh?! ...allora...è da qualche parte sulla nave?! ...dove?!&lt;br /&gt;Nami: Potrebbe essere nascosto ovunque...?! ...ewww!!&lt;br /&gt;Chopper: Ehhh?!&lt;br /&gt;WH: Keheehee!! Ora, potrei anche scivolare dentro la camera delle ragazze, giusto?&lt;br /&gt;Usopp: ...Maledizione...!! / Quindi adesso dobbiamo anche stare attenti qui dentro la nave?!&lt;br /&gt;Franky: E che importa? Non è che fosse così forte.&lt;br /&gt;WH: Keheheheh...molto beeeene...i tre più forti che hanno battuto il kraken ora non ci sooooooono...!!! // Se qualcuno fosse nell&#039;oceano là fuori con solo una stupida bolla, ormai sarebbe carne morte!! Peccato non essere riusciti a prendere la testa di Cappello di Paglia... // Ma se prendessi le teste di tutti quelli sulla nave, sarebbe una prova che anche Cappello di Paglia è morta...keheehee! Mmmmmm, maaaaaaaaa, niente fretta, Caribouuuu! // Niente frettaaaa! Se li uccidi tutti ora, chi piloterà la nave?! Il loro navigatore è bravo, aspetterò fino all&#039;arrivo sull&#039;Isola degli Uomini-pesce...quella sarà la loro ultima meta!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;WH: Ttttttfu!!! Tttttfu!!! Tttfh!!! Maledetti!!! / Brutti figli di puttana!!! Non posso crederci!!&lt;br /&gt;Franky: Trovato. // Così dovrebbe andare.&lt;br /&gt;Brook: Come ci è arrivato dentro il barile?!&lt;br /&gt;Franky: --ci siamo distratti un attimo...se non fosse stato un idiota, saremmo stati nei guai. Ha sciolto il suo corpo in una forma tipo fango, perdendo la forma originaria. // Deve possedere un potere dei Frutti del Diavolo --un Rogia credo ...prima si è fatto colpire apposta / ed ha recitato la parte del prigioniero.&lt;br /&gt;WH: Nuuuuheeeey!! Fatemi uscire, signore!! Signor bikiniiiiii! Giuro, diventerò il tuo schiavettooooooo!!&lt;br /&gt;Franky: Che c&#039;è che non va, Chopper?&lt;br /&gt;Chopper: Non lo so...all&#039;improvviso ho un gran caldo...!! / Cavoli, fa troppo caldo...&lt;br /&gt;Usopp: Non riusciamo a vedere niente davanti a noi!! Ragazzi, che caldo...!!!&lt;br /&gt;Crew: Che cos&#039;è...!!? // Fumo?! // C&#039;è fumo in fondo all&#039;oceano!?? Perchè??&lt;br /&gt;Nami: Che sia proprio...?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Nami: Un deposito d&#039;acqua minerale termale!!! // Siamo in una zona di vulcani sottomarini!!! // Ci sono tracce di attività...!! // Se eruttasse saremmo spacciati!!! / Andiamocene da qui!!!&lt;br /&gt;Chopper: Caldo, caaaldo...&lt;br /&gt;Nami: C&#039;è qualcosa laggiù!!&lt;br /&gt;Usopp: Sono vermi carnivori!! // Un noppera-crab!!&lt;br /&gt;Nami: Non capisco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Chopper: Non ce la faccio più con questo caldo ormai...Luffy, Zoro, Sanji.../ Ho aspettato per due lunghi anni per rivedervi, e adesso questo...!!&lt;br /&gt;Usopp: Non essere ridicolo! Credi davvero che possano morire così?!&lt;br /&gt;Franky: Usiamo il &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot; poco alla volta...abbiamo perso molta aria.&lt;br /&gt;Chopper: Che cos&#039;è?! Fa una luce pazzesca! // Sono gli uomini-pesce?! È Luffy?!&lt;br /&gt;Nami: Dobbiamo scendere ancora di 3,000 metri.&lt;br /&gt;Franky: &amp;quot;TU CHI SEI...&amp;quot;&lt;br /&gt;Usopp: Dove cavolo stai mandando quei segnali luminosi?!?!&lt;br /&gt;Robin: Riuscite a vedere qualcosa?&lt;br /&gt;Brook: È troppo luminoso...&lt;br /&gt;Franky: Oh cazzo!!!&lt;br /&gt;Usopp: Un demone di mare!!! Ci ha fregato!!&lt;br /&gt;Brook: Siamo stati presi da un cacciatore del mare!!! Oh no!!&lt;br /&gt;Crew: Woahhh, per un pelo!!! // Siamo caduti in trappola!! Riusciamo a fuggire?!&lt;br /&gt;Franky: Hm?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Umi: ...nkorooo...&lt;br /&gt;Crew: Ehhhhhhh!!?&lt;br /&gt;Franky: E adesso?!&lt;br /&gt;Nami: Una persona!!?&lt;br /&gt;Usopp: C&#039;è solo un mostro marino in grado di prendere forma umana: // Un &amp;quot;umibouzu&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Nami: Gyaaaah! Farà ribaltare la nave!!!&lt;br /&gt;Umi: &#039;eyyyyy!!! Ankoro!!&lt;br /&gt;Usopp: Gli ha dato un pugno!!?&lt;br /&gt;Umi: Questo no buono!!! No da mangiare!! // quante volte io dire voi?! / Capitano Wan der Decken poi s&#039;arrabbia!!&lt;br /&gt;Nami: ...Ci...ci ha salvato...?!&lt;br /&gt;Usopp: Fuggiamo! Ad ogni modo, andiamocene!!! // Sono entrambi mostri!!&lt;br /&gt;Decken: I morti non raccontano bugie, non lo fanno&lt;br /&gt;Brook: Eh...&lt;br /&gt;Decken: Vivono in un terra oscura, dove gli uccelli non volano~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Decken: I morti non indossano gioielli, i rancori svaniscono nell&#039;oscurità // Ceeeerca, cercaaaaaa, il tesoro sepolto è mioooooo // Sono l&#039;uomooooo più riccoooooo del mondoooooo // Capitano &amp;quot;Van der Decken&amp;quot;!!! // Wooaaaaahhh&lt;br /&gt;Usopp: Impossibile...&lt;br /&gt;Nami: Ce ne sono anche in fondo all&#039;oceano...!!?&lt;br /&gt;Chopper: Hiiiieeeee&lt;br /&gt;Brook: Una nave fantasma!!?&lt;br /&gt;Usopp: Tu non dovresti essere sorpreso!!&lt;br /&gt;Brook: M...ma questa è vera!!! Guarda le vele!! / È il famoso Olandese Volante! // La nave che non esiste!! La sua storia è vecchia di secoli...!! / Una volta, in una tempesta, un capitano pirata divenne pazzo di colpo e cominciò a scagliare la sua ciurma nella tempesta, uno dopo l&#039;altro...uccidendoli tutti...spergiurando anche Dio!! // Quel capitano era &amp;quot;Van der Decken&amp;quot;!! E la nave era l&#039;Olandese Volante!! / L&#039;ira di Dio si scagliò su di lui...e fu dannato per l&#039;eternità, a vagare nell&#039;oceano! // È proprio la stessa nave che vedete ora davanti a voi!! ...la nave maledetta del Capitano Van der Decken!!!&lt;br /&gt;Decken: &amp;quot;Ankoro&amp;quot;...&amp;quot;Wadatsumi!&amp;quot; Non avrai il tesoro se continuerai a mangiare pesci del genere... // Fallo fuori...!!!&lt;br /&gt;Umi: Va bene!!!&lt;br /&gt;Usopp: Uwaaaaaaaahh, l&#039;umibouzu!!! / Allora era davvero cattivo!!&lt;br /&gt;Nami: Franky! / &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Franky: Non posso, è finito il carburante!!&lt;br /&gt;Crew: Ehhhhhhh?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Crew: Ehhhhhh!!? Il kraken!!?&lt;br /&gt;Decken: &amp;quot;Mosto dell&#039;Artico,&amp;quot; Kraken??&lt;br /&gt;Umi: ...buh!! Boh!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey!! Adesso basta!! // Fermati!! // Bravo bello!&lt;br /&gt;Usopp: Luffyyyy! Zorooo! Sanjiiiii!!! // Allora, siete viviiiii...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Sanji: Ahoooooooooooy!!! // Nnnnnami-saaaaaaaan!!! Nnnnrobin-chaaaaaan!!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey ragazziii!!! Vi stavamo cercando!!!&lt;br /&gt;Zoro: Tch...Sapete quanti problemi ci avete fatto passare? / ...vi eravate persi...&lt;br /&gt;Decken: Hey!! Alzati, Watadsumi! Vendivcati!! Colpiscili!!!&lt;br /&gt;Umi: Uuuu...&lt;br /&gt;Luffy: La mia bolla e quella di Sanji si sono rotte, quindi // ci siamo rifugiati a casa di Zoro! / Ahaha! Potevamo morire!!&lt;br /&gt;Usopp: Non fateci preoccupare più!!&lt;br /&gt;Luffy: Puhaaaah, quanto spazio!! La mia casa è proprio la migliore!!&lt;br /&gt;Chopper: Luffyyyy!! Ero così preoccupatooooo! Uoooonnnn!&lt;br /&gt;Franky: Siete davvero pieni di vitalità voi, eh!!&lt;br /&gt;Nami: Non ci credo...hai davvero addomesticato quel gigantesco polipo...?&lt;br /&gt;Luffy: Yeah!! Lo farò diventare un perfetto navigatore!! Vero, Surume?!&lt;br /&gt;Usopp: L&#039;hai chiamato come un calamaro!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Usopp: Più che farci trascinare la nave, a pensarci...dovremmo badare a non farla schiantare...&lt;br /&gt;Luffy: Cosa??&lt;br /&gt;Pirates: Capitaino &amp;quot;Van der Decken&amp;quot;!! Abbiamo un problema!!&lt;br /&gt;Nami: Oh no, il vulcano sottomarino...!!! // ...sta per eruttare!!!!&lt;br /&gt;[insert text: Altri problemi!!]</description>
			<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 23:08:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26354</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 605</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26240</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 605 - &amp;quot;Il Kraken E I Pirati&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[insert text: Dritti contro il kraken!!]&lt;br /&gt;Usopp: Che cavolo hai dettooooo?! Luffyyyyyy!!!&lt;br /&gt;Luffy: Voglio addomesticare quel kraken e fargli trainare la nave!&lt;br /&gt;Usopp: Ma sei scemo?!?! // Guardalo bene!!! No, aspetta, puoi vederlo senza problemi!!! Quella cosa è enorme!!! // Chi lo sa da quante centinaia di anni viva qui?! Il &amp;quot;kraken&amp;quot; è una creatura di cui si raccontano storie in tutto il mondo, ed è considerata una bestia mitologica per questo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Brook: &amp;quot;Il grande invertebrato&amp;quot;...&amp;quot;il senza ossa&amp;quot;--ho come l&#039;impressione che io e lui siamo proprio agli antipodi...&lt;br /&gt;Usopp: Chissene frega?!?!&lt;br /&gt;Franky: Hoh!! Però sembra appetitoso.&lt;br /&gt;Robin: E di certo è raro a vedersi.&lt;br /&gt;Usopp: Lo stai disegnando?!?! Come fate a starvene così calmi?!?!&lt;br /&gt;Zoro: Potrei anche affettarlo...hai un piano, Luffy...?&lt;br /&gt;Luffy: Il problema è che siamo sul fondo dell&#039;oceano.&lt;br /&gt;Usopp: No, no, il problema è la taglia, Luffy. Anche se fossimo a terra sarebbe lo stesso pericoloso!&lt;br /&gt;Nami: Al timone, viriamo a sud!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey, Nami!! Andiamo verso il polipone!!&lt;br /&gt;Nami: Non essere ridicolo!! L&#039;hai vista la nave che ha distrutto!! Vuoi fare la stessa fine?!&lt;br /&gt;Sanji: Su, su, Nami-san!!! Io sono bubahhh...dalla...tua parte!!!&lt;br /&gt;Usopp: Ha resistito!! Grande, Sanji!!!&lt;br /&gt;Chopper: Tutto merito della riabilitazione, e dal fatto che Nami indossa un cappotto!&lt;br /&gt;WH: Che gli prende a questi?!?! In questa situazione?! A questo punto dovrebbero essere tutti d&#039;accordo a fuggire il più in fretta possibile, è la soluzione più ovvia!!! Dovrebbero salvare le loro vite!!! Questa nave è in pericolo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Cori: Fratelloneeeeee!!!&lt;br /&gt;Nami: C&#039;è qualcosa che si avvicina a noi da dietro!!&lt;br /&gt;Usopp: Ma è...!! La nave di prima!&lt;br /&gt;WH: Coribuuuuu!!! // Mio caro bastaaaaaaaaaardo!!! // Sei venuto a salvarmi, veroooooo?!&lt;br /&gt;Cori: Noi!! Ti!! Salveremo!! Fratellone!!!&lt;br /&gt;Crew: Yeah!! // Yeah!! Salviamolo!!! // Hm?&lt;br /&gt;WH: Ah...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Crew: Gyaaaaahhh!! // Ababababababa...!!! // Nuuaaaaaahhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Chopper: La bolla, si è rotta!!! // Ha frantumato una nave più grande della Sunny in un colpo solo!!!&lt;br /&gt;WH: Ohhhhh, brutti bastaaaaaaardi!!!&lt;br /&gt;Zoro: Sembrano tante meduse.&lt;br /&gt;WH: Ma sta zitto, Roronoaaaaaa!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Crew: Sta venendo quiiiiiii!!! // È troppo grandeeeee!!!&lt;br /&gt;Luffy: Gear &amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;Usopp: Fermatevi, ragazzi!!! Così romperete la bolla!! // Dobbiamo schivarlo!! &amp;quot;Chicken Voyage!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Nami: Franky!! Usiamo il &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot; e muoviamoci sulla corrente inferiore!! Possiamo fuggire da lì!!&lt;br /&gt;Franky: No...ci ho pensato, ma c&#039;è un problema!!! // Il &amp;quot;Coup de Burst&amp;quot; ed il &amp;quot;Gaon Cannon&amp;quot; sono armi che sparano un&#039;enorme quantità d&#039;aria. Ora siamo in fondo all&#039;oceano!! / Qui l&#039;aria è limitata!! Se sparassimo dell&#039;aria fuori, la bolla si raggrinzirebbe!!!&lt;br /&gt;Nami: Oh...!! Allora...!! Che possiamo fare?!&lt;br /&gt;Luffy: Niente! L&#039;ho affronto io!!!&lt;br /&gt;Chopper: Ti prego, no!! Luffy, la bolla si romperà!!&lt;br /&gt;WH: Se vuoi combattere davvero...allora ho quello che fa per te, Cappello di Paglia!!! // Se lascio tutto a questi idioti, qui ci rimetto la pelle!! // Ecco fatto!! È un rivestimento istantaneo!!&lt;br /&gt;Luffy: Cosa?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;WH: In pratica, mute subacquee!!! / Capito?! Questa corda è il vostro limite!! In questo modo, potrete andarvene fuori, / così potrete combattere liberamente senza mettere in pericolo la nave!!&lt;br /&gt;Luffy: Ohhhhhhhh!!&lt;br /&gt;Usopp: Nessuno ti ha chiesto una mano, straniero!! Inoltre, abbiamo deciso di scappar via!! Se ora la metti così, sembrerà che vogliamo rimanere qui a combattere!!!&lt;br /&gt;WH: Vi avevo detto di fuggire fin dall&#039;inizio!! Ma il vostro Capitano non sembra dare ascolto alla gente!! / Ora dimmi cos&#039;è meglio: farli combattere qui sulla nave, o mandarli là fuori, brutto stupido?!&lt;br /&gt;Usopp: Okay!! Vai e fa quello che vuoi, Luffy!! / MA LONTANO!!!&lt;br /&gt;Nami: Se dovete combattere, non restate vicino alla nave, capito?! Ragazzi?!&lt;br /&gt;Luffy: Questa corda mi dà proprio fastidio!&lt;br /&gt;Nami: Eh?! Aspettate!! Dovete portare con voi le corde!! Altrimenti rischiate di perdervi!!!&lt;br /&gt;Sanji: &amp;lt;3!! Nami-san si preoccupa per...me...bubahh!!!&lt;br /&gt;Luffy: Voi ragazzi andate avanti e prendete tempo! / Ho intenzione di farlo fuori con solo, colpo!&lt;br /&gt;Zoro: Per quel momento l&#039;avrò già fatto secco io.&lt;br /&gt;Luffy: Ma tu lo vuoi affettare, non va bene!! Voglio quel polipone come animaletto!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Usopp: Questo vuole distruggerci comunque!!!&lt;br /&gt;Franky: &amp;quot;Frankyyyy&amp;quot; // &amp;quot;Rocket Launcher&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Usopp: Ohhhhhhhhhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Chopper: L&#039;hai respinto!!!&lt;br /&gt;Usopp: Che potenza!!!&lt;br /&gt;Chopper: No, ne sta arrivando un&#039;altra!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Chopper: Perchè continua a prenderci di mira?!?! // &amp;quot;Rumble!&amp;quot; // &amp;quot;Guard Point&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Usopp: --!!! Ce l&#039;ha fatta!!!&lt;br /&gt;Chopper: State tutti bene?!?!&lt;br /&gt;Franky: Fantastico!!!&lt;br /&gt;Nami: Chopper, sei grande!!&lt;br /&gt;Brook: Uwaaahhh!! // Così ci schianteremo contro quella montagna sottomarina!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Robin: Anche se siamo in acqua...dovrebbe funzionare per il momento... // &amp;quot;Mil Fleur&amp;quot; // &amp;quot;Manos Gigantes&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Usopp: Woahhh, che mani giganti!!&lt;br /&gt;Franky: Questa è la nostra Robin! Siamo salviiiiii!!&lt;br /&gt;Luffy: &amp;quot;Gear 3&amp;quot;! // &amp;quot;Color of Armaments&amp;quot; durezza!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Luffy: Ugigigigi... // L&#039;acqua...sta consumando... // la mia forzaaaa!!!&lt;br /&gt;Sanji: Quel dannato polipo, non vorrà afferrarti prima che tu possa attaccare?! // &amp;quot;Blue Walk&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Brook: Ehh?! Sanji-san è uscito dalla sua bolla!!&lt;br /&gt;Usopp: Già, e che velocità?! Sembra un uomo-pesce!!&lt;br /&gt;Sanji: Corri...corri!! Ricordati dei due anni passati a scappare da quegli esseri repellenti!! ...mostro del cazzo...!! In confronto a loro è una bellezza!!! // &amp;quot;Diable Jambe&amp;quot;!!! / &amp;quot;Bien Cuit&amp;quot;!! // &amp;quot;Grill Shot&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Zoro: &amp;quot;Three-Sword Style Secret Technique&amp;quot; // &amp;quot;Crossing of Six Paths&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Luffy: No, no, Zoro!! Sanjiiiii!! Così gli tagliate le zampe!!! // &amp;quot;Gomu-gomu nooooooo&amp;quot;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Luffy: &amp;quot;Elephant Gun&amp;quot;!!!!&lt;br /&gt;Usopp: L&#039;ha fatto volare via!!!&lt;br /&gt;Nami: Ma quanto è diventato forte?!?!&lt;br /&gt;Chopper: Cosa?! C&#039;è qualcosa laggiù?! / è uno squalo?!&lt;br /&gt;Luffy: Uno squalo?! / Haa...haa...&lt;br /&gt;Zoro: È davvero grande.&lt;br /&gt;Sanji: Indossa dei vestiti?!&lt;br /&gt;Luffy: Ahhhhhhhh&lt;br /&gt;Robin: Vengono spinti verso la corrente inferiore!&lt;br /&gt;Usopp: Oh no!! Seguiamoli!! Dobbiamo riprenderli!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Crew: Ahhhhhhhh&lt;br /&gt;Nami: ...!! Haa // Kuh...!! // Tieni giù il timone!! Muoviti verso sinistra!! O ci schianteremo sulla faglia continentale!!!&lt;br /&gt;Franky: Nuohh!! Eccomi!!! // Resistete ragazzi!!! // Se ci arrendiamo la nave subirà seri danni!!!&lt;br /&gt;Chopper: Ehhhhh?!!&lt;br /&gt;Brook: Non farti sbalzare fuori!!&lt;br /&gt;Franky: Siamo già in mezzo alla corrente!!&lt;br /&gt;Crew: Che velocità!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Usopp: ...ahhh...&lt;br /&gt;Nami: Usopp! ...&lt;br /&gt;Usopp: Owww... // Ahh...siamo...sopravvissuti...? // Cosa? Cosa sono quelle facce lunghe? --geez, ragazzi, vi lascio un minuto e già... // Uuuu!! ...fa freddo qui...!!&lt;br /&gt;Robin: Non riusciamo a trovare Luffy e gli altri. / Sembra che li abbiamo persi. // Speriamo non siano stati fatti a pezzi da qualche mostro...&lt;br /&gt;Usopp: La tua immaginazione fa paura!!! // --se è così buio, non riusciremo a trovare nulla nonostante gli sforzi...!!&lt;br /&gt;Brook: Nemmeno io sono abituato all&#039;oscurità, ho paura. Non avvertite una presenza?!&lt;br /&gt;Franky: Probabilmente abbiamo già passato i 7,000 metri... / una profondità che frantumerebbe anche lo &amp;quot;Shark Submerge.&amp;quot;&lt;br /&gt;Chopper: Siamo almeno vicino all&#039;Isola degli Uomini-pesce?! Forse gli altri ci sono arrivati prima...!!&lt;br /&gt;Robin: Se non ricordo male Keimi-chan ha detto...che si trova a 10,000 metri di profondità...&lt;br /&gt;Chopper: D...dobbiamo scendere ancora di 3,000 metri!!?&lt;br /&gt;Usopp: Quei tre, in quelle piccole bolle?! Anche se fossero vivi, / non gli basterebbe l&#039;aria! Sono davvero in pericolo!!&lt;br /&gt;Nami: --Per questo gli ho detto di prendere su quella corda...!!&lt;br /&gt;Franky: Beh, lamentarsi non risolve nulla!! // Cerchiamoli invece!! Ho qui una fonte di luce.&lt;br /&gt;Chopper: Ehh?! Non dirmi, che i tuoi occhi?!&lt;br /&gt;8: &amp;quot;Frankyyyyy&amp;quot; // &amp;quot;Nipple Lights&amp;quot;!!&lt;br /&gt;Usopp: Che diavolo illumini?!?!&lt;br /&gt;[DID: Questo è il profondo oceano, dove non penetra alcuna luce, dove neanche le creature normali possono esistere. // I bassifondi del mare.]&lt;br /&gt;Crew: Gyaaaaaaaaaahhhhh!!!&lt;br /&gt;[insert text: Da paura!!]</description>
			<pubDate>Thu, 25 Nov 2010 14:03:46 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/26240</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 604</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25966</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia // = separatore baloon / = dialogo interno a due baloon uniti&lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COVER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Capitolo 604 &amp;quot;In Fondo Al Mar&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Luffy: --Chissà di quanto siamo scesi?&lt;br /&gt;[insert text: La nave affonda]&lt;br /&gt;Usopp: Siamo così in basso che la luce del sole non arriva più...&lt;br /&gt;Franky: Abbiamo passato la zona eufotica ...e stiamo per oltrepassare quella disfotica. / Siamo all&#039;incirca a 1000m di profondità...&lt;br /&gt;Robin: È così calmo...è del tutto diverso da un sottomarino. Sembra quasi di volare nel cielo...&lt;br /&gt;Chopper: Una balena!! C&#039;è una balena!!&lt;br /&gt;Brook: Labooooooooooon!!&lt;br /&gt;Luffy: No, è il vecchio Barbabianca!!&lt;br /&gt;WH: Siete pronti, ragazziiiii?!&lt;br /&gt;Cori: Si, fratellone!!&lt;br /&gt;WH: Il bersaglio è proprio di fronte a noi!!!&lt;br /&gt;Crew: Si / Sii / Siii&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;WH: Voglio distruggere quella nave...potremmo farla affondare facilmente...ma non sarebbe divertente... / nessuno saprebbe che siamo stati noi...invece, ci porteremo le loro teste con noi!! / Canteremo per il mondo: &amp;quot;I Caribou sono quiiiii!!&amp;quot; / Non si aspettano un attacco...un&#039;imboscata perfetta!! / Ora preparatevi e facciamoli fuori, ragazzi!!!&lt;br /&gt;Crew: Siii!!&lt;br /&gt;Usopp: Vedo qualcosa ad ore 6:00!!! Un mostro marino...?! // No... // Hey, ragazzi!!! C&#039;è qualcosa che sembra una nave che si muove verso di noi!!!&lt;br /&gt;Crew: Una nave!!?&lt;br /&gt;Usopp: Si dirige verso di noi!!!&lt;br /&gt;Crew: Caaaaaaaarica!!!&lt;br /&gt;Mohm: Moooooooohhhh!!!&lt;br /&gt;Crew: Uwaaahh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Crew: È una nave pirata!!! // Ci sta spingendo via!!! // --non dirmi che vogliono passare attraverso la bolla...?!?! // Ma chi diavolo sono questi?!&lt;br /&gt;5: Get awaaaaay!!The bubble will breaaaaak!!!&lt;br /&gt;WH: Stiamo arrivando, bastardi!!!&lt;br /&gt;Crew: Siiiii! // Vaiiiiii!!!&lt;br /&gt;Nami: ...!!? Hey, aspetta un attimo...!!! // Mohmoo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Nami: Tu sei Mohmoo della ciurma di Arlong, vero?! // Sono io! Non ricordi?!&lt;br /&gt;Sanji: Hm? Credo che questo qui l&#039;abbiamo già visto, eh, Luffy?&lt;br /&gt;Luffy: ...davvero?&lt;br /&gt;Luffy|flash: Oh, quel tipo.&lt;br /&gt;Sanji|flash: Era un compagno degli uomini-pesce? // Crepa!!!&lt;br /&gt;Luffy: &amp;quot;Windmill!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;F-M: Gyaaaaaaahhh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Mohm: Mohh...mohhh...!!&lt;br /&gt;WH: Seguitemi, bastardiiiiiii!!!&lt;br /&gt;Crew: Siiiiiii!!!&lt;br /&gt;Chopper: Waaaaahhh!!! Qualcuno è salito a bordo!!!&lt;br /&gt;WH: Keheeheehee!!! Ora, mentre sono ancora sorpresi, // uccideteli tuttiiiiiiiiiii!!! // Keheheheh&lt;br /&gt;Mohm: Moooooooohhhhhhh!!!!&lt;br /&gt;Crew: Ehhhhhh!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Crew: Ma che diavolo?! // Il Capitano Caribou è stato l&#039;unico in grado di salire sulla nave!!&lt;br /&gt;Cori: Fratelloneee!!&lt;br /&gt;Crew: Che diavolo succede a &#039;sta mucca di mare!!? // Che ci fa una mucca di mare qui!!?&lt;br /&gt;WH: Ora, le presentazioniiiiiiii!!! Lasciamo parlare le pistoleeee!!! // Uccidete tutta la ciurma di Cappello di Paglia... // Eh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;WH: Feeeeermi!!! Qualsiasi cosa, ma non lanciatemi nell&#039;oceano!!! Vi prego, tutto ma non quello, amici!!! // Non potete farmi questo, nonono!!! Una vita umana non può essere sprecata così!!! / Dio!! Dio vi osserva?! Lo sapete vero, vero!!?&lt;br /&gt;Franky: Certo che hai totalmente cambiato tono!! Che ne è di tutte le pistole fumanti e l&#039;ammazzare tutti quanti?!&lt;br /&gt;WH: Gyaho!!&lt;br /&gt;Zoro: Chi sei, comunque?! Sei il Capitano di quella nave che c&#039;è venuta addosso, giusto?&lt;br /&gt;WH: Nononono!! Non potrei essere il Capitano neanche ne miei sogni!!! // Woahh!! Roronoa Zoro!! // Io, uh...mi hanno sfruttato come una cavia umana!! // Sono stufo di stare su quella nave, vi dico...!! ...già, perfetto!! / Non vi dispiace se vengo con voi per un po&#039;?! Vi prego, vi scongiuro!!&lt;br /&gt;Chopper: Eh...hey, forse questo tipo è solo una vittima...&lt;br /&gt;Usopp: Col cavolo!! Ha raccontato solo cazzate!!&lt;br /&gt;Copper: Ehh? Ha mentito?!&lt;br /&gt;Nami: Hey, senti! // Che ne è di quella mucca di mare che trainava la vostra nave?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;WH: Oh oh... // Ma che...cariiiiiiinaaaaaa... / tu sei...la gatta, non è vero?&lt;br /&gt;Sanji: Come osi posare gli occhi sulla nostra navigatrice con quello sguardo perverso?!?! // Jabot!!!&lt;br /&gt;WH: ...ohhh...!!!&lt;br /&gt;Sanji: Nami-san! Ora va tutto be.... / BUUUUHHHHHHH!!!&lt;br /&gt;Usopp: Certo che stai cominciando a rompere sul serio!!!&lt;br /&gt;Chopper: Forse dovremmo pensare ad una riabilitazione con qualche foto.&lt;br /&gt;WH: ..quella è solo un mostro marino che abbiamo preso...!! / Con una creatura simile a trascinare la nave... // è una forma di navigazione superiore!!&lt;br /&gt;Luffy: Ehhhh!? Davvero?!&lt;br /&gt;Crew: Fermaaaaaa!! Fermati, dannata mucca!!!&lt;br /&gt;Mohm: Mooooohhhh!!!&lt;br /&gt;Crew: Che succede?! Muccaaaa!!!&lt;br /&gt;Cori: Il fratellone ci salverà, lo sento!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Luffy: C&#039;è qualche altra mucca di mare qui attorno?&lt;br /&gt;Nami: ...frena, Luffy, che diavolo hai in mente?!&lt;br /&gt;Usopp: Hey Nami! Non ci stiamo muovendo un po&#039; fuori dalla rotta del Log Pose?&lt;br /&gt;WH: ...maledizione...le cose hanno preso una piega diversa...che dovrei fare? 1 contro 9 sono chiaramente in svantaggio...!!! // Posso liberarmi dalle corde in qualsiasi momento...ma prima dovrei vedere come affrontarli singolarmente...o forse...&lt;br /&gt;Nami: --si, ma va bene. Navigare verso sud-est rispetto al Log Pose è la rotta giusta.&lt;br /&gt;Luffy: Perchè? Non sarebbe naturale navigare in linea retta?!&lt;br /&gt;Brook: Hey ragazzi, credo si stia facendo un po&#039; freddo! Ah! Ma io...&lt;br /&gt;Chopper: Wow, e non hai nemmeno la pelle!&lt;br /&gt;Nami: Se andassimo dritti, saremmo inghiottiti dalle correnti. / E prima di finire la discesa, potremmo schiantarci contro una montagna o un vulcano sottomarino...&lt;br /&gt;Chopper: Ehhhhh!? Un vulcano?! Ci sono anche sotto il mare!!!&lt;br /&gt;Usopp: Ma le correnti della Grand Line sono sempre imprevedibili, non è vero? / Non ce n&#039;è una che possiamo prendere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Nami: Ce n&#039;è solo una...!! / Vi consiglio di mettervi un cappotto. Da qui in poi le temperature scenderanno un bel po&#039;.&lt;br /&gt;Zoro: Andiamo in qualche posto freddo? Non andiamo in fondo al mare?&lt;br /&gt;Franky: Idiota! Guarda che l&#039;acqua in fondo al mare è fredda! Anche nella vasca, l&#039;acqua in superficie è più calda di quella in fondo, giusto?!&lt;br /&gt;Usopp: Oh! Allora se anche nell&#039;oceano è così, l&#039;acqua più fredda si troverà in fondo all&#039;oceano!!&lt;br /&gt;Brook: Ma non è solo una differenza di temperature, sapete? / Le profondità dell&#039;oceano sono attraversate dalle cosiddette correnti profonde, correnti oceaniche impossibili da vedere! / E si muovono in maniera diversa dalle correnti sulla superficie.&lt;br /&gt;[top left sign: Posizione Attuale]&lt;br /&gt;[top right: Corrente di Superficie]&lt;br /&gt;[bottom sign: Corrente Profonda]&lt;br /&gt;Usopp: Ehh?! Ci sono altre correnti al di sotto della corrente attuale? Certo che ne sai...&lt;br /&gt;Brook: Yohoho! Sono un esperto in questo, sai!&lt;br /&gt;Franky: E non solo, sono anche connesse l&#039;una con l&#039;altra! E non sono sempre orientate tutte insieme da est ad ovest. / Risalgono, e scendono...come un dragone gigante.&lt;br /&gt;[right box: Corrente di Superficie]&lt;br /&gt;[left box: Corrente Profonda]&lt;br /&gt;Franky: La corrente marina viaggia per tutto il mondo senza mai spezzarsi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Brook: Da quello che ho sentito la corrente profonda si muove molto lentamente in fondo al amre...per cui quando si arriva in fondo, / sembra che ci vogliano circa duecento anni prima di ritornare a vedere la luce del sole.&lt;br /&gt;Crew: Duecento anni?!&lt;br /&gt;Brook: --Già, inoltre, girano molte leggende sulle profondità del mare, / correnti sconosciute...&amp;quot;mostri&amp;quot;...!! &amp;quot;maledizioni&amp;quot;...!! &amp;quot;anime di morti!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Chopper: Ehhh?! In fondo al mare ci sono dei fantasmi!!?&lt;br /&gt;Brook: Ehh?! Davvero?! Spaventoso!!!&lt;br /&gt;Luffy: la cosa si fa eccitante!!&lt;br /&gt;Nami: Beh, non ne sono sicura – ma il punto è, ci muoveremo verso una corrente discendente che collega una corrente di superficie con una di profondità! / Se ce la faremo, allora potremmo raggiungere facilmente il fondo dove scorre l&#039;altra corrente profonda!!&lt;br /&gt;Usopp: Ah! Questo ha senso!! Sei proprio furba!&lt;br /&gt;Sanji: Ma, uh...come faremo a trovare un punto dove il mare scende giù??&lt;br /&gt;Robin: È esattamente come quando parlavano della vasca...se la corrente è fredda, allora tenderà verso il fondo...&lt;br /&gt;Usopp: Capisco!! Allora ci basterà andare dove la corrente scende di temperatura!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Nami: La &amp;quot;Red Line&amp;quot; è un insieme di isole simile... / ci sono “isole estive” e “isole invernali.” / E poi, il posto dove siamo diretti ora / la zona climatica dove si trovano le “isole dell&#039;inverno estremo”-- // Quell&#039;area necessita di un altro prerequisito, cioè che la corrente scenda in gran quantità.&lt;br /&gt;Luffy: Eh? Che vuol dire questo prerequisito?? Hmm??&lt;br /&gt;Nami: ...guarda che lo so che non stavi ascoltando... / Vuoi davvero che ti spieghi? Riguarda la salinità.&lt;br /&gt;Luffy: --ah, salinità, ci giocavo spesso tempo fa...&lt;br /&gt;Zoro: Ho sempre voluto...una Spada di Fuoco&lt;br /&gt;Nami: Voi state là!!&lt;br /&gt;Luffy: Zoro, quanto sei stato scagliato lontano?&lt;br /&gt;Zoro: Ahh, beh, in pratica...&lt;br /&gt;Usopp: Ci dici della salinità?! Spiegaci i misteri dell&#039;oceano!!&lt;br /&gt;Nami: Wow, siete così impazienti...OK, allora una delle necessità per una corrente discendente è che ci sia acqua fredda e pesante! / In aree molto fredde, c&#039;è anche del ghiaccio marino, e quando si crea del ghiaccio, il sale...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Crew: Allora le correnti misteriose esistono davvero, huh?!&lt;br /&gt;Nami: Ecco perchè vi ho detto di percorrerla e star buoni fin dall&#039;inizio!!!&lt;br /&gt;Brook: Posso cantare una canzone?! Nami-san!!&lt;br /&gt;Robin: Nami! Mentre parlavi, l&#039;abbiamo avvistata.&lt;br /&gt;Nami: Davvero?!&lt;br /&gt;Franky: Ohh!! Dove, dove sono le misteriose correnti marine?!&lt;br /&gt;Luffy: A cosa dovrebbe assomigliare una corrente che scende?? // Ohh, è quella?! Woooooow!!!&lt;br /&gt;Franky: Madre Natura ci sa davvero fare per queste cose!!&lt;br /&gt;Sanji: Che cos&#039;è...?&lt;br /&gt;Nami: --Quello è un flusso discendente // È proprio come una enorme, gigantesca...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Nami: Cascata!!!!&lt;br /&gt;Crew: Va davvero fino al fondo!!! // Scorre davvero veloce!!?&lt;br /&gt;Robin: Wow...!! Che flusso massiccio...!!! Mi domando quanti / centinaia di metri di diametro sia...?!&lt;br /&gt;Luffy: Fantasticoooooo!!!&lt;br /&gt;Brook: Sentirne parlare è una cosa, ma vederlo / è del tutto diverso!! Yohoho!&lt;br /&gt;Usopp: Non si vede il fondo!! C&#039;è un nero profondo laggiù!!! // Questa è la fine!!! A questa velocità, ci schianteremo sul fondo dell&#039;oceano!!!&lt;br /&gt;Nami: È davvero sicuro percorrere una corrente simile?!&lt;br /&gt;Franky: Non preoccuparti per la nave!! La Sunny è la nave più resistente del mondo, fatta con legno di Adam!!&lt;br /&gt;WH: Hey!! Cappello di Paglia!! / Torna subito indietro!!! Si mette male!!!&lt;br /&gt;Zoro: ...ma che... / oh già, mi sono dimenticato che ci sei anche tu...&lt;br /&gt;WH: Guarda bene in fondo!! C&#039;è un mostro laggiù!! // Non sapevo che una cosa del genere vivesse da queste parti!!! ...!!! / &amp;quot;Non concede alcuna tregua alla sua sete di distruzione...è un demone, che corre lungo le profondità, cacciando navi!!&amp;quot; &amp;quot;Il nemico della razza umana!!!&amp;quot; // Questo è...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Crew: Uwaaaaaaaaaahhhhh!!!&lt;br /&gt;WH: Il Krakennnnnnn!!!&lt;br /&gt;Franky: Riesce a distruggere più navi con un singolo colpo!!! / Deve essersi messo qui a nutrirsi delle navi che arrivavano nei giorni precedenti!!!&lt;br /&gt;Usopp: È gigante!!! È un polipo gigante!&lt;br /&gt;WH: Da dove viene...?! Deve essersi messo a predare le navi che vogliono percorrere la corrente discendente!!! / Non avevo mai visto una bestia del genere!! // Vi prego!! Non voglio morire!! Tornate indietro!! Se aspettassimo qualche giorno, di certo il mostro...&lt;br /&gt;Luffy: Sei fastidioso! Sta zitto!!! // --Mi è venuta un&#039;idea! / Addomesticherò quel piccoletto!!!&lt;br /&gt;Crew: HUH!!?&lt;br /&gt;[insert text: Davvero!?]</description>
			<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 01:30:25 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25966</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 603</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25776</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &lt;em&gt;&amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot;&lt;/em&gt; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 603: Nei Nostri Cuori&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny – &amp;quot;Terra di Nessuno&amp;quot;]&lt;br /&gt;Cori: Fratelloneee!! Sono staaaaancoooo!!&lt;br /&gt;WH: Beh, certo. Scavare delle radici dev&#039;essere dura!&lt;br /&gt;Fakes: Vi prego, perdonateciiiii!!! Non seppelliteciiii!!! // Faremo qualsiasi cosa, non uccideteci!! // Siamo...!! Siamo stati costretti dal nostro Capitano!! Da Black...!!&lt;br /&gt;WH: Keheheheh!! ...uniamoci a loro per un po&#039;, ho pensato! Uniamoci a quel tipo Cappello di Paaaaaglia! // Così, magari avremmo potuto... // ucciderli tutti quanti dall&#039;internoooo!&lt;br /&gt;FakeSanji: Gyaaaaaaahhhh!!!&lt;br /&gt;FakeZoro: Hey, ti prego, fermati! Così morirà!!! / Tu...sei un fruit-user?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;FakeUsopp: Adesso, basta!!! // U...uwahhh, ma che?! Un Logia!!?&lt;br /&gt;WH: ...e se anche fosse... / immaginavo che dopo due anni, le facce della ciurma di Cappello di Paglia fossero cambiate... / ma alla fine...ho trovato solo dei falsiiii...!!! / Credete che Dio possa perdonarvi?! Coribou!!&lt;br /&gt;Cori: Scavo, scavo!&lt;br /&gt;WH: Andiamo, gente...seppelliamoliiii! / Ohhh, Dio!! Seppelliremo questi stupidi proprio qui!!!&lt;br /&gt;Fakes: Vi prego, nooooooo!!!&lt;br /&gt;WH: --non preoccupatevi, farò in modo di vedere il vero Luffy Cappello di Paglia... / con i miei occhi! Keheeheehee!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;[DID: Grove #46 – Ritrovo della falsa ciurma di Cappello di Paglia]&lt;br /&gt;Sento: ...non c&#039;era molto di più da fare. / Hai capito? // Dark King, l&#039;uomo che ha fermato anche Kizaru, si è messo in mezzo. Cosa credevi potessimo fare? // Poi, i fratelli Caribou, la loro ciurma...e qualche membro della falsa ciurma sono spariti dalla piazza... // Abbiamo preso gli altri, ma a causa del vero Luffy, due Pacifista hanno subito seri danni. Erano gli stessi prototipi che li avevano messi in difficoltà due anni fa... / per questo, non erano affatto adatti. // Quei pirati sono diventati davvero forti!! Durante i due anni di latitanza, si sono rafforzati in maniera assurda!!! // Informa il Marine HQ nel Nuovo Mondo, che sia tutto chiaro!!! / Diglielo i pirati di Cappello di Paglia sono tornati...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Shakki: Se ne sono andati in fretta. // Monkey-chan e gli altri...sono diventati molto forti...&lt;br /&gt;Ray: --hai visto, vero?&lt;br /&gt;Shakki: Certo. Sono una loro fan, dopo tutto. // --ti ha...ricordato qualcosa? Ray-san.&lt;br /&gt;Ray: ...mmm? // Nooo... // Beh, forse... // Fufu...&lt;br /&gt;Roger|flash: Hey!! Bella barca!!&lt;br /&gt;Ray|flash: ...mm? --l&#039;ho rubata... / la mia casa è bruciata, per cui vivo qui.&lt;br /&gt;Ray|flash: Oh! Come ti chiami?&lt;br /&gt;Ray|flash: ...Rayleigh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Roger|flash: Io sono Roger!!! // Era destino che c&#039;incontrassimo!! Rayleigh, // --che ne dici di sconvolgere il mondo inseme a me!!?&lt;br /&gt;Ray|flash: Il mondo? ...hahaha, ma tu chi diavolo sei, veramente? Va via, va!!&lt;br /&gt;Ray: ...forse davvero non esistono coincidenze in questo mondo. / sembra quasi che tutto quello che è capitato sia stato inevitabile... // Il destino sta, lentamente prendendo forma... / --ad ogni modo...Luffy ora è su un altro livello, // è diventato un vero uomo / ora è pronto ad indossare quel cappello...!! // --forse non è una cattiva idea... // vivere ancora per un po&#039;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[DID: Sotto le acque costiere dell&#039;Arcipelago Shabodny--]&lt;br /&gt;Robin: Guardate quanto ci siamo immersi...!!&lt;br /&gt;Franky: Che visione!! Non troveresti una vista migliore neanche in un sottomarino!!!&lt;br /&gt;Chopper: Stiamo affondando!! Ancora, ancora, ancora!! / Siete sicuri che l&#039;acqua non entrerà?! Sono un po&#039; preoccupato!!&lt;br /&gt;Nami: Sembra come se il mondo degli umani si stia allontanando sempre di più...il mio cuore sta palpitando...!!&lt;br /&gt;Usopp: P-p...potremmo davvero risalire dopo?! N...non ho paura, ma...&lt;br /&gt;Luffy: L&#039;oceano è davvero fantastico!!!&lt;br /&gt;Brook: Yohohooo! Fatemi vedere l&#039;esterno!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Brook: Alberi!!! No, sono radici!!&lt;br /&gt;Sanji: --oh già. Se ci pensi, l&#039;Arcipelago Shabodny è solo una gigantesca mangrovia...&lt;br /&gt;Brook: Imponente Madre Natuuuuuuura!!!&lt;br /&gt;Zoro: Già visto.&lt;br /&gt;Sanji: Siii, quando SEI SALITO SULLA NAVE SBAGLIATA!! STA ZITTO!! C&#039;è gente emozionata qui!!&lt;br /&gt;Usopp: Ehm ragazzi, c&#039;è qualcosa dietro di noooooi!!!&lt;br /&gt;Chopper: Una cosa enormeeeeee dietro l&#039;alberoooooo!!&lt;br /&gt;Robin: È incredibile, queste radici raggiungono il fondo dell&#039;oceano...sono enormi, sono senza parole...&lt;br /&gt;Luffy: Ragazzi che eccitazioneeeee!! / Ci aspetta una grande avventura sottomarinaaaaa!! // È come un sogno!! // Ohhhh!! Pesce!! // Penso che ne prenderò uno!! Forza!!&lt;br /&gt;Zoro: Ci sono spuntini deliziosi anche quaggiù.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Usopp: VOLETE FARLA FINITA RAGAZZI?!?!&lt;br /&gt;Chopper: Che diavolo succederebbe se la bolla esplodesse?!?! / Finitela, tutti e due!!! Non fatelo mai più!!!&lt;br /&gt;Sanji: --Nami-san, potresti dirci in breve come funziona la copertura // prima che questi facciano qualcosa di stupido?&lt;br /&gt;Nami: Certo, Sanji-kun! / Rayleigh-san mi ha dato qualche nota. // Okay, ragazzi...!! Ora vi spiego...&lt;br /&gt;Sanji: Si è mossa...!! // Una veraaaaaa donnaaaaaaaa &amp;lt;3 &amp;lt;3&lt;br /&gt;Usopp: Sanjiiiiiiiiiii!!!&lt;br /&gt;Chopper: Si rompe, si rompe, ora si rompeeeee!!&lt;br /&gt;Brook: Come fa a volare così col sangue dal naso?!&lt;br /&gt;Usopp: Ehhhh!!?&lt;br /&gt;Chopper: Sanji è volato nell&#039;oceano!!!&lt;br /&gt;Luffy: Sanjiiiii!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Luffy: Torna quaaaaaaa!!! // Uuu...!! In acqua non ho poteri...!! // Resisti!&lt;br /&gt;Usopp: Hey...!! Che c&#039;è?! Sanji!!! / Sembra...che sia diventato debole verso le donne!!&lt;br /&gt;Chopper: Questo non è da te, Sanji!!?&lt;br /&gt;Brook: Che pena...Sanji-san amava le donne, cosa può essergli successo in questi ultimi due anni...?! / Di questo passo, quando incontreremo le sirene che tanto abbiamo sognato, lui...&lt;br /&gt;Chopper: Dobbiamo operare una trasfusione all&#039;Isola degli Uomini-Pesce...gli uomini-pesce e le sirene...hanno lo stesso sangue degli umani...?&lt;br /&gt;Robin: --Quindi vuol dire...che questa bolla possiede le stesse caratteristiche / di quelle presenti sull&#039;Arcipelago Shabodny?&lt;br /&gt;Usopp: Come fai ad analizzare le bolle in un momento simile!!&lt;br /&gt;Nami: Già! Proprio così! Si deformano fino ad un certo limite e qualsiasi cosa più forte ci passa attraverso. / In questo modo, nel caso fossimo attaccati da un mostro marino, / potremmo sparare senza che la bolla si rompa!&lt;br /&gt;Usopp: --bene allora, che cosa può romperla?&lt;br /&gt;Chopper: Ahhhh, dietro di noi! Attenzioneee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Nami: Teoricamente se ci sono due o più buchi sulla bolla, questa non regge -- / per esempio, se venissimo colpiti da un mostro marino o un Sea King, sarebbe la fine. // --o se colpissimo qualche roccia o albero, la nostra nave sarebbe distrutta,&lt;br /&gt;Chopper: Gyaaaaaahhh!!&lt;br /&gt;Nami: e i pezzi potrebbero colpire la bolla...così moriremmo tutti. // Per questo dobbiamo fare a ttenzione agli ostacoli dell&#039;oceano. / E finchè all&#039;interno non succede niente di problematico, andrà tutto bene.&lt;br /&gt;Chopper: Mangiato...&lt;br /&gt;Usopp: Wow, è davvero resistente!!&lt;br /&gt;Nami: Ma // &amp;quot;il 70% delle navi dirette all&#039;Isola degli Uomini-pesce affonda senza raggiungere la destinazione, per cui fate attenzione.&amp;quot;&lt;br /&gt;Usopp: CHE NE SARÀ DI NOI?!?!&lt;br /&gt;Luffy: Se usassi il mio &amp;quot;Gatling&amp;quot; ora, riuscirei a prendere tutti quei pesci!!&lt;br /&gt;Zoro: Che ne dici di una sfida a chi ne prende di più, allora?&lt;br /&gt;Usopp: Ha appena detto di non aprire dei buchi, maledizione!!!&lt;br /&gt;Chopper: Io vi ammazzo, giuro lo faccio! Non provateci più capito!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Usopp: Grrrr!! Hachi ha detto che ci avrebbe guidati all&#039;Isola delgi Uomini-pesce, se fossimao andati con lui / ci saremmo sentiti più al sicuro!&lt;br /&gt;Luffy: Oh già! Ho un sacco di cestini da merenda! Visto che Sanji è messo male, mangiamo questi!&lt;br /&gt;Chopper: Waaaah, Ho lo stomaco vuoto!!&lt;br /&gt;Brook: Yohoho! Il mio stomaco è tutt&#039;ossa!!&lt;br /&gt;Franky: Nami, la nave è ancora stabile?&lt;br /&gt;Nami: Si, finchè navighiamo su questa corrente.&lt;br /&gt;Franky: C&#039;è una cosa che devo dirvi assolutamente.&lt;br /&gt;Luffy: Segreti roboticiiiiiii!!!&lt;br /&gt;Franky: No...mi dispiace...MI DISPIACE RISPOSTA NEGATIVA-ROBO.&lt;br /&gt;Chopper: Woahhhh, figoooo!! Verso da robot!!!&lt;br /&gt;Franky: È vero che Hachi avrebbe dovuto accompagnarci sul fondo dell&#039;oceano, ma / --ha finito col subire diverse ferite gravi ed è tornato all&#039;Isola degli Uomini-pesce per curarsi...!!  / Lo stesso vale per Duvall&#039;s...!!! // Ha subito tutte quelle ferite cercando di difendere la Thousand Sunny dopo che abbiamo lasciato l&#039;isola...proprio l&#039;anno scorso. / i Marines scoprirono la Sunny, che diede inizio ad una furiosa battaglia, finchè entrambe le parti si ririrarono.&lt;br /&gt;Usopp: Eh?! --allora com&#039;è che la nave è rimasta intatta?&lt;br /&gt;Franky: Perchè c&#039;era un altro guerriero presente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Franky: L&#039;uomo responsabile della nostra separazione due anni fa: / l&#039;enorme Shichibukai... // Bartholomew Kuma!! // Qualche giorno fa...quando arrivai alla Sunny... // Non potevo credere ai miei occhi...!!! // --aveva aspettato...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Franky: Che ci fai tu qui?!?!&lt;br /&gt;Kuma: ...missione // completata...&lt;br /&gt;Franky: Sulla Sunny non c&#039;era il minimo graffio. // Più tardi, parlai con Rayleigh... / la verità è, che durante la battaglia, Kuma ha detto a Rayleigh... // “Sono un ufficiale dell&#039;Esercito Rivoluzionario... / per via di un legame personale, lascerò fuggire questi pirati. // Immagino l&#039;abbiate capito anche voi ormai, ma... / dobbiamo le nostre vite a Kuma!! // --poi, quando siamo spariti dall&#039;isola... / Kuma-san è andato da Rayleigh dicendogli solo questo: // “Non ho più tempo.” // Non so che tipo di debolezza abbia acquisito, / ma sembra che fosse trattato come una sorta di cavia dai Marines e trasformato in un cyborg... / e prima del nostro ritrovo ha fatto un patto per perdere completamente la sua umanità.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Chopper: --Ma!! Come poteva avere idea di cosa avremmo fatto una volta separati!! // E comunque, ci ha aspettati alla nave?! Anche dopo che ha perso la sua personalità?!&lt;br /&gt;Franky: Apparentemente, ha fatto un patto con colui che lo ha modificato, il Dr. Vegapunk, // facendosi programmare una missione nella memoria. / &amp;quot;Proteggere la nave pirata a costo della vita finchè un membro della ciurma di Cappello di Paglia non fosse tornato.&amp;quot; // --ecco perchè non aveva memoria degli ultimi due anni...ha semplicemente eseguito gli ordini che la sua vecchia personalità aveva dato alla nuova arma umana, e ci ha aspettato.&lt;br /&gt;Zoro: Che strano modo di fare...e perchè si è tanto preoccupato di noi...&lt;br /&gt;Usopp: Se aveva una specie di patto / con l&#039;Esercito Rivoluzionario...posso solo pensare che il padre di Luffy è il capo di quell&#039;esercito.&lt;br /&gt;Luffy: Già, anche se non conosco affatto mio padre. / Ma credo voglia dire che &amp;quot;orso&amp;quot; era un tipo a posto.&lt;br /&gt;Robin: ...Kuma...&lt;br /&gt;Franky: Allora non c&#039;è dubbio: questi ultimi due anni / d&#039;esperienza, sono stati tutto un piano di quel tipo...!!! // Ora come ora, non credo potremo chiedergli cosa stesse pensando, / ma rimarrà nei nostri cuori: alla fine, per questa ciurma, Bartholomew Kuma è&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Franky: un uomo con cui siamo in debito... // --e che se un giorno dovessimo incontrare di nuovo, / sarà già diventato una spietata arma umana...!!!&lt;br /&gt;Zoro: Gli sono grato, ma ho qualche dubbio...--spero riusciremo a capire le sue intenzioni un giorno...&lt;br /&gt;Sanji: Tutto qui allora...&lt;br /&gt;Luffy: --ah! Sanji, ti sei svegliato...? // Mangia un cestino! È stato fatto all&#039;Isola delle Donne!&lt;br /&gt;Sanji: Isola delle Donne...?! E noi dovremmo essere grati a quel Kuma...!!? Dove credete sia stato negli ultimi due anni!!? / Che diavolo di allenamento hai fatto laggiù, Luffy?!?!&lt;br /&gt;Brook: Andiamo, andiamo, Sanji-san! Cantiamo una canzone?&lt;br /&gt;Sanji: Non provare a rincuorarmi, mi fa sentire ancora più penoso!!!&lt;br /&gt;Cori: Fratellone!! Eccoli là!! Davanti!! Cappello di Paglia!!&lt;br /&gt;WH: Li vedo, brutto stupido!! Keheheheh! / Questa volta dovrai farci salire sulla tua nave, amico!!! &lt;br /&gt;[insert text: I pazzoidi sono arrivati...!!]</description>
			<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 12:32:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25776</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 602</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25648</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di ringraziare e creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 602: Immersione Rapida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Marine: Catturate Cappello di Pagliaaaa!!!&lt;br /&gt;Luffy: Woahhh!&lt;br /&gt;[Insert text: Sotto lo sguardo del maestro--]&lt;br /&gt;Luffy: Ci vediamo, Rayleigh!&lt;br /&gt;Ray: Svelto, Luffy!&lt;br /&gt;Luffy: Grazie di tutto quanto, Rayleigh!! // Grazie, davvero!!! // Vado!!!&lt;br /&gt;Ray: ...si...&lt;br /&gt;Marine: Inseguitelo!!!&lt;br /&gt;Ray: Punta dritto alla vetta!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;DenDen: La ciurma si sta dirigendo verso il Grove #42&lt;br /&gt;Marine: Dark King Rayleigh!!&lt;br /&gt;Ray: Il mio pupillo sta per salpare. // Vi prego di lasciarlo andare... // Vi consiglio... // di non oltrepassare...questa linea...&lt;br /&gt;Sanji: Da questa parte!!&lt;br /&gt;Luffy: Oh no, siamo circondati!&lt;br /&gt;Perona: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Marine: Uwaaaahhhh!!&lt;br /&gt;Perona: Allora eravate voi la causa di tutto questo casino.&lt;br /&gt;Marine: Voglio diventare un insetto...&lt;br /&gt;Perona: E tu sei ancora in giro dopo tutto?!&lt;br /&gt;Sanji: Ahh!! Tu sei quella ragazza di Thriller Bark!!&lt;br /&gt;Zoro: Che cosa ci fai ancora qui?!&lt;br /&gt;Luffy: Chi è quella?&lt;br /&gt;Perona: Che modo di parlare a colei che ti ha portato su quest&#039;isola. / Se non era per me, sai bene dove saresti finito...?&lt;br /&gt;Sanji: Una donna vera, una vera donna...&lt;br /&gt;Perona: Certo che sono vera!! Che diavolo ti prende ora?! // Comunque, sbrigatevi a partire! / Dei vascelli della Marina stanno arrivando nei pressi dell&#039;icola!!&lt;br /&gt;Zoro: Eh!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;[DID: Grove #42 Beach – Ritrovo della Ciurma di Cappello di Paglia]&lt;br /&gt;Usopp: Brooooooook!!&lt;br /&gt;Brook: Yohohohohohooooooo!!! Usopp-san! / Nami-san, / Robin-san! / Frrrrrrrrankyyyyyyy-saaaan!&lt;br /&gt;Franky: Allora hai davvero mollato tutto quanto! Impressionante.&lt;br /&gt;Brook: Che momento di gioia, ci siete tutti! YEAH!!&lt;br /&gt;Usopp: Oh...vuoi cantarci qualcosa?&lt;br /&gt;Brook: ...quindi, Nami-san...per la prima volta dopo due anni... // Non è che mi faresti...vedere le tue mutandi // neeeeeeee!!!&lt;br /&gt;Nami: Non te le ho mostrate neanche due anni fa!!&lt;br /&gt;Brook: Ah...per l&#039;emozione del nostro...ritorno insieme...il mio...cuore...sussulta...!! Gahoo!! / Anche se...a pensarci...io non un cuore!! Yohoho, yohogohooo!&lt;br /&gt;Usopp: La grande star che si commuove così.&lt;br /&gt;Nami: Nessuno di voi è maturato affatto...&lt;br /&gt;Brook: --sembra che...manchi ancora qualcuno...&lt;br /&gt;Usopp: Chopper è andato a prendere gli altri...&lt;br /&gt;Chopper: Heeeeey!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Luffy: Woaaaaahhhhh!!! // Ragazziiiiiiiii!!!&lt;br /&gt;Usopp: Luffy!!!&lt;br /&gt;Chopper: Eccoci qua!!&lt;br /&gt;Brook: Zoro!! Sanjiiii!&lt;br /&gt;Franky: Siete davvero dei machio-man, ragazzi!!&lt;br /&gt;Brook: Luffy-san!! Mi sei mancato taaaaaanto!!&lt;br /&gt;Usopp: Heheh! // ...siamo di nuovo tutti insieme!!!&lt;br /&gt;Nami: Heeeeeeeey!!&lt;br /&gt;Luffy: Sanjiiiii!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Luffy: Uwaaaaaaahhhhhh!!! F...!! F...!! Franky, maaaaaa!&lt;br /&gt;Nami: Aspetta, Luffy!! Capisco come ti senta, ma aspetta più tardi!! / Abbiamo sentito che dei vascelli della Marina si stanno avvicinando!!&lt;br /&gt;Usopp: Chopper, ferma il sangue dal naso!!&lt;br /&gt;Sanji: ...u...u-u...una pupa...due pupe...tre pupe...&lt;br /&gt;Crew: Wahhhhh!&lt;br /&gt;Usopp: Oh no!! Sono già a portata di tiro!! // Volete rispondere al fuoco?! Ci colpiranno!!&lt;br /&gt;Marine: Fuocoooo!! Affondateliiii!!!&lt;br /&gt;Kuja: &amp;quot;Slave Arrow!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Marine: Aspettate!! Cessate il fuoco!!! // Q...quello! // I Pirati Kuja!!! Che ci fate quaggiù?! / Non vorrete interferire con la nostra missione!!?&lt;br /&gt;Hank: Chi è lo sciocco // che ha messo un vascello // in mezzo alla mia rotta?!&lt;br /&gt;Robin: --quello è il marchio delle Kuja...&lt;br /&gt;Nami: Kuja?&lt;br /&gt;Robin: Un gruppo di sole donne, fortissimo, guidato dall&#039;Imperatrice Pirata una degli Shichibukai.&lt;br /&gt;Usopp: &amp;quot;Shichibukai!!?&amp;quot; Ma chi, è la donna più bella che io abbia mai visto!!! // wahh!! Splendida!! R...raggiante, una bellezza senza paragoni!!! / P...perchè c&#039;è uno &amp;quot;Shichibukai&amp;quot; quaggiù?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Luffy: Oh! Sono Hancock e le altre!&lt;br /&gt;Usopp: Eh?&lt;br /&gt;Hank: Luffy...vai ora.&lt;br /&gt;Brook: Wahhh &amp;lt;3 Ti ha fatto l&#039;occhiolino!!&lt;br /&gt;Luffy: Siamo salvi! Salpiamo ora!!&lt;br /&gt;Nami: Tu conosci quella &amp;quot;Shichibukai?&amp;quot;&lt;br /&gt;Luffy: Si, sono stato mandato sull&#039;Isola delle Donne, sono tutte amiche mie.&lt;br /&gt;Usopp: L&#039;Isola delle Donne? Vuoi dire la leggendaria terra in cui vivono solo donne?! Allora esiste davvero?!&lt;br /&gt;Sanji: ...è amico...con l&#039;Imperatrice!!? // Ma, sul serio, ti sei allenato?!?!&lt;br /&gt;Luffy: Si, per tutto il tempo.&lt;br /&gt;Sanji: Tu...!!! Lo sai dov&#039;ero io?!?! Io...&lt;br /&gt;Marg: Wahhh! Quella è la ciurma di Luffy! Sembrano divertenti.&lt;br /&gt;Pirate: Della serie: “Strane creature mai viste!” 1234...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Franky: Apro le valvole!! E pompo l&#039;aria dalla sacca sotto la nave.&lt;br /&gt;Chopper: Ohhh!!&lt;br /&gt;Usopp: Cosa?! La gelatina si gonfia!!&lt;br /&gt;Crew: Uwahhhh!! Abbiamo un tetto a bolla!!&lt;br /&gt;Chopper: Qualcosa non va, Usopp?&lt;br /&gt;Usopp: Non è che avete sconfitto tutti i Marines venendo qui?&lt;br /&gt;Chopper: No...molti li abbiamo lasciati indietro!!&lt;br /&gt;Usopp: Huh. Eppure non ci stanno inseguendo affatto.&lt;br /&gt;Franky: Allora andiamo! Saremo fuori di qui prima che arrivino!! // E se sono incappati in qualche problema venendo qui, allora buon per noi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;DenDen: Qui terzo battaglione di rinforzo!!&lt;br /&gt;Marine: Fuoooco!!&lt;br /&gt;DenDen: Sembra che non arriveremo al Grove #42. // Perchè no?! // All&#039;improvviso, sono comparsi insetti giganteschi a bloccarci...!!! // Insetti!!?&lt;br /&gt;Marine: Gyaaaahhh!!&lt;br /&gt;Hera: Ti auguro una buona sorte in battaglia!! Usoppun!!&lt;br /&gt;DenDen: Qui quarto battaglione!!! // Ci dispiace!!! Le nostre micce si sono bagnate, a causa di una pioggia improvvisa! // ...pioggia?! E dove starebbe piovendo!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;DenDen: Il cielo sopra l&#039;Arcipelago Shabodny è del tutto sereno!!!&lt;br /&gt;Old: Fermate i fulmini!! // Non vorrete colpire qualche cittadino, vero?! // Quelle bolle mi danno fastidio!! // Che viaggio però! / Siamo proprio sopra l&#039;Arcipelago Shabodny! // Sei una brava ragazza, Nami-chan, fai del tuo meglio! / Ci mancherai qui a Weatheria, ma...&lt;br /&gt;DenDen: --Qui quinto battaglione al centro del Grove #42! // Gli uomini del secondo battaglione davanti a noi si sono depressi di colpo-- // Ma di che stai parlando?! Depressi!!?&lt;br /&gt;Marine: Voglio diventare un insetto. // È finita ormai...come vorrei essere muschio.&lt;br /&gt;DenDen: Secondo la loro versione, Cappello di Paglia / è fuggito sopra un uccello gigante!! // Un uccello!? Ma che diavolo state facendo laggiù voi?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;DenDen: Ci siamo imbattuti in una strana specie...!!&lt;br /&gt;Kama: Che vuol dire che rifiutate il nostro invito?! // Fate i timidi?! // Prendiamo il tè insieme &amp;lt;3&lt;br /&gt;DenDen: Il nostro animo...!! È a pezzi!!!&lt;br /&gt;Kama: Sanji-kun...vai ora!&lt;br /&gt;sanji: Hauhhhh!!&lt;br /&gt;Luffy: Hey!! Che c&#039;è, Sanji?!&lt;br /&gt;Sanji: Uh...N...non lo so. È come se il mio cuore si fosse fermato di colpo...&lt;br /&gt;Nami: Ascoltate, tutti!! Le navi rivestite hanno la capacità di ridurre la pressione! / --In altre parole, le navi rivestite non possono più galleggiare, // e se le zavorre che la tengono verranno rimosse, la nave affonderà nell&#039;oceano. Ecco come funziona.&lt;br /&gt;Zoro: Capisco.&lt;br /&gt;Luffy: Io no, comunque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Franky: Ho tolto le zaforre!!!&lt;br /&gt;Nami: OK!! Immergiamoci! Forza issate le vele!!&lt;br /&gt;Brook: Vele!?&lt;br /&gt;Robin: Le navi rivestite usano le correnti marine al posto del vento per muoversi.&lt;br /&gt;Usopp: Vuoi dire che non ci muoveremo così come capita?!&lt;br /&gt;Luffy: Siamo pronti?! Nami!!&lt;br /&gt;Nami: Si, certo, Capitano.&lt;br /&gt;Luffy: Bene allora, ragazzi!!! Ci sono un sacco di cose // che vorrei dirvi!! Ma per ora!! // Vi ringrazio per esservi prestati al mio piano piuttosto egoista!!!&lt;br /&gt;Sanji: Allora cominciamo no...?&lt;br /&gt;Usopp: Esatto!! Così di fa ragazzi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Marine: Contrammiraglio!! La nave sta fuggendo sott&#039;acqua!! // Maledizione!! // Avete idea di quanti crimini abbiano commesso quei pirati?! // Contrammiraglio!!!&lt;br /&gt;Luffy: Salpiamoooooooo!!!&lt;br /&gt;Crew: Yeaaaaaaaaaaaahhhhhhhh!!! // Forzaaaaa!!! All&#039;Isola degli Uomini-Pesceeeeeee!!!&lt;br /&gt;[insert text: obiettivo, diventare il Re dei Pirati!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--PROMO PAGE--</description>
			<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 12:15:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25648</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 601</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25500</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;strong&gt;&lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)&lt;/span&gt;...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 601 – Inizia l&#039;Avventura Nel Nuovo Mondo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny Grove #33: Shabodream]&lt;br /&gt;DenDen: --Quaggiù c&#039;è panico allo stato puro!! // --si, i Marines che sono andati ad arrestare Brook, the Soul King, / sono stati bloccati dai suoi fan, e sono cominciati anche degli scontri!! // Inoltre sembra che l&#039;uomo in questione sia fuggito!!&lt;br /&gt;Brook: Yohohohohoooooo!! Ci vediamo-- e grazie a voi!!&lt;br /&gt;Raider: Ordini di Shakky!! // I tuoi compagni ti stanno aspettando al Grove #42&lt;br /&gt;Brook: Il mio cuore è colmo di nostalgia! / --E pensare che il cuore non ce l&#039;ho!! Yohohohoho!!&lt;br /&gt;Manager: Maledetto!!! Traditore!!!&lt;br /&gt;DenDen: --Si, Brook il musicista era davvero un pirata!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;[Grove #41--]&lt;br /&gt;Sanji: Okay. Al Grove #42 giusto?&lt;br /&gt;Franky: Esatto. Ci vediamo più tardi!!&lt;br /&gt;Zoro: Che succede?&lt;br /&gt;Sanji:Non hai sentito?! // Vediamo... “arrivare”... “Marines” / “Noi”, “scappare”... “nave”. Capisci ora?&lt;br /&gt;Zoro: Perchè diavolo mi parli come fossi un bamboccio?! Spiegati in modo sensato maledizione!!!&lt;br /&gt;Sanji: Ho pensato che fosse il modo migliore di spiegarlo ad un idiota senza cervello come te...&lt;br /&gt;Zoro: Okay, ti pesto più tardi allora. / Comunque, guarda laggiù, non c&#039;è un po&#039; troppo casino?&lt;br /&gt;Sanji: Hai ragione...”laggiù”, “casino”.&lt;br /&gt;[DID: Grove #46-- ritrovo dei falsi Pirati di Cappello di Paglia]&lt;br /&gt;Pirates: Uccidilooooo // Caaaaaaapo!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Sembra che abbiamo trovato uno degli attentatori! / Per prima cosa, darò una bella lezione a questo tipo!! / --ascoltate bene tutti quanti: quello che farò a questo qua ora... / serva di lezione anche a voi, ecco cosa succede se qualcuno si mette contro di me!!&lt;br /&gt;Pirates: Uccidilooooo!!&lt;br /&gt;Luffy: Zoro, Sanji! È un vostro amico questo?&lt;br /&gt;FakeS&amp;amp;Z: Beh, sai, tempo fa...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Marines: Fermi tutti!!! Pirati!!! / A Luffy Cappello di Paglia e tutta la sua ciurma!!! / Arrendetevi senza opporre resistenza!!! // Abbiamo chiuso ogni via di fuga dal Grove #46!!! Ormai non avete // Alcuna via di scampo!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Marines!!!&lt;br /&gt;Luffy: Eh...?! Come hanno fatto i Marines a scoprirmi?&lt;br /&gt;FakeSanji: Huh?! Ma  di che diavolo parli?!&lt;br /&gt;FakeZoro: Capitano!! S... Siamo circondati dai Marines!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Niente panico!! Idioti!! Per cosa credete che abbiamo radunato tanti membri qui?! / Ci sono anche alcuni che valgono oltre 100 milioni! // Hey Caribou!! Coribou!! Usate quel Marine come scudo!! // E create una via di fuga!!&lt;br /&gt;Marines: Cosa un Marine?! // Sembra che una vedetta sia stata catturata...!! // Cavoli...!! Si mette male.&lt;br /&gt;WH: Caaaaaaapo!! Ho paura di non poter eseguire quest&#039;ordine. // Vedi, questo piccolo pezzo di merda mi ha mentito dicendo che “non aveva chiamato i Marines!”&lt;br /&gt;Marine: Haa... haa&lt;br /&gt;FakeLuffy: Fermo, idiota!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Marines: ….........!! / Pare che non abbiano alcuna intenzione di arrendersi.&lt;br /&gt;WH: Così è normale mentire ad un cattivo giusto...?! Ragazzi, dovreste smetterla con questa reeeeegola non scrittaaaaaa... geheheheh!!!&lt;br /&gt;Pirates: Awww cavoli.&lt;br /&gt;FakeLuffy: Caribou!! Quel dannato figlio di puttana!! / Se n&#039;è fregato degli ordini del suo capitano...!!!&lt;br /&gt;Marines: Uccidete i piratiiiiiiiii!!!&lt;br /&gt;WH: Keheeheeee! Sarà un bagno di sangueeeeee! // Sulla vostra sporca ipocrisia!&lt;br /&gt;Pirates: Stupidi Marines! Il nostro capi è l&#039;uomo da 400 milioni di Berry!!! Luffy Cappello di Paglia!!! // Combattete!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Luffy: ?... Perchè tutti quanti mi chiamano capo?&lt;br /&gt;FakeSanji: Hey senti, ma di che diavolo stai parlando?!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Hey, razza di idioti! Non caricate i Marines da soli!!!&lt;br /&gt;Pirates: Gyaaaaaaaaahhh!!! // Gyaaaaaaaahhh!!! // I Pacifistaaaaaaaaaa!!! // Che ci fanno queste armi umane qui, la Marina li usa soltanto in periodo di guerra!!?&lt;br /&gt;Pacifista: Pirata Luffy Cappello di Paglia identificato.&lt;br /&gt;FakeLuffy: P... Pacifista...!! / Ma sono quelli veri?! / ...Uno di loro mi ha preso di mira!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Doughty: Oreaaaaaaahhhhh!!&lt;br /&gt;Pacifista: Lip Service Doughty, taglia: 88 milioni di Berry&lt;br /&gt;Pirates: Capitano Doughtyyyyyy!!! // No, no...!! Capitanoooooo!!&lt;br /&gt;Doughty: Auuguaahh...!!&lt;br /&gt;Pirates: Neanche un uomo da 88 milioni di Berry non ha speranze?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Pirates: Non è possibile, capooooooo! Ti prego fa qualcosa!!! / Queste armi umane ci ammazzeranno tutti!!! // Huh?! Ma dov&#039;è Luffy?!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Svelti, dividiamoci!! / Non abbiamo speranze se combattiamo chi ha distrutto Doughty con così poco!! // Uoohhhh!!!&lt;br /&gt;Pirates: Woahhh!! Cappello di Paglia combatterà per noi!!! / Forzaaaaaaa!! Fagli vedere che vali 400 milioni!!!&lt;br /&gt;Sento: …? Perchè ti fai chiamare Cappello di Paglia...&lt;br /&gt;FakeLuffy: Hey, bello!! Lo sai chi sono io vero?! Se non vuoi che ti ammazzi... o che ti spiaccichi la testa qui ed ora, // Aprici una via di fuga!! Io sono il figlio di Dragon!! Il Nipote di Garp!! Ho una taglia da 400 milioni...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Sento: Cappello di Paglia non è un pezzo di merda come te!!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Hobuuuuuuuuuuuuhhh!!!&lt;br /&gt;Pirates: Ehhhhhhhhhhh!!? // C... Capo, Cappello di Pagliaaaaaa!!?&lt;br /&gt;Sento: Capisco... allora tutti questi qua sono stati ingannati da un falso Cappello di Paglia ed si sono uniti alla sua ciurma... // PX-5, chi è questo qui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Pacifista: Taglia di: 26 milioni di Berry / ...pirata Three-Tounged Demalo Black!&lt;br /&gt;Pirates: Un falso!!?&lt;br /&gt;FakeSanji: Ce l&#039;hanno con noi!! Scappate!! O ci uccideranno!!&lt;br /&gt;Pirates; Cooooosa?! Quei bastardi!!! Hanno usato il nome di Luffy Cappello di Paglia...!! / E ci hanno ingannato!!? Hanno sfruttato il nome di un morto!! // Maledizione!!! Siamo stati usati da un / pezzo di merda che vale poco più di 20 milioni di Berry!!&lt;br /&gt;Luffy: Eh? Quei tipi fingevano di essere me?? // E anche quel Sanji e Zoro? Sembravano un po&#039; diversi, però ci assomigliavano proprio...&lt;br /&gt;Sento: Quelli che vi hanno fregato erano degli stupidi, ma visto che siete stati altrettanto stupidi da cascarci, allora siete anche sfigati. / Perchè vi arresterò tutti quanti!! // --Inoltre per qualche coincidenza, sembra che anche il vero Luffy Cappello di Paglia sia qui!! / PX-5 se n&#039;è accorto non appena è arrivato sull&#039;isola!!&lt;br /&gt;Pirates: Ehh!!?...&lt;br /&gt;Sento: Puntalo!!! PX-5!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Pirates: Uwahhh!! // Eh&lt;br /&gt;Luffy: C&#039;è mancato poco!! // Che diavolo fai?!?! // Non sai che qua dentro ci sono i miei cestini da pranzo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Pirates: È proprio uguale alla foto del posteeeeeeeer!!!&lt;br /&gt;FakeCrew: Gyaaaaaah! Allora / lui era quello vero!!!&lt;br /&gt;Marines: State tutti calmi!! / Questo è il nostro obiettivo primario!! // Si signore!!&lt;br /&gt;Luffy: Allora volete proprio mettervi ancora sulla mia strada, huh? / Sapete, mi è stato detto di non fare tanto chiasso o sarebbe stata dura salpare!&lt;br /&gt;Sento: Rilassati! Non salperai affatto. / A differenza di due anni fa, ora sono un ufficiale della Marina!! E ti arresterò qui ed ora!! // Prendilo, PX-5!!&lt;br /&gt;Luffy: Sei lento... // Gear 2 // Gomu-gomu no...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Luffy: Jet Pistol!!!!&lt;br /&gt;Sento: Ci ha messo l&#039;haki...!!!&lt;br /&gt;Pirates: Un solo colpo...!!?&lt;br /&gt;Luffy: Shishishi! Ci vediamo! // Ho la sensazione che ci rivedremo ancora.&lt;br /&gt;Sento: Aspetta Cappello di Pagliaaaa!!&lt;br /&gt;Zoro: Hey, Luffyyyy!!!&lt;br /&gt;Sanji: Luffy!! Allora sei proprio tu!! Ma perchè cavolo ti troviamo sempre in mezzo a qualche casino?!?!&lt;br /&gt;Luffy: Ahhhhhhhhhh!!!!&lt;br /&gt;Sanji: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Zoro&amp;amp;Sanji: Levati!!!!&lt;br /&gt;Zoro: Io l&#039;ho fatto a pezzi!!&lt;br /&gt;Sanji: Io gli ho rotto la schiena!!&lt;br /&gt;Pirates: È la ciurma di Cappello di Paglia!!! // Sono quelli veri!!! Che differenza!!! Non c&#039;è davvero paragone con quelli falsi!!!&lt;br /&gt;Zoro: Hey, Luffy tu sei il #9&lt;br /&gt;Sanji: Sta zitto, scemo! Quanto ancora vuoi andare avanti con sta storia? / Sbrighiamoci, Luffy, tutti stanno aspettando alla nave.&lt;br /&gt;Luffy: OK!! Ragazzi che bello! È la prima volta che ci vediamo dopo ben due anni!!&lt;br /&gt;Marines: Zoro Il Cacciatore di Pirati...!! Sanji La Gamba Nera...!! // --Allora è vero che l&#039;intera ciurma si trova su quest&#039;isola!!... Sono tutti vivi!!&lt;br /&gt;Sanji: Hm?!&lt;br /&gt;Zoro: Hey, che c&#039;è ora?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Luffy: Rayleiiiiiiigh!!&lt;br /&gt;Pirates: …!!? D... // D-D-D...!! Il Dark Kiiiiiing!!?&lt;br /&gt;Ray: Fufufu... Ho pensato di venire a controllare dov&#039;eri. // Ma vedo che non hai avuto problemi... // Ti sei anche rinforzato parecchio...!!&lt;br /&gt;Luffy: Già!!&lt;br /&gt;Ray: --Beh allora... sbrigati a raggiungere la tua ciurma...&lt;br /&gt;Luffy: Ok!! Rayleight! // Grazie di tutto per gli ultimi 2 anni!&lt;br /&gt;Ray: ...Fufu... Non c&#039;è bisogno di formalità... / Sbrigati e vai...&lt;br /&gt;Luffy: … Rayleight, Io... // Ce la farò!! // IO DIVENTERÒ!! // IL RE DEI PIRATI!!!&lt;br /&gt;[insert text: Il Nuovo Mondo aspetta!!]</description>
			<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 19:03:22 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25500</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 600</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25346</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 600 – &amp;quot;Un Nuovo Inizio&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny - Grove #35]&lt;br /&gt;[insert text: È stata rapita la falsa Robin, ma--]&lt;br /&gt;Chopper: Robiiiiin!! / Haa, haa // Robiiiiin!! / Dove ti hanno portato?!?! // ...maledizione!! ...maledizione!! // Ma cosa è successo a tutti quanti...?! / Luffy!! E Zoro, e Nami, Sanji, e Franky!! // Noi compagni ci siamo sempre aiutati l&#039;un l&#039;altro, ed ora...!! / Robin è stata rapita, e mi dicono di lasciarla perdere!!? // Haa, haa... // È orribile...!! // Ed io per cosa mi sarei impegnato tanto in questi due anni...?! // Per chi...?!?! / Uuu...&lt;br /&gt;Usopp: Heeey, Chopperrrrrrr!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Chopper: !? ...ah!&lt;br /&gt;Nami: Heeey, heeey!&lt;br /&gt;Chopper: Ussoooooop!!&lt;br /&gt;Usopp: Woah, sei davvero cresciuto! // Scommetto che ora sarà più facile cavalcarti, huh?! / Dove sei stato?!&lt;br /&gt;Namei: Sul seeeeerio! // Sei più morbido di prima &amp;lt;3&lt;br /&gt;Chopper: Hm?&lt;br /&gt;Nami: Quanto tempo, Chopper!!&lt;br /&gt;Chopper: Huh?! Nami??&lt;br /&gt;Nami: Beh, si?&lt;br /&gt;Chopper: ...no...esatto!! Sono felice di rivedervi, ma ora non c&#039;è tempo per questo! // Robin è in pericolo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Chopper: Ehh!!? // Dite davvero, quei tipi sono degl&#039;impostori!!? // Ecco perchè ci sono due Nami!!&lt;br /&gt;Nami: Mi stupisci sempre... // Robin è in fuga dal Governo Mondiale da oltre vent&#039;anni, ricordi? / Quella donna portata via così dentro un sacco...Non posso credere fosse lei.&lt;br /&gt;Chopper: Oh!! In effetti c&#039;era qualcosa di strano... / in più, non aveva lo stesso odore che mi ricordavo...&lt;br /&gt;FakeRobin: Prendi un cetriolo.&lt;br /&gt;Chopper: ....mmm!! Che rabbia!! / Come possono spacciarsi per noi?! // Non li perdonerò!! Non posso credere ci abbiano copiato!! Sembrano proprio noi... // Vabbè che siamo famosi e tutto! Aww, andiamo!! &amp;lt;3&lt;br /&gt;Nami: Non fare tanto l&#039;allegrone, eh?! // --è per via del nostro Capitano, la fama di Luffy si è accresciuta molto, non possiamo farci niente.&lt;br /&gt;Chopper: Eheh...Magari potrei fare qualche autografo!!&lt;br /&gt;Usopp: Io ho già pronto il mio!&lt;br /&gt;Nami: Ma voi ragazzi lo sapete che la nostra è una pessima fama, vero?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;[DID: Grove #40--]&lt;br /&gt;FakeSanji: Non posso crederci!! // Avevamo preso l&#039;autentico animaletto di Cappello di Paglia, e poi...!!&lt;br /&gt;FakeZoro: Che male la pancia...zeh&lt;br /&gt;Chopper|flash: Grrrr!!! Vi ho giudicato male!!&lt;br /&gt;FakeLuffy|flash: Cosa?! Quello era un superstite della ciurma di Cappello di Paglia?! / Dovevate dirmelo subito!!! Svelti andate a riprenderlo!!&lt;br /&gt;FakeCrew: Ehhh!?&lt;br /&gt;FakeSanji: Più facile a dirsi che a farsi!! Ma dove dovremmo cercarlo?!&lt;br /&gt;FakeZoro: L&#039;abbiamo perso! E l&#039;Arcipelago Shabodny è davvero grande, sai?! / zeh zeh&lt;br /&gt;FakeSanji: Hey, camminiamo, un po&#039;.&lt;br /&gt;Luffy: Forse dovrei indossare i baffi finti, come ha detto Hancock... / mi ha anche detto di non fare casino.&lt;br /&gt;FakeCrew: Nnnn!!?&lt;br /&gt;FakeSanji: Hey, Quello...è il ragazzo incappucciato con la grossa borsa che il Capitano stava cercando...&lt;br /&gt;FakeZoro: Ma è un ragazzino?!&lt;br /&gt;Luffy: ...huh? ...hey ragazzi...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;[DID: Grove #41]&lt;br /&gt;Zoro: Io // voglio tornare ala spiaggia. / Voglio pescare...&lt;br /&gt;Sanji: NO!! Brutto idiota!&lt;br /&gt;Zoro: Perchè no?! Perchè devo fare tutto quello che dici?!&lt;br /&gt;Sanji: Non sto andando in giro con te per piacere, sai...è una gran rottura...specialmente se te ne vai in giro a far casino per tutta l&#039;isola...!! Stupido, cretino! // Tra un po&#039; ci riuniremo tutti, per cui fa il bravo e seguimi fino alla nave!!!&lt;br /&gt;Zoro: ...geez. // Il #7 che fa tanto il santarellino col #1...&lt;br /&gt;Sanji: Perchè fai la classifica di chi è arrivato prima?! Non vantarti tanto solo perchè sei miracolosamente arrivato per primo!!!&lt;br /&gt;Zoro: Oh. Scusa. / #7.&lt;br /&gt;Sanji: Va beeeene!! Okay, ti meno qui, ora!! Con queste gambe che ho allenato nell&#039;inferno da cui provengo!!!&lt;br /&gt;Zoro: Per me va bene! Ti tagliuzzo in pezzi!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[DID: Grove #46 – Luogo d&#039;incontro della ciurma di Cappello di Paglia--]&lt;br /&gt;Voce: Qui Grove #46-- // I rookie dell&#039;isola che si sono uniti a Cappello di Paglia-- / stanno arrivando uno ad uno. / Abbiamo conferme di 4 capitani. // Taglia da 92 milioni di Berry, // &amp;quot;Gashed Albion!&amp;quot; // Taglia da 88 milioni Berry... // &amp;quot;Lip Service&amp;quot; Doughty! // E i fratelli Super Rookie, &amp;quot;Wet Hair Caribou,&amp;quot; // e &amp;quot;Blood-Splattered Coribou&amp;quot;...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Marine: Se diventassero tutti seguaci di Luffy Cappello di Paglai, sarebbe orri...&lt;br /&gt;DenDen: Hey!! Che c&#039;è?!&lt;br /&gt;Marine: Oh no!! Svelti coi rinforzi!!!&lt;br /&gt;WH: Hey hey heeeeeeeey!!! Per caso non eri al telefono coi cari vecchi Marines proprio ora!!?&lt;br /&gt;Marine: N!! ...No, non è vero...!! Però li stavo per chiamare!&lt;br /&gt;Pirates: Cosa?&lt;br /&gt;WH: Questo non ci piace, lo saaaaai? Se li hai chiamati...geheheheh! // Questa piazza si tingerà di sangue, lo saaaaai!! Col tuo sangue, veeeeero!!! // Vero, Coribou?!?!&lt;br /&gt;Cori: Seeeee!! Scusa, fratellone!! scuuuuusa!!!&lt;br /&gt;WH: Sono qua, cretino!!!&lt;br /&gt;Cori: Scuuuuusa!!&lt;br /&gt;Marine: Caribou, il killer dei Marine...&lt;br /&gt;WH: Non sono là!! / Idiota!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;WH: Non èèèèèèèè // divertenteeeeeee!!!&lt;br /&gt;Marine: Gyaaaaaaahhh&lt;br /&gt;Pirates: L&#039;ha fatto davvero. // Proprio come dicono le voci...&lt;br /&gt;Marine: Guaaaaaaahhhhh&lt;br /&gt;WH: Oh Dio, perdonalo!!! Per aver imbracciato un&#039;arma, / e cercato di uccidermi...questo sciocco marine...ti prego, donagli la tua misericordiaaaaa!!!&lt;br /&gt;Cori: Scuuuuusa!! Fratellone!! Scuuuuusa!!&lt;br /&gt;[DID: Capitano dei Pirati Caribou&lt;br /&gt;&amp;quot;Wet Hair Caribou&amp;quot;&lt;br /&gt;210,000,000 Berry // E Capitano (fratello minore)&lt;br /&gt;&amp;quot;Blood-Splattered Coribou&amp;quot;&lt;br /&gt;190,000,00 Berry]&lt;br /&gt;WH: Seppelliscilo, Coribou!! Seppelliscilo vivo questo sporco Marine!!!&lt;br /&gt;Cori: Yeuuup!!&lt;br /&gt;Marine: A...aspettate...vi prego, non vivo...!! Non ho...chiamato...i Marines! // Aiuto...&lt;br /&gt;Pirates: Scava, scava!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Adesso smettila!!! Caribou!!!&lt;br /&gt;WH: Nnnnn??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Pirates: Woaaaaaaahhh!!! Il Capitano Luffy Cappello di Paglia è arrivato!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Buttate via quei due o tre Marines che sono qua attorno!! // Tutti quanti!! Guardatevi attorno!! / Siete circondati da un gruppo di facce sconosciute! // Da ora in poi siete tutti miei seguaci!! Fate parte della ciurma dei Pirati Cappello di Paglia!!!&lt;br /&gt;Pirates: Woaaaaaaahhhhhhhh!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Ora vi dico!! Il giorno in cui diventerò il Re dei Pirati, / voi farete tutti parte della ciurma del Re dei Pirati!!!&lt;br /&gt;Pirates: Woaaaaahhh!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: E per fare ciò!! Ce ne andremo all&#039;avventura!! // Diventerete le mie braccia, diventerete le mie gambe!! Rischierete la vostra vita combattendo per me!!!&lt;br /&gt;Pirates: Woaaaaahhh!!! // È un sogno che diventa realtà!! Faremo parte della ciurma di colui / che ha sconvolto le tre grandi strutture del Governo Mondiale: &amp;quot;Enies Lobby,&amp;quot; &amp;quot;Impel Down,&amp;quot; e il &amp;quot;Quartier Generale della Marina,&amp;quot; // davvero un pirata senza precedenti!! // È senz&#039;altro uno dei candidati a diventare il Re dei Pirati. Siamo saliti sul cavallo vincente!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Il motivo per cui vi ho radunato qui è uno solo-- // un branco di sconosciuti ha osato umiliare me, il vostro grande capo!!! // I criminali sono da qualche parte sull&#039;isola!!! / Trovateli e conduceteli qui davanti a me!!!&lt;br /&gt;Pirates: Va bene, capooooo! // Non ce li faremo sfuggire!!&lt;br /&gt;FakeZoro: Ragazzi, ne ha radunati davvero tanti...&lt;br /&gt;Luffy: È questo il posto? / Non vedo l&#039;ora di vedere tutti quanti! // E pensare, che siete davvero cambiati in questi ultimi due anni! Non siete un po&#039; troppo silenziosi? // E da quando siete così amiconi? Beh, dopo due anni, credo... / le vostre facce sono cambiate... / anche voi vi siete travestiti?&lt;br /&gt;FakeSanji: Sembra che questo baffuto sia un amico del vero Luffy Cappello di Paglia, come pensavo...ma chi è?&lt;br /&gt;FakeZoro: Non lo so, ma è meglio non parlare per evitare di farci scoprire...!! // Ormai ci siamo. Una volta consegnato al Capitano, sarà finito.&lt;br /&gt;FakeSanji: Capitano!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Chiamatemi &amp;quot;capo,&amp;quot; idioti!!&lt;br /&gt;FakeZoro: Non abbiamo trovato l&#039;animaletto, ma... / è forse questo il tipo che stavi cercando?!&lt;br /&gt;Luffy: Ah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;[DID: Grove #33 - Sabaodream--]&lt;br /&gt;Brook: --oh davvero...?! / I Marines...!! Capisco!&lt;br /&gt;People: Biiiiiis // Biiiiiiis&lt;br /&gt;Brook: --Ho ancora un po&#039;...si...i miei fan mi acclamano per un bis...&lt;br /&gt;People: Biiiiiis&lt;br /&gt;Brook: Non si fermano, rientro sul palco.&lt;br /&gt;Marine: Caaarica!! // Fermi tutti!!! Fermate il concerto!!!&lt;br /&gt;People: Eh!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Marine: Ex-Capitano dei Rumbar Pirates, detto &amp;quot;Humming &lt;br /&gt;Brook!!!&amp;quot; / Abbiamo ragione di credere che tu sia la stessa persona, ricercata con una taglia da 33,000,000 di Berry!!! // Abbiamo inoltre notizie che tu sia ora membro della ciurma di Cappello di Paglia!!! // &amp;quot;Soul King&amp;quot; Brook!!! // No...Pirata Brook!! Ti dichiariamo in arresto!!!&lt;br /&gt;People: Non è vero...Brook-sama?! // Il Soul King un criminale? // È un pirata...?! // Ma in giro si dice che Luffy Cappello diPaglia è morto...&lt;br /&gt;Manager: Credo sia tutto finito ora, Brook!!&lt;br /&gt;Brook: Manager-- allora tutto questo, è opera tua.&lt;br /&gt;Manager: Quel discorso sul tuo ritiro che ci hai fatto in camerino... / è stato uno shock. Specialmente ora che la tua popolarità è in rialzo, ed eravamo pronti a fare un sacco di soldi...!! // Ci hai tradito...ora la nostra compagnia è finita! / Quindi tu morirai con noi, &amp;quot;Soul King.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Marine: Mettete giù gli strumenti ed alzate le mani!!&lt;br /&gt;Brook: Back band... // Coro!! Ballerine!! Solo un&#039;ultima canzone... / vi prego, vi chiedo di accompagnarmi!! // ...va tutto bene. La mia musica è &amp;quot;potente&amp;quot; ora!!&lt;br /&gt;Manager: Sei impazzito? Ormai sei finito, Brook!!&lt;br /&gt;Brook: Ti sei preso cura di me negli ultimi due anni, Manager! // --e devo ringraziarti per avermi portato su quest&#039;isola. // Per &amp;quot;noi,&amp;quot; questa è &amp;quot;un&#039;isola di solore&amp;quot; con terribili memorie di sconfitta... / --ma è da qui che ci sarà &amp;quot;un nuovo inizio!!!&amp;quot; / --ed è il mio dovere come membro della ciurma accendere l&#039;avventura...!! // Luffy Cappello di Paglia... morto? / Ridicolo --dite questo al mondo!! // Il pirata Luffy Cappello di Paglia  è vivo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Marine: HQ!! // Rispondete presto!!&lt;br /&gt;Brook: Come uomo che un giorno diventerà il Re del mare...!! // Andarsene tranquillamente non sarebbe affatto nel nostro stile!!! OH BABY&lt;br /&gt;Marine: Ci sono novità!! // Grandi novità!!&lt;br /&gt;Brook: Dedico tutto ai miei compagni della ciurma.&lt;br /&gt;8(2b): The last soul!!! Ora, prestate orecchio!!! / YEAH!!! // Luffy-san: andiamo insieme nel Nuovo Mondo!!!&lt;br /&gt;marines: Stupidi! Abbiamo ordinato di fermare il concerto...&lt;br /&gt;People: Zitti, Marines! // Un&#039;altra canzone!! Fatecela ascoltare!! Fatelo cantare!!! // Esatto!!! Non importa che sia il &amp;quot;Soul King&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;Brook: Bravi! La musica è nostra alleata!! // 1,2,3,4!! // Nuovo Mondo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;[DID: Grove #17 – Dove la Sunny è ormeggiata --]&lt;br /&gt;Chopper: Woooooooowwwwwww!!!&lt;br /&gt;Usopp: Giàààààààà!!? // Che corpo fantastico!&lt;br /&gt;Chopper: Ora sei un robooooooot!!! Puoi sparare LASERRRRS?! Puoi sparare MISSIIIIILI?! Puoi fare di tutto?!&lt;br /&gt;Franky: Calmati, Chopper! O creperai per l&#039;eccitazione!!&lt;br /&gt;Chopper: Haa, haa&lt;br /&gt;Franky: Esatto! Ricolmo di mascolinità, eccomi qua!! Il solo ed unico, il voi-sapete-chi, pronto a ripartire!! E il suo nome è!! Corazzato-Me!!!&lt;br /&gt;Usopp: Ma Franky, come puoi fare lavori di precisione con quelle mani?&lt;br /&gt;Franky: Ma di che parli? // Et voilat!! Una mano!!!&lt;br /&gt;Nami: Robiiiiin!!&lt;br /&gt;Robin: Nami! Stai proprio bene!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Nami: Che razza di nuovi giochi ha portato quello lì...?&lt;br /&gt;Robin: Ufufu. Chi lo sa...non saprei.&lt;br /&gt;Nami: Wah! Così è questo un rivestimento...&lt;br /&gt;Franky: Provate a premere il mio naso! Il naso!&lt;br /&gt;Usopp: Naaaaso?&lt;br /&gt;Franky: Si, tenetelo premuto per tre secondi... // PREGO TENETE PREMUTO PER TRE SECONDI&lt;br /&gt;Chopper: L&#039;ha ripetuto!! Come un robot!!&lt;br /&gt;Usopp: Sono tornatiiiiiii!!! I suoi capelliiiiii!!!&lt;br /&gt;Chopper: Puoi controllare i tuoi capelli?!&lt;br /&gt;Franky: Proprio così.&lt;br /&gt;Nami: Ma che diavolo ha fatto in questi due anni?&lt;br /&gt;Franky: Oh! Quella è Nami? Yo!&lt;br /&gt;Nami: Hi, hi.&lt;br /&gt;Chopper: Mostraci le tue armi, Ti prego! Le armi!!&lt;br /&gt;Franky: Sei pazzo? Non possiamo iniziare la festa finchè Luffy non arriverà-mecha!&lt;br /&gt;Chopper: Woaahh!! Ora dice persino mecha alla fine di ogni frase!!&lt;br /&gt;Ray: Hey ragazzi!&lt;br /&gt;Nami: Rayleigh-san! Shakky!!&lt;br /&gt;Ray: Sembra ci sia una gran festa quaggiù.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Nami: Marines?&lt;br /&gt;Ray: Già. Credono che il finto Monkey-chan sia quello vero, / perciò hanno deciso di muoversi in massa.&lt;br /&gt;Shakky: Ho ascoltato le comunicazioni dei Marines, tutto confermato. // Ho anche informato Brook-chan della situazione con un Den-Den Mushi durante il suo concerto. / Dovrebbe essere qui a momenti.&lt;br /&gt;Franky: Hoh...allora lascerà la celebrità e verrà via con noi, huh...ha del fegato.&lt;br /&gt;Ray: Tu sei il navigatore, vero, Nami-chan? / T&#039;insegnerò come controllare una nave rivestita, perciò ascolta a ttentamente.&lt;br /&gt;Nami: Ah...okay!! // Farò del mio meglio.&lt;br /&gt;Usopp: Hey, che c&#039;è? Sembrate agitati tutti quanti. // Rayleigh!! Luffy non è ancora arrivato...&lt;br /&gt;Ray: Non preoccuparti. // Luffy è già arrivato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Robin: Eccitante...&lt;br /&gt;Franky: --Ho dato un Den-Den Mushi a Sanji quando è venuto qui. Ora è con Zoro.&lt;br /&gt;Marines: Hurry!!&lt;br /&gt;Shakky: Oh...bene. / Dobbiamo sbrigarci, i Marines sono vicini. / L&#039;unico con cui non siamo in contatto ora è Monkey-chan... / --ma vi ridarò le vostre Vivre card. Lui ce l&#039;ha, giusto?&lt;br /&gt;Ray: &amp;quot;Grove #42,&amp;quot; di fronte alla spiaggia, dovrebbe andar bene...andate laggiù. / E radunatevi tutti – sarà un po&#039; affollato, ma ora che vi siete rinforzati in questi due anni // È giunto il tempo di ripartire!!!&lt;br /&gt;[insert text: Inizia un nuovo viaggio...!!]</description>
			<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 20:47:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25346</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 599</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25343</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si prega di creditare a: =Urahara=&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capitolo 599 – &amp;quot;I 9 Pirati&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[insert text: Sulla via del ritorno--]&lt;br /&gt;Hank: Laggiù come puoi vedere c&#039;è l&#039;Arcipelago Shabodny-- Luffy...noi possiamo portarti solo fin qui. // Perchè nessuno deve venire a sapere del nostro rapporto.&lt;br /&gt;Luffy: OK.&lt;br /&gt;Hank: --Per cui...indosserò questi.&lt;br /&gt;Luffy: Ahaha! Non preoccuparti, non lo saprà nessuno! Non c&#039;è bisogno di quelli!&lt;br /&gt;Hank: Dici che non c&#039;è bisogno? Ma adesso dovrai nasconderti il volto...perchè, // il mondo potrà pensare che tu sia morto, / ma conoscono la tua faccia dalla guerra di due anni fa. // Se ti troverai nei guai, non riuscirai a partire tranquillamente.&lt;br /&gt;Luffy: Okay, va bene!&lt;br /&gt;Hank: --In questo zaino ci sono 500 vestiti 1000 cestini da pranzo...e una fornitura di fazzoletti, tovaglioli, ed asciugamani per cinque anni –ed anche acqua potabile per tre anni, snack, e argenteria. // Spazzole, sapone, e creme, e olio anti-insetti.&lt;br /&gt;Nion: Falla più leggera!&lt;br /&gt;Hank: Noi Pirati Kuja ti aiuteremo ogni volta che avrai bisogno!! // Non dimenticarlo mai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Luffy: Si!! Grazie, mille per tutto quanto!!&lt;br /&gt;Marg: Fufufu! Buona fortuna Luffy!!&lt;br /&gt;Hank: --e...avrei un&#039;altra richiesta...&lt;br /&gt;Luffy: Cosa? Non voglio sposarmi.&lt;br /&gt;Hank: No...! È per questo &amp;quot;addio&amp;quot;... // Vorrei che tu partissi senza dirmi addio.&lt;br /&gt;Luffy: Che? Non l&#039;ho mai detto a nessuno!! // Inoltre, mi farebbe piacere rivedervi!! // Perciò, beh, ci vediamo!!&lt;br /&gt;Pirates: Arrivederci! A presto! Luffyyyyyy!!&lt;br /&gt;Hank: A presto!!! // ...ha detto che vuole rivedermi / ...che questo sia...un “fidanzamento”?!&lt;br /&gt;Nion: No!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny --Grove #47]&lt;br /&gt;FakeLuffy: ...mi hai spintonato apposta, vero? // Lo hai fatto pur sapendo chi sono vero?! Capisci che figura da stupido ho fatto?! / Mi hai reso ridicolo di fronte a tutta questa gente!!! // Lo sai chi è questo pirata da &amp;quot;400 million di berry&amp;quot;, huuuuh?!?! // Ora!! Inginocchiati!! / Trema...!!! E prega che ti risparmi la vita!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;FakeUsopp: Giusto un attimo fa...un uomo dal naso lungo ed una ragazza dai capelli lunghi ci hanno infastidito parecchio, / e il nostro capitano adesso è un po&#039; irritato!!! Perciò muoviti...&lt;br /&gt;FakeFranky: --Se rifiuti...questo errore potrebbe / essere il tuo ultimo sbaglio nella vita... // Sai, il nostro capitano è un tipo dal grilletto molto facile...&lt;br /&gt;People: Su avanti mettiti giù, non è nulla! Non metterti conto &amp;quot;Luffy Cappello di Paglia!&amp;quot;&lt;br /&gt;Luffy: Mi spiace. // Ma vado di fretta, per cui...&lt;br /&gt;FakeLuffy: OK!!! Adesso mi hai davvero rotto.&lt;br /&gt;People: Kyaaaaaaa!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;People: ...eh...!!? // Ma...che diavolo ha fatto!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[DID: Arcipelgo Shabodny Grove #17]&lt;br /&gt;Robin: Sunny... // Ti abbiamo fatto aspettare... // per due anni... // sono felice tu stia bene.&lt;br /&gt;Franky: Hm?? // Owwwww!! Questa beeeeeella signorina è proprio...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Franky: La nostra SUPER Archeologaaaaa!! // Robin, veeeeroooo?!?!&lt;br /&gt;Robin: Non sei cambiato, Franky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Franky: Certo che si!! Stupida!! Guarda quanto maschio romanticismo ho messo sul mio corpo!! / Guarda queste braccia ultimo modello!! / Ormai...ho superato ogni barriera umana!!&lt;br /&gt;Robin: --Già, sembra proprio che non dovrò più trattarti come un essere umano.&lt;br /&gt;Franky: Woah, woah, vuoi dire che sono un pervertito? / Tu si che sai cogliere il mio lato migliore!!&lt;br /&gt;Robin: --Allora è questo il rivestimento...sembra una gelatina.&lt;br /&gt;Franky: Già, Rayleigh sa il fatto suo! / Ora possiamo viaggiare a tutta forza in fondo al mare!! È una tecnologia superba, davvero.&lt;br /&gt;Robin: Li ho incontrati mentre venivo qui.&lt;br /&gt;Franky: Ah, sei stata al bar? Come sei arrivata?&lt;br /&gt;Robin: Ottava. Ormai rimane solo Luffy.&lt;br /&gt;Franky: Davvero?! / Questo vuol dire che il nostro nuovo viaggio sta per cominciare!! / La manutenzione è ormai al 100%. Ed anche le nostre &amp;quot;nuove armi,&amp;quot;! Gahahaha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Franky: Anche Usopp e Sanji sono venuti qui. / Usopp ha portato del carburante, e Sanji tutte le provviste!!&lt;br /&gt;Robin: Per caso...ne sai qualcosa?&lt;br /&gt;Franky: --ahh, parli di Brook. // Si, lo sapevo, i manifesti erano dappertutto. // Ora è una stella!! Che brilla, tra le nebbie del mare, // ha scalato una cima di inattaccabile celebrità! // Chi lo sa... // Potrebbe anche...&lt;br /&gt;Brook: Wow!! Vivo come un blues maaaaan~&lt;br /&gt;Franky: non tornare...a fare il pirata.&lt;br /&gt;Brook: Yaaah!! / barbe incolte~ // Bahh!! ma io non ce l&#039;ho~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;[DID: Grove #47--]&lt;br /&gt;Fake: Capitano! // Capitano Luffy!!&lt;br /&gt;Chopper: Luffyyyy! Che gioia rivederti dopo tanto tempo! Tutti voi!!!&lt;br /&gt;FakeSanji: Che è successo!!?&lt;br /&gt;FakeZoro: Luffy!! Franky!! Nami!! Sogeking??&lt;br /&gt;FakeLuffy: ...Ho avuto i brividi...che razza di trucco era...?&lt;br /&gt;Chopper: Siete davvero cambiati in questi ultimi due anni! / Siete diventati più forti? Hmmm?&lt;br /&gt;FakeSanji: Si, beh, prima di tutto, abbiamo un bel può di problemi... / il fatto è che, Cocoa...er...Nico Robin è--&lt;br /&gt;People: Sono &amp;quot;Pirati di Cappello di Paglia&amp;quot;...che succede? Perchè sono per strada? // Beh, vedi, un attimo fa...&lt;br /&gt;FakeLuffy: Cosa?! Zoro!! Nico Robin è stata rapita!!?&lt;br /&gt;Chopper: Si, si!! È un bel problema, Luffy!! Robin è...!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Chi diavolo erano...?!&lt;br /&gt;Chopper: Non lo so, non ne ho idea!! // Potrebbero essere dei rapitori! Come con Camie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;FakeSanji: Ma quei tipi potrebbero avere delle storie con Nico Robin e forse hanno scambiato Cocoa per lei...&lt;br /&gt;FakeLuffy: È possibile, lei assomiglia proprio a quella vera. / Un po&#039; è colpa sua.&lt;br /&gt;Chopper: Hey, non sussurrate!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Beh, comunque, lasciamola perdere. Era destino.&lt;br /&gt;FakeZoro: Eh?! ...!! Si, Capitano!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Ma cos&#039;è questa cosa?&lt;br /&gt;Chopper: Hey, Luffy!!! Robin è stata rapita, okay?!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Più importante, è radunare tutti i 100 pirati recrutati al Grove #46!!! / Poi, il &amp;quot;tipo coi capelli lunghi,&amp;quot; &amp;quot;la tipa coi capelli arancioni,&amp;quot; // e il &amp;quot;ragazzo con il grosso zaino&amp;quot;...!! / Li troveremo e li faremo rimpiangere di essersi messi contro &amp;quot;Luffy Cappello di Paglia!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;FakeSanji: Roger!&lt;br /&gt;Chopper: Aspettate un momento, ragazzi!!! Luffy!!! / Sei davvero cambiato così tanto negli ultimi due anni?! Sono così triste...&lt;br /&gt;FakeLuffy: Come ho già detto, cos&#039;è questo qua...?!&lt;br /&gt;Chopper: ...!!? Cosa accadrà a Robin?!?! Ve ne starete qui senza far niente!!? // Maledizione!!! Vi ho giudicato male!!! / Va bene, andrò a salvarla da solo se proprio devo!!! Aspettami, Robin!!!&lt;br /&gt;Marines: ...si raduneranno presto...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Marines: ...Non c&#039;è ombra di dubbio... / anche se l&#039;aspetto dei membri della ciurma, partendo da Luffy Cappello di Paglia, è davvero cambiato. // Sono gli unici ad avere quello strano animaletto. Devono essere // i &amp;quot;Pirati di Cappello di Paglia!!&amp;quot; / sono vivi...!!!&lt;br /&gt;Voice: Qui Grove #43!! / Abbiamo conferma dei Pirati di Cappello di Paglia.&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny Grove #66 // Base della Marina]&lt;br /&gt;Voice: E sembra che i nuovi membri della ciurma di &amp;quot;Cappello di Paglia&amp;quot; // si raduneranno al Grove #46...!!&lt;br /&gt;Marine: Bel lavoro. Proseguite e fate evacuare i cittadini.&lt;br /&gt;Voice: Sissignore!&lt;br /&gt;Marines: Raduno dei pirati!! Grove #46!! Il nemico è &amp;quot;Luffy Cappello di Paglia&amp;quot;!! Ci dirigiamo verso la terra di nessuno!! // Prepararsi alla battaglia!!! Formate un perimetro dai Grove 40, 42, e 44!! // I rinforzi arriveranno al più presto dal [G1]!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Sento: Io vado avanti.&lt;br /&gt;Marine: Ah...Sentoumaru-san...!!&lt;br /&gt;Sento: Prenderò anche [Px-5] e [Px-7].&lt;br /&gt;Marine: Eh...!? Vuoi portare i Pacifista?!&lt;br /&gt;Sento: Certo – non starete sottovalutando un po&#039; troppo &amp;quot;Cappello di Paglia&amp;quot;? / sono passati due anni, di certo è diventato più forte. / Lui è di un livello di gran lunga superiore rispetto a tutti i rookie che arrivano tutti i giorni su quell&#039;isola!! // La decisione che prese Kuma / due anni fa finì senza alcuna spiegazione. // Ma guardando all&#039;eccentricità di Kuma che stava perdendo la sua personalità-- // Sapevo che un giorno!! I &amp;quot;Pirati di Cappello di Paglia&amp;quot; sarebbero ritornati su quell&#039;isola...Andiamo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;[DID: Grove #42--]&lt;br /&gt;Sanji: Hey, pescivendolo! / Preso niente oggi? Vendimi qualcosa.&lt;br /&gt;Man: ...ahhh...&lt;br /&gt;Sanji: Che c&#039;è?&lt;br /&gt;Man: Ormai è andato...quel tipo coi capelli verdi...&lt;br /&gt;Sanji: Verdi...? È successo qualcosa?&lt;br /&gt;Man: Si, una cosa terribile!! // Vedi...prima, un tipo con tre katana legate alla cintura... // mi fa &amp;quot;che noia, voglio pescare&amp;quot;...!! / Allora gli ho proposto di venire con me, che mi stavo preparando ad andare...&lt;br /&gt;Sanji: Capelli verdi, tre katana...per caso aveva anche una &amp;quot;panciera&amp;quot;?&lt;br /&gt;Man: Oh! Si! --e un occhio solo!! Lo conosci?&lt;br /&gt;Sanji: Un occhio...? // È questo per caso?&lt;br /&gt;Man: Ohh!! È lui, è proprio lui!! È un tuo amico?!&lt;br /&gt;Sanji: Beh, uh...l&#039;ho già visto prima...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Man: ...beh, comunque! Gli ho detto di aspettarmi giù alla barca, proprio così!! / E cosa trovo quando arrivo, / lui che se la dorme su una nave pirata vicino alla mia!! // Ero spaventato, ed ho provato a gridare &amp;quot;Non è quella!&amp;quot; più volte, ma non si svegliava!! Però ormai, era troppo tardi! La nave aveva un rivestimento, e continuava ad immergersi...!! Forse era diretta all&#039;Isola degli Uomini-Pesce! // Ed ora se n&#039;è andato...&lt;br /&gt;Sanji: Quell&#039;idiota... // Credevo non fosse normale ad andare da solo verso il raduno senza perdersi, e alla fine spunta fuori questa assurda storia!!&lt;br /&gt;Man: Quella era una nave pirata! Ormai sarà morto...!!&lt;br /&gt;Sanji: Nah, nah, he&#039;s fine. Non è colpa tua!! Non morirà per questo, non preoccuparti. / Siamo fortunati che sappiamo dov&#039;è. / Per cui, hai qualche pesce?&lt;br /&gt;People: Woah!! Guardate il mare!! Qualcosa sta risalendo!! // È enorme!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;People: Uwaaaahhh, è un Galleon!!! // Una nave enorme, tagliata in due!!! // Che sia stata distrutta dalla pressione perchè si è rotto il rivestimento...?! // Che li abbia attaccati un mostro...?! // Ma, sembra sia stata tagliata da una spada!! // Non essere ridicolo, chi potrebbe tagliare una cosa simile?!&lt;br /&gt;Pirates: ...bastardo...i nostri... // sogni sul...&amp;quot;Nuovo Mondo&amp;quot;...come hai osato...!!!&lt;br /&gt;Zoro: Questo è il risultato di uno scherzo del destino...odiate il vostro fato, che mi ha portato sulla vostra nave come un angelo della morte.&lt;br /&gt;People: Guardate&lt;br /&gt;Pirates: Non hai diritto di...!!&lt;br /&gt;People: C&#039;è qualcuno in cima!!&lt;br /&gt;Sanji: ...Oh, allora è tornato. / Non che me ne importi...&lt;br /&gt;Zoro: Puhah // Sono salito // sulla nave sbalgiata!!!&lt;br /&gt;[insert text: la ciurma è al completo!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;--PROMO PAGE--</description>
			<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:23:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25343</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 598</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25085</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di libero utilizzo per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;strong&gt;&lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Si prega di creditare a: =Urahara=&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;JUMP COVER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Marg: Luffy!&lt;br /&gt;Luffy: Si, arrivo.&lt;br /&gt;[DID: Sono ormai passati due anni dalla grande battaglia fra la marina, gli Shichibukai, e i Pirati di Barbabianca. // ...Isola deserta a nord-ovest dell&#039;Isola delle Donne, Rusukaina.]&lt;br /&gt;Luffy: Il tempo vola... // ...allora, sono già passati due anni, huh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Marg: La nave è pronta, possiamo partire quando vogliamo.&lt;br /&gt;Luffy: Okay, grazie!! // Hey! // Sta buono, loro sono miei amici.&lt;br /&gt;GS1: ...Fufu, wow.&lt;br /&gt;GS2: Allora sei davvero diventato il padrone di quest&#039;isola.&lt;br /&gt;Luffy: Già, ma visto che sono diventato amico con tutti questi qua. // Non ho potuto assaggiarne nemmeno uno. / Scommetto che sono delizionsi. // Perfetto. // Andiamo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 598: 2 Anni Dopo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;[DID: Grand Line, Arcipelago Shabodny]&lt;br /&gt;People: I Pirati sopravvissuti // che sono riusciti a passare la prima metà della Grand Line / si sono radunati di nuovo tutti quaggiù. // L&#039;arrivo di Kid, Drake e gli altri, due anni fa è stato eccitante. // Ed ora che questa generazione sta mettendo in subbuglio il Nuovo Mondo... ma non è più il folle mondo di una volta, / ci sono un sacco di rookie da oltre cento milioni che sbucano fuori ovunque. // Davvero sorprendente. Dopo due anni di silenzio... / i Pirati di Cappello di Paglia che tutti avevano dato per finiti, sono riapparsi all&#039;improvviso su quest&#039;isola!! // E non solo, ma stanno anche reclutando...!! Hanno in mente di allargare la ciurma e scorrazzare per il Nuovo Mondo...!! / Davvero eccitante!! Forse dovrei farmi reclutare anch&#039;io!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;People: Non può fare qualcosa?! // I biglietti sono esauriti! Non ci sono rimanenze! // Questa è la grande star, Soul King il tuor mondiale di Brook!! / E il suo concerto conclusivo è su quest&#039;isola!! / L&#039;arena è ormai tutta esaurita!!&lt;br /&gt;Brook: Manager!! Oggi sarà... / Il mio miglior concerto in assoluto!!!&lt;br /&gt;Manager: Noooo, ti prego! Le vendite degli album hanno toccato il massimo, diverse milioni di copie!! / Tu sei davvero il re della soul music!! Senti, come ti acclamano qua fuori!!&lt;br /&gt;Brook: Prima che inizi il concerto... ho qualcosa d&#039;importante da dirti!!&lt;br /&gt;Manager: Che cosa esattamente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[Grove #33 – Shabodny Park Inner Concert Hall]&lt;br /&gt;Brook: Hiiiiiii!!! // E sono solo ossaaaaaaa!!!&lt;br /&gt;People: Brooke!! // Brooke!! // È Soul King!!! // Kyaaaa!! // Brook-samaaaaa!!&lt;br /&gt;Voice: Portate una barella!! Dobbiamo recuperare le persone svenute!!&lt;br /&gt;Brook: Facciamo di questo giorno!! Il mio perfetto!!! // Anniversarioooo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny Grove #44 // Spiaggia]&lt;br /&gt;Sanji: Una donna. // Su quest&#039;isola...!! / ci sono tutti i miei sogni... vere donne!! Esistono ancora su quest&#039;isola!! // Viva Shabodny!!! // Voglio una donnaaaaa&lt;br /&gt;Trans: Credo che noi ci saluteremo qui, Sanji-kun, è dura disi addio, ma... / sono sicura che ci rivedremo!!&lt;br /&gt;Sanji: Col cavolo che ci rivedremo!! Grazie per avermi portato qui!! Salutatemi Iva! Addio!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Trans: Selvaggio come sempre... / gli uomini fanno sempre i rudi con le donne che amano! // Lo so, non ce la farò mai a dimenticarlo!!&lt;br /&gt;Sanji: Aspettatemi, Nnnnnami-saaaaan Robinnnn-chaaaaan!! Il vostro cavaliere, Sanji!! È ritornato dall&#039;inferno!!&lt;br /&gt;[In un bar]&lt;br /&gt;Nami: La Marina ha spostato la sede del suo Quartier Generale.&lt;br /&gt;Barista: E lo sai dove si trova ora?&lt;br /&gt;Nami: Non è più Marinford che si trova qui vicino?&lt;br /&gt;Barista: Si sono spostati nell&#039;isola al di là della Red Line dov&#039;era la sede del loro G1 // È stata una scelta dell nuovo Grande Ammiraglio subentrato a Sengoku!! In questo modo la Sede del Quartier Generale starà di fronte al mare dove risiedono i Quattro Imperatori. // Grazie a ciò, la tensione che portava la sede della Marina su quest&#039;isola se n&#039;è andata... / E il numero di fuorilegge si è alzato drasticamente.&lt;br /&gt;Nami: Ecco perchè... Eppure pensavo che questo posto fosse più selvaggio due anni fa.&lt;br /&gt;FakeLuffy: Huhh?! Ho capito male forse!!? // Una taglia da 55 milioni...!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Pirate: Gyaaahh!!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Va a leggerti meglio il cartello... c&#039;è scritto almeno 70 milioni. // Non ho intenzione di parlare con nessuno al di sotto di quella cifra... non posso credere che tu abbia avuto le palle di presentarti qui! // Vattene brutto rifiuto!!! Io sono il figlio di Dragon il Rivoluzionario!&lt;br /&gt;FakeNami: Heh heh&lt;br /&gt;Pirate: Kuh!!! / Maledizione!!!&lt;br /&gt;FakeUsopp: Non c&#039;interessa la gente che si mette nel mezzo!!! / Noi siamo di un altro livello!! non possiamo prendere tutti nella nostra ciurma!!&lt;br /&gt;[DID: I Pirati di Cappello di Paglia, Capitano Monkey D. Luffy &amp;amp; la sua ciurma (Sogeking, Franky, Nami)]&lt;br /&gt;Pirates: GyaaaH // Cappello di Paglia è davvero spietato! // Non c&#039;è niente da fare sono troppo famosi... // Via di qua!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Hey Franky!! Quanta gente si è presentata fin&#039;ora?&lt;br /&gt;FakeFranky: Circa 100... e tre gruppi di pirati si sono già uniti, inclusi 10 uomini con taglie.&lt;br /&gt;FakeLuffy: E due di loro sono rookie già piuttosto famosi!! / Sono famosi per uccidere marines. Wet-hair Caribou e Blood-Splatter Caribou. // Sono fratelli, capitani, con taglie di 210.000.000 e 190.000.000 / Dohaha!! Ci saranno molto utili...!! // E ne recruteremo molti altri d&#039;ora in poi! / --Hey vecchio, porta altra birra!! // ...Ahhh, e anche quella tipa seduta lì!! // Heheh... sei uno schianto.&lt;br /&gt;Nami: No grazie. // Sto aspettando qualcuno.&lt;br /&gt;Pirates: Ha rifiutato...!!&lt;br /&gt;Barista: Hey, hey, hey!! Sta attenta a come parli!! Quel tipo è Luffy Cappello di Paglia!! // È quel folle pirata che ha preso parte alla battaglia di due anni fa!! Non lo conosci?!&lt;br /&gt;FakeUsopp: Hahaha! Stai aspettando uno?! Chiunque sia, // se la farà sotto come un bamboccio qual&#039;è quando sentirà il nome del Capitano Luffy!! Ora vieni qua!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Nami: Ve lo dirò solo un&#039;altra volta, okay? // Non m&#039;interessate affatto, e non voglio bere con voi!&lt;br /&gt;Pirates: Quella tipa è morta!&lt;br /&gt;Nami: Un altro drink? Cappello di Paglia... chi?&lt;br /&gt;Barista: Hay smettila! // È Luffy Cappello di Paglia!!! // !!&lt;br /&gt;Pirates: Uwahhh!! Ykes!!!&lt;br /&gt;FakeNami: Ti faccio scegliere!! O accetti l&#039;invito del Capitano, o muori! // E comunque anch&#039;io ho una taglia sulla testa: / sono Nami la Gatta! Non mi sottovalutare!!&lt;br /&gt;Usopp: Hissatsu Midoriboshi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Usopp: Devil!!!&lt;br /&gt;FakeNami: Gyaaa!!! / Che diavolo!?!?&lt;br /&gt;FakeLuffy: Uwahhh, che cosa sono?! // Piante!!?&lt;br /&gt;FakeNami: Aiutmai, capitano!! // Lasciami!&lt;br /&gt;Usopp: Okay signorina... // Volete bere con me allora?&lt;br /&gt;Nami: Ah // Kyaaaa!! Usopp, quanto tempo!! / Cavoli!! Sembri un po&#039; più mascolino!! // Ubu... e...e / sembri davvero migliorato molto...&lt;br /&gt;FakeFranky: Huuuh?! Ma è quello strambo il tipo che stava aspettando??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Nami: L&#039;hai fatto tu?!&lt;br /&gt;Usopp: Esatto!! Sono le mie nuove armi, pop greens!! // Non è che sono stato tutto il tempo a guardare il mare senza far niente!! // Scusa, ma // non sono più uno del trio di schiappe che eravamo io, te e Chopper!! / In qualsiasi situazione, non fuggirò!! Ora sono un guerriero!!!&lt;br /&gt;FakeUsopp: Hey, ragazzino!! Non dirmi che l&#039;hai fatto tu questo!!&lt;br /&gt;Usopp: Coooosa!!? Sogeking!? Ma cosa??&lt;br /&gt;Nami: Ignorali Usopp. // Andiamo da un&#039;altra parte! Ho bisogno di parlarti!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Aspettate!! Bastardi!! Chi credete che siamo noi?!?!&lt;br /&gt;Usopp: Ehh!!? Luffy??&lt;br /&gt;Barista: Ahh!! Signorina, la sua tavola!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;FakeLuffy: Qui ci facciamo una figuraccia!! Prendeteli!!&lt;br /&gt;FakeNami: Huh? Cosa sono queste bolle nere?&lt;br /&gt;Barista: Signorina la sua tavolaaa!!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Cosa sono queste nuvole? // Gyaaahhh!!!&lt;br /&gt;Nami: Così mi sono presa qualche nuova tecnologia...&lt;br /&gt;Usopp: Davvero?! / Sei stata su un&#039;isola nelle nuvole?!&lt;br /&gt;FakeLuffy: Haa, haa // Trovate quei due e ammazzateli!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Sanji: Quello spadaccino idiota è stato il primo ad arrivare alla nave!!? / geez, sembra che questo mare sia un po&#039; turbolento.&lt;br /&gt;Shakkie: E il secondo, Franky-chan, è arrivato dieci giorni fa ed è andato dritto alla nave. // Mi fa piacere che la Sunny stia bene.&lt;br /&gt;Ray: Non ha un solo graffio, tranquillo. / E il rivestimento è stato completato. Anche lui ha fatto un bel lavoro.&lt;br /&gt;[DID: Grove #13 Rip-Off Bar di Shakki]&lt;br /&gt;Duvall: Non c&#039;è vergogna in qualche ferita qua e là!!&lt;br /&gt;Raiders: Si!! Un anno di recupero totale!!&lt;br /&gt;Sanji: Hai davvero un gran senso del dovere... / Ti devo un favore Duvall.&lt;br /&gt;Duvall: Eh?! Bello?! Ahahaha!! Ho solo ricambiato il favore a te, maestro!! / Sono stato colpito da vento, pioggia, e pirati che volevano la nave... giorno dopo giorno... // Ho combattuto col corpo pieno di ferite...&lt;br /&gt;Raiders: Duvall-sama!!!&lt;br /&gt;Shakkie: Poi è arrivata anche Nami-chan.&lt;br /&gt;Samji: Nnnnami-saaaaan / Dove?! Dov&#039;è ora?!&lt;br /&gt;Shakkie: Era annoiata ed è andata in città a fare shopping...&lt;br /&gt;Duvall: Non te ne frega più niente di me ora?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Shakkie: Usopp è arrivato quarto, tre giorni fa... / Poi quinto Chopper, ieri / E tu oggi.&lt;br /&gt;Sanji: Nami-san è a fare shopping, Nami-san è a fare shopping!&lt;br /&gt;Shakkie: Anche Brook-chan è arrivato oggi sull&#039;isola, per il suo concerto, / per cui incluso tu, siete in tutto 7 quelli che sono arrivati a Shabodny.&lt;br /&gt;Sanji: Concerto?&lt;br /&gt;Ray: Quindi mancano solo Nico Robin e Luffy? / Arrivare su quest&#039;isola da soli non è affatto facile. // Siete una bella ciurma. Sono felice che siate riusciti a ritrovarvi tutti.&lt;br /&gt;Sanji: Si, ma sono rimasto sorpreso di sentire che hai allenato Luffy. / Dev&#039;essere diventato assurdamente forte ora.&lt;br /&gt;Ray: Non lo vedo da un anno, perciò dev&#039;essere diventato davvero forte. Sono un po&#039; eccitato.&lt;br /&gt;Sanji: Chissà com&#039;è migliorata Nami-san in questi due anni&lt;br /&gt;Ray: Stai bene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Voice: --Qui l&#039;Arcipelago Shabodny.&lt;br /&gt;People: Abbiamo trovato Nico Robin.&lt;br /&gt;Voice: Non uccidetela, dovete prenderla viva.&lt;br /&gt;Robin: Haa... haa... // Li ho seminati...? // In concerto di Brook...?? // I Pirati di Cappello di Paglia che reclutano membri? // Ma che sta succedendo...? // Soul King?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;[DID: Grove #47]&lt;br /&gt;Chopper: Hey! Hey! Zoro! Sanji! Robin! // Quanto tempo, cosa c&#039;è?! // Zoro e Sanji sono davvero diventati amiconi in questi due anni... / Ma perchè non mi rivolgono la parola? / Hm? // Forse sono imbarazzati? Aww, andiamo ragazzi!! Ahahaha&lt;br /&gt;FakeSanji: Ci sta seguendo!! Che vuole quest&#039;animale parlante?!&lt;br /&gt;FakeZoro: Te l&#039;ho detto guarda qui!!&lt;br /&gt;Chopper: Hm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;FakeSanji: Questo è l&#039;autentico Chopper il tenero animaletto da 50 berry!! / È stato abbandonato dalla sua ciurma mentre erano ancora qua ed ha continuato a vivere come un randagio su quest&#039;isola...&lt;br /&gt;FakeZoro: Ora crede che i suoi padroni siano ritornati a prenderlo?! / Buttiamo via quella volpe e prendiamo quello originale...!! // Se lo prendiamo con noi di sicuro la gente ci prenderà più sul serio.&lt;br /&gt;Chopper: Certo siete cambiati ragazzi! / Beh comunque!&lt;br /&gt;[DID: I Pirati di Cappello di Paglia (Zoro, Sanji, Robin, Chopper)]&lt;br /&gt;FakeRobin: Devo prenderlo? Che cosa mangia?&lt;br /&gt;FakeSanji: Caramelle, ovvio!&lt;br /&gt;FakeRobin: Non ne ho! // Shoo! / shoo! / Vattene!! // Vieni Chopper // Prendi un cetriolo.&lt;br /&gt;Chopper: Fai paura! Robin fai paura!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Agents: Ora!!&lt;br /&gt;FakeRobin: Eh?&lt;br /&gt;Chopper: Ahh!! Robin!!?&lt;br /&gt;FakeSanji: Ehh?! Hey, Nico Robin!!!&lt;br /&gt;Chopper: Oh noooo!! Robin è stata rapita!! // Quelli devono essere dei rapitori!!!&lt;br /&gt;Voice: Qui l&#039;Arcipelago Shabodny / --Abbiamo arrestato Nico Robin-- // È insieme ad una volpe che la morde e non la molla,&lt;br /&gt;[DID: Grove #12]&lt;br /&gt;Robin: Devo sbrigarmi... // Che siano già arrivati tutti...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;[DID: Marinford (il vecchio Quartier Generale)]&lt;br /&gt;Marines: I Pirati di Cappello di paglia...&lt;br /&gt;Amm: All&#039;Arcipelago Shabodny!!?&lt;br /&gt;Marines: Si... e sembra stiano reclutando nuovi membri...&lt;br /&gt;[DID: Branch della Marina (G1)]&lt;br /&gt;Amm: Chiamate il Quartier Generale... / Se davvero è ancora vivo... allora richiamate un battaglione subito!!&lt;br /&gt;Marines: Sissignore!!&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabodny]&lt;br /&gt;People: Le hai sparato!!! // Come hai potuto spararle così senza motivo... che ti abbiamo fatto!!?&lt;br /&gt;FakeLuffy: Ti ho chiesto scusa giusto? È stato un incidente, errore mio. / Sto cercando due persone che vi somigliano molto. / Una donna e un uomo col naso ed i capelli lunghi...!! // ...Hm? Non dirmi che ti crea qualche problema... // Credo di si.&lt;br /&gt;People: Gyaaah!! // Luffy Cappello di Paglia... che uomo selvaggio!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;People: Resistete!! Vi porterò all&#039;ospedale subito. // Uuu...&lt;br /&gt;FakeLuffy: Cercateli, bastardi!!! // Portateli da me!! // Uohhh&lt;br /&gt;Luffy: ...Ah... Ti ho urtato? / Scusa! // Ciao!&lt;br /&gt;People: Che diavolo?! Ma non lo sa che quello è Luffy Cappello di Paglia?! // È morto.&lt;br /&gt;FakeLuffy: Aspetta un momento!!!&lt;br /&gt;Luffy: Hm?&lt;br /&gt;[insert text: La star è arrivata!!]</description>
			<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 03:57:53 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/25085</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 597</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24349</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di &lt;strong&gt;libero utilizzo&lt;/strong&gt; per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 597: 3D2Y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; Isola di Kuraigana – Rovine del Regno di Shikkearu]&lt;br /&gt;Zoro: Ti prego... // Insegnami // l&#039;arte della spada!!!&lt;br /&gt;Hawk: ...Sembra che ti abbia giudicato male, Roronoa... // Chiedi al tuo nemico di farti da maestro...? // Che vergogna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Hawk: Vattene. Non spreco tempo con le nullità... // A quanto pare ti ho sopravvalutato... // --che stai facendo...fai pena, solo a guardarti.&lt;br /&gt;Zoro: ...Voglio diventare più forte...!!!&lt;br /&gt;Hawk: ...Sei stato sconfitto dai babbuini, e non puoi andare per mare. / Non ho nulla da insegnare alle persone sconfitte che strisciano da me.&lt;br /&gt;Zoro: Veramente, li ho sconfitti tutti...!!!&lt;br /&gt;Hawk: ...TUTTI!!?&lt;br /&gt;Zoro: Quello che mi manca è la tua testa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Zoro: --Ma non sono così stupido... // da credere di poterti battere...!!&lt;br /&gt;Hawk: Non capisco...mi dici di essermi nemico...eppure ti prostri a me chiedendomi d&#039;insegnarti...!! / A che scopo?!&lt;br /&gt;Zoro: Per sconfiggerti...!!!&lt;br /&gt;Hawk: Kukuh... // ...Wahahahahahahaha... / mi stai chiedendo di crescere uno spadaccino che vuole la mia testa?! / Che lurido bastardo...!!! ...kukuku!! // ...fufu...ridicolo. Ma sai, questo non cambia nulla riguardo le tue disdicevoli azioni... / tuttavia sembra tu abbia trovato qualcosa di più grande delle tue ambizioni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Hawk: Hey, Fantasmina! / Cura le sue ferite!&lt;br /&gt;Perona: Mu!! Hey, non darmi ordini!!&lt;br /&gt;Hawk: Il tuo addestramento comincerà una volta che sarai in forma. // Che strano ragazzo...quando un uomo getta via così il suo orgoglio, è sempre per il bene di qualcun altro.&lt;br /&gt;Perona: [3D(crossed-out)2Y?] / Wow, è questo il tatuaggio sul braccio di Cappello di Paglia.&lt;br /&gt;Zoro: Ci siamo promessi d&#039;incontrarci in un certo posto in 3 giorni... / ma vedendo cosa è successo...&lt;br /&gt;Perona: Oh, ecco cosa vuol dire il [3D]! // Ma [3D] è obliterato, invece di [2Y]...&lt;br /&gt;Zoro: &amp;quot;2 anni&amp;quot;!&lt;br /&gt;Perona: &amp;quot;2 anni&amp;quot;...&lt;br /&gt;Zoro: Il nostro incontro avverrà non fra 3 giorni, ma fra 2 anni...!! / Le altre cose che ha fatto servivano solo ad attirare l&#039;attenzione del mondo... / questo era il vero messaggio per noi! // --ed è anche la decisione di Luffy. // Anche se ci fossimo riuniti insieme, per come siamo messi ora, non saremmo stati in gradi di affrontare il &amp;quot;Nuovo Mondo&amp;quot;...!!! // Dobbiamo fermarci e rafforzarci. Poi finalmente ci riuniremo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Zoro: FRA DUE ANNI!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Zoro: ALL&#039;ARCIPELAGO SHaBODNY!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: Qualche giorno prima, nella &amp;quot;Calm Belt&amp;quot;]&lt;br /&gt;Luffy: Jinbei... // grazie di tutto!!&lt;br /&gt;Jinbei: --Per cosa...? Sono io quello che ti deve ringraziare...!! // A Impel Down, ti ho chiesto di darmi un posto dove morire, // e mentre alla fine me la sono cavata... / credo che riuscirò ad esserti d&#039;aiuto in futuro. // --Ad ogni modo // Ci vediamo fra due anni—all&#039;Isola degli Uomini-Pesce!! / Non vedo l&#039;ora di incontrarti di nuovo con la tua ciurma!!&lt;br /&gt;Luffy: Si!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Calm Belt&amp;quot; su un&#039;isola deserta a nord-ovest dell&#039;Isola delle Donne &amp;quot;Rusukaina&amp;quot;]&lt;br /&gt;Ray: --Quest&#039;isola è ferfetta...!! La patria delle &amp;quot;48 Stagioni,&amp;quot; un&#039;isola selvaggia dove il clima cambia una volta a settimana...&lt;br /&gt;Hancock: Luffy!! Ogni giorno, ti spedirò del cibo dall&#039;Isola delle Donne!!&lt;br /&gt;Luffy: Eh!! Davvero, Hancock?! Allora portami anche i famosi Gorgons!! Ne vado matto!!&lt;br /&gt;Hancock: M...!! Ma certo!! Ti porterò tutto quello che vuoi!! / --Questa è la decima volta che mi chiami per nome... v...vuol dire che siamo fidanzati...?!&lt;br /&gt;Nyon: No!! / E perchè continui ad allontanarti così-nyo?!&lt;br /&gt;Ray: Hancock, non essere così leggera con lui...!! // Alle donne sarà proibito entrare qui durante l&#039;addestramento di Luffy-kun!&lt;br /&gt;Hancock: E chi ti ha dato il diritto di decidere?! Rayleigh!!&lt;br /&gt;Ray: Di cibo...ce n&#039;è abbastanza nella foresta, nei fiumi, e nel mare!! // Tutto quello che ci serve!! Come può uno essere un pirata senza un minimo di capacità di sopravvivenza? Questo è per il bene di Luffy!!!&lt;br /&gt;Hancock: Per il bene di Luffy... allora resisterò / Ma Rayleigh, quest&#039;isola è davvero pericolosa!! / Se dovesse succedere qualcosa...!!&lt;br /&gt;Ray: Beh, se così non fosse, non sarebbe un addestramenti... / se sei preoccupata, prega per lui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11&lt;br /&gt;Ray: Ora...quest&#039;isola è rpiva di esseri umani; noi siamo gli unici abitanti -in mezzo a questa natura rigogliosa!! Tanto tempo fa...sembra ci fosse un paese... // Ma gli abitanti morirono tutti in una lotta per la sopravvivenza...// contro la crudele Madre Natura, che ha riempito l&#039;isola e aumentato le sue difese...!!!&lt;br /&gt;Luffy: Sento odore di avventura!!!&lt;br /&gt;Ray: Quest&#039;isola è piena di bestie feroci...!! / Contarle tutte sarebbe impossibile. // Incluse parecchie creature che non puoi ancora sconfiggere, per come sei messo ora...oltre 500... / Se non diventi più forte, non potrai dormire bene la notte...&lt;br /&gt;Luffy: Come fai a sapere se sono o no qui, e anche quante sono?&lt;br /&gt;Ray: Non credere che ce l&#039;abbiano solo le altre persone...anche tu devi imparare a controllare il potere... // Il potere dell&#039;Haki!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Luffy: Hay, hey!! È spuntato qualcosa là dietro!! Zio Rayleigh!!&lt;br /&gt;Ray: Ascolta bece, Luffy-kun... / l&#039;Haki è un potere latente in ogni forma di vita...&amp;quot;presenza,&amp;quot; &amp;quot;spirito combattivo,&amp;quot; e &amp;quot;intimidazione&amp;quot;... / Non è diverso da cose come queste che gli uomini possono facilmente avvertire. // --Ma la maggior parte degli uomini non nota neanche questo potere...&lt;br /&gt;Luffy: Un elefante?! Wow, questa cosa è enorme!!&lt;br /&gt;Ray: Oppure sprecano la loro vita cercando di tirarlo fuori, a tutti i costi... // &amp;quot;Il non dubitare mai.&amp;quot; questa è &amp;quot;forza!!!&amp;quot; // Osserva bene... / l&#039;Haki può essere diviso in due categorie.&lt;br /&gt;Luffy: Attento!!!&lt;br /&gt;Ray: Va tutto bene...l&#039;elefante attaccherà la mia testa da destra...&lt;br /&gt;Luffy: Eh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Ray: L&#039;abilità di avvertire la &amp;quot;presenza&amp;quot; dei nemici anche più forti / -questo è l&#039;Haki del &amp;quot;tipo speculativo!!&amp;quot; // Accrescendo questa abilità, nemici posti in angoli morti possono essere notati. / Il loro numero...ed anche quello che faranno nei momenti successivi, possono essere colti.&lt;br /&gt;Luffy: Ah... // Un calcio da destra... // Eh?! //&amp;quot;Mantra&amp;quot;&lt;br /&gt;Ray: Nell&#039;Isola del Cielo di Skypiea, / lo chiamano &amp;quot;Mantra.&amp;quot; // Poi viene l&#039;Haki del &amp;quot;tipo armatura&amp;quot; / -per questo immagina di vestire una sorta di armatura invisibile...&lt;br /&gt;Luffy: Wah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Luffy: Quella... // La conosco...!!&lt;br /&gt;Marine: &amp;quot;Ashigara Dokkoi!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Snake-girl: Hnnnn!!&lt;br /&gt;Ray: Un&#039;armatura resistente può essere usata anche come arma.&lt;br /&gt;Luffy: Uuu!!! // Owww...!! Ma io sono di gomma!! Però fa malissimo!!&lt;br /&gt;Ray: Ecco come può essere utile questo potere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Ray: Oltre all&#039;abilità di attaccare i possessori dei poteri di un Frutto del Diavolo, / questo &amp;quot;tipo armatura&amp;quot; di Haki esiste anche per opporsi a loro...!! // Anche il corpo sfuggente del Rogia, che sembra invincibile, / può essere colpito come fosse sostanza solida!!!&lt;br /&gt;Luffy: Allora è per questo che potevi colpire Kizaru... / --quindi potrei colpire Smokie della Marina / e persino Aokiji, giusto?&lt;br /&gt;Ray: Hai mai visto le frecce e gli archi delle Kuja? / Questo potere può essere trasmesso anche alle armi.&lt;br /&gt;Luffy: ...Si, credevo fossero frecce d&#039;acciaio.&lt;br /&gt;Ray: &amp;quot;Tipo speculativo,&amp;quot; e &amp;quot;tipo armatura&amp;quot; -questi sono le due tipologie di Haki! // --in questo mondo, tuttavia, c&#039;è solo un ristretto gruppo di persone che sanno usare l&#039;Haki in questo modo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17&lt;br /&gt;Ray: Questa è l&#039;abilità di sottomettere l&#039;avversario...l&#039;Haki del &amp;quot;tipo conquistatore&amp;quot;...!! / Quando qualcuno diventa celebre nel mondo, di solito celano questo potere. / Il &amp;quot;tipo conquistatore&amp;quot;, tuttavia, non può essere allenato o rafforzato, anche se sei in grado di utilizzarlo. // La sua forza è data dallo spirito del suo possessore, e niente più...!! Può essere migliorato solo crescendo interiormente.&lt;br /&gt;Luffy: È quello che hai usato anche alla casa d&#039;asta...&lt;br /&gt;Ray: Anche tu l&#039;hai già sperimentato. La tua predisposizione per il &amp;quot;tipo conquistatore&amp;quot; si è già svegliata. Non dovresti usarlo finchè non riesci a controllarlo bene. Altrimenti, rischieresti d&#039;intimidire persone innocenti accanto a te...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Ray: Che c&#039;è...?&lt;br /&gt;Luffy: ...Fantastico... // Uno della ciurma del Re dei Pirati... / riesce a sconfiggere un mostro così senza neanche toccarlo...&lt;br /&gt;Ray: ...wahaha! Avrai un po&#039; più di rispetto per me, vero?&lt;br /&gt;Luffy: Già.&lt;br /&gt;Luffy: -Ma questo Haki l&#039;ho già visto / in diversi posti...&lt;br /&gt;Ray: Lo immagino...ma acquisirlo non è cosa facile. // Normalmente, non basterebbe neanche...ma il tuo talento è grande... / perciò, in due anni, t&#039;insegnerò le basi / delle tre tipologie.&lt;br /&gt;Luffy: OK.&lt;br /&gt;Ray: -Ma molto uomini, grazie alle loro abilità e talenti, tendono sempre verso il &amp;quot;tipo&amp;quot; per cui sono portati. / Una volta provati tutti...tutto quello che rimarrà sarà rafforzare il &amp;quot;tipo&amp;quot; in cui sei più forte. /  Più rafforzi questo punto qui, maggiori saranno le possibilità di successo.&lt;br /&gt;Luffy: OK!! Afferrato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Ray: Per quanto riguarda l&#039;allenamento, tuttavia / ...Non ci andrò affatto leggero, Luffy...!!&lt;br /&gt;Luffy: Okay!! Per me va bene!!! / -ah. / Aspetta un attimo. // -il pirata  Luffy &amp;quot;Cappello di Paglia&amp;quot; // andrà per un po&#039; in vacanza. // Hai detto che questo è l&#039;unico posto sicuro, giusto...?&lt;br /&gt;Ray: Già.&lt;br /&gt;Luffy: Anche questo.&lt;br /&gt;Ray: Hey, sbrigati, cominciamo!!&lt;br /&gt;Luffy: Si!! Grazie, Zio Rayleigh!!&lt;br /&gt;Ray: --No, aspetta, dovresti dire &amp;quot;Ti prego insegnami, Rayleigh-san&amp;quot;...o Rayleigh-sensei...Maestro?!&lt;br /&gt;Luffy: Grazie e ti prego insegnami!!! Rayleigh!!!&lt;br /&gt;Ray: ...Vabbè...come vuoi...&lt;br /&gt;[insert text: Appuntamento fra due anni!!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[insert text: One Piece farà una pausa di un mese.]</description>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:43:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24349</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 596</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24348</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di &lt;strong&gt;libero utilizzo&lt;/strong&gt; per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 596: “Spectrum”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: La piccola isola nel cielo Weatheria]&lt;br /&gt;insert text: Un terremoto nel cielo!!&lt;br /&gt;Old: Non possiamo perdonare questa ladra!! // Dobbiamo spogliarla di tutto e cacciarla dalla nostra isola!!&lt;br /&gt;Nami: Mi dispiace...mi dispiace tanto per quello che ho fatto.&lt;br /&gt;Old: E pensi che ti crediamo!!&lt;br /&gt;Nami: Allora, per dimostrarvelo...mi butterò nell&#039;oceano...!! / Spero solo che mi perdoniate nella prossima vita. Addio.&lt;br /&gt;Old: Uooohhhh!! Sta piangendo!!! Non esagerare, cara, non vogliamo punirti così tanto!! / Sei troppo giovane per voler morire così!! Ci dispiace per le accuse!!&lt;br /&gt;Nami: Va bene, vi perdono!! Allora credo che mi fermerò qui a studiare un po&#039;!! // Oh si, mi chiamo Nami! Potete chiamarmi Nami-san! E, voglio un alloggio! / Credo che andremo molto d&#039;accordo, nonnini!!&lt;br /&gt;Old: Huh?!&lt;br /&gt;Nami: Okay, farò del mio meglio!!&lt;br /&gt;Old: Huuuuh?! Perchè ci ha scusati?! Non ha senso!!! // Maledizione! Che diavolo è successo!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Haredas: Quest&#039;isola &amp;quot;Weatheria&amp;quot; fluttua nel cielo grazie al vento. Ci muoviamo sempre, qualche volta scendiamo per fare provviste e raccogliere informazioni.&lt;br /&gt;Nami: Informazioni?&lt;br /&gt;Haredas: --beh, sul tempo, ecco. Le previsioni del tempo. // In giro per la &amp;quot;Grand Line&amp;quot;...ci sono ancora tanti fenomeni atmosferici sconosciuti incredibili a vedersi! È davvero un mondo vastissimo!&lt;br /&gt;Nami: &amp;quot;Pioggia di fulmini&amp;quot;...è uno scherzo?&lt;br /&gt;Haredas: Succede su un&#039;isola del Nuovo Mondo. Se vuoi navigare fin là...allora dovrai usare la tua immaginazione molto più di quanto fai ora!&lt;br /&gt;Nami: Haredas-san! Insegnami i climi del Nuovo Mondo! // Tutto quello che sai!!&lt;br /&gt;Haredas: ...sei davvero disperata...&lt;br /&gt;Nami: Certo che lo sono!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Nami: La vita della mia ciurma dipende da questo!! / Io sono il loro navigatore!! Quando siamo in mare, ho grandi responsabilità!! // Devo essere in grado di portare il mio Capitano ovunque voglia, non importa dove!! / Se Luffy vuole diventare il Re dei Pirati, non posso rimanere un navigatore qualunque!!&lt;br /&gt;Haredas: Il tuo Capitano deve esserne davvero fiero...!!&lt;br /&gt;Nami: ...Non ho scelta.&lt;br /&gt;Haredas: Scelta...?&lt;br /&gt;Nami: Già! Fa il grosso, ma quando ci si mette, non sa nulla di mare!! // Gli manca proprio il senso del pericolo!!&lt;br /&gt;Nami|flash: Luffy... // Aiutami...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Luffy|flash: Ci penso io!!!!&lt;br /&gt;Nami: Esagera sempre... // Se lo lasciassi andare, morirebbe. È pure stupido, / quindi mi devo prendere cura di lui.&lt;br /&gt;Haredes: Ho ho ho...sembra un Capitano problematico, già!&lt;br /&gt;Nami: Ecco perchè voglio aiutarlo! // Questa volta, è il mio turno! // Hey, spiegami la Sfera Meteorologica!!&lt;br /&gt;Haredas: Non farla tanto facile! Questa invenzione è l&#039;orgoglio di Weatheria!! / Se si abusa del suo potere, può portare il mondo intero al caos!!&lt;br /&gt;Nami: ...se ne può fare un&#039;arma?&lt;br /&gt;Haredas: Woah, woah!! Non pensare a cose tanto pericolose!!! Assolutamente no!! // E non farmi l&#039;occhiolino!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; - Kenzan Island]&lt;br /&gt;Voce: Su avanti prendete posto!&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Teena Geena Kingdom&amp;quot;]&lt;br /&gt;Voce: Sembra proprio!! È uno scheletro!! // Senza alcuna traccia di pelle!! / Che sia davvero una specie rara?!&lt;br /&gt;People: Heeey!! Non cercate di fregarci, imbroglioni!!&lt;br /&gt;Voce: Eh?! Non diteci che volete lamentarvi?!&lt;br /&gt;People: Non si muove di un millimetro!! // Quella cosa è solo una bambola!!&lt;br /&gt;Voce: Ehh?!&lt;br /&gt;Brook: Luffy-san...ha preso una decisione...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Brook: Però anch&#039;io devo fare qualcosa...&lt;br /&gt;Thief: Hey!! Stupido scheletro!! Stai scherzando!!&lt;br /&gt;Brook: Non posso...stare fermo...&lt;br /&gt;Thief: !! O-ohhh!! Allora che succede qui?! Ecco, non ci sarebbe spettacolo senza una cosa come questa!!&lt;br /&gt;Brook: Ci dev&#039;essere un modo per aiutarlo...&lt;br /&gt;Thief: Tutto quello che devi fare è muoverti, ecco! Muoviti!!&lt;br /&gt;Brook: Invece di evitami, non hai esitato ad invitarmi nella tua ciurma, sneza alcun timore.&lt;br /&gt;Luffy|flash: Chissene frega, unisciti a noi!!&lt;br /&gt;Brook|flash: Va bene allora.&lt;br /&gt;Sanji|flash: Heeeeeeeyy!!!&lt;br /&gt;Brook: Dopo 50 anni...passati in mezzo alla nebbia. Che gioia è stata per me...? // La mia ombra mi era stata rubata.&lt;br /&gt;Luffy|flash: Non essere troppo formale?! / Te la riporterò indietro!!!&lt;br /&gt;Brook: Che gioia mi hai dato...La ricompensa di 50 anni passati nell&#039;attesa di un vero e proprio miracolo! // Fufu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Brook: 40 gradi!! / Ah!! Questa è dura!!&lt;br /&gt;People: Ehhhhhhh?! // Si è mosso!! Si muove e parla davvero!!! // Ewwwww!! // Che razza di creatura è...?!&lt;br /&gt;Brook: Se provo sotto i 45 gradi...scivolo sempre...!!&lt;br /&gt;People: Le ossa si sono mosse!! // Gyaaah!!&lt;br /&gt;Brook: --Ma questo è il mio momento di gloria!! Forse così riuscirò a rendermi più utile a Luffy-san... // ...nah...Credo che dovrò pensare a qualcos&#039;altro.&lt;br /&gt;People: ...!! Ha una chitarra!! // Che vuole fare?!&lt;br /&gt;Brook: Che strano show è questo, eh...?! Avanti, fate del vostro peggio! / La parola solitudine non esiste più nel mio vocabolario!! // Hey voi, non vi annoiate stare solo seduti a guardare? // Ascoltate tutti!! il mio NUOVO SINGOLO!!! // &amp;quot;Bone to be Wild&amp;quot;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;East Blue&amp;quot; – Il Ponte Gigante--]&lt;br /&gt;Rev: --Cosa ti ha fatto cambiare idea? // Ti siamo grati, // Dragon-san ha sempre voluto incontrarti.&lt;br /&gt;Voce: prego salite a bordo. Faremo da scorta a Nico Robin // a Baltigo!&lt;br /&gt;Robin: --Se avessi saputo che c&#039;erano delle persone così gentili qua fuori, sarei venuta anche prima.&lt;br /&gt;Rev: --L-le nostre scuse. Non avevamo idea che lavorassi per Crocodile...&lt;br /&gt;Robin: Fufu..era solo un gioco. Stavo solo giocando con lui. / Scusate, ma sono felice che le cose siano andate così...&lt;br /&gt;Rev: Salpiamo--!!&lt;br /&gt;People|flash: Uccidetela!!! / Non dobbiamo lasciarla viva!!! // È una dei demoni di Ohara!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;People|flash: Hey, mostro!! // Quanto pensi valga la testa di quella bambina?&lt;br /&gt;Robin|flash: Perchè sei venuto a salvarmi?! / Io ora...voglio solo morire!!!&lt;br /&gt;Spandam|flash: Avete perso il senno?!! // Credete di poter affrontare da soli l&#039;esercito del mondo intero?!!!&lt;br /&gt;Luffy|flash: CERTO!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Rev: Robin-san, La prego venga dentro! Fuori fa freddo...&lt;br /&gt;Robin: --Sto bene qui. Sono un pirata...e voi siete rivoluzionari. / Non posso fidarmi di voi...ed entrare in una stanza solo perchè m&#039;invitate, senza alcuna via di fuga...&lt;br /&gt;Rev: Ma!! Non abbiano cattive intenzioni...!!&lt;br /&gt;Robin: Lasciatemi fare come voglio. / Così è come ho sempre vissuto la mia vita...&lt;br /&gt;Rev: ...ah...!! // Capisco...mi scusi. // Hey!! Portate delle coperte!! Un pasto caldo e da bere!!&lt;br /&gt;Rev2: Eh...ma abbiamo già preparato tutto là dentro...&lt;br /&gt;Rev: Il doppio!!&lt;br /&gt;Robin: Luffy...se girassi le rotte del mondo sotto tuo padre...--diventerei un po&#039; più forte? // Non ho mai pensato // di diventare forte per qualcun altro...!!&lt;br /&gt;Rev: Portate qualcosa per bloccare il vento...!! // e un divano...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; – Isola Karakuri]&lt;br /&gt;Voce: Si signore. // Definirla la più grossa perdita del secolo non è un&#039;esagerazione!?.&lt;br /&gt;[&amp;quot;Baldimore&amp;quot;-- Il Regno del Futuro]&lt;br /&gt;Marine: Ne sapete qualcosa?&lt;br /&gt;People: Ho sentito che una cosa simile ad un gorilla è entrata nel laboratorio, poi abbiamo sentito un&#039;esplosione.&lt;br /&gt;Marine: Ma raggiungere quest&#039;isola / senza una grande nave rompi-ghiaccio è impossibile. // --e non c&#039;è fin&#039;ora alcun testimone dei fatti.&lt;br /&gt;Gorilla: Secondo i Marine di stanza qui, / l&#039;invasore sarebbe il cyborg Franky, uno della ciurma di Cappello di Paglia, ben noto negli ultimi giorni. // Però, ci sono molti cyborg gorilla su quest&#039;isola, per cui potrebbe essere possibile confonderli con lui. / Il soggetto in questione è stato visto l&#039;ultima volta meno di un mese fa sull&#039;Arcipelago Shabodny, e non è ancora stato avvistato qui... // Il fatto che sia proprio qui a Baldimore potrebbe avere altri significati.&lt;br /&gt;Marine: Capitano Gorilla!! Il gruppo di ricerca sta partendo!!&lt;br /&gt;Gorilla: Perfetto, andrò anch&#039;io, uho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;People: L&#039;esplosione ah rivelato l&#039;ingresso. // Che sorpresa...non ne sapevamo niente. // che ci fosse un altro laboratorio...&lt;br /&gt;Franky: Sembra che questo sia—il posto dove i fantomatici animali cyborg sono stati creati. / Quello che ho fatto saltare era dotato di una cultura incredibile... // Ma quello che mi interessa sono quelli più armati! / Incredibile...ricerche su tutto, dalle navi alle cellule umane...che razza di cervello ha questo qui?! // Va bene, ho deciso, / vivrò qui!!&lt;br /&gt;People: Ehh!!? Vivere qui?&lt;br /&gt;Franky: Lascerò le montagne solo per andare in paese a prendere la cola, perciò lasciatela a casa vostra!! // Se starete tutti buoni, me ne starò qui, senza causare problemi....&lt;br /&gt;People: Gyaaaah, non guardaci!!! // Fai paura! La tua faccia fa paura!!!&lt;br /&gt;Franky: Perchè vi agitate tanto quando vedete la mia faccia?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Franky: Che ne dite? // È pelle di tigre.&lt;br /&gt;People: Ahh, dovrebbe funzionare...&lt;br /&gt;Franky: Certo che fa freddo...Ecco un camino, lo accenderò.&lt;br /&gt;People: Perchè non indossi calzoni...&lt;br /&gt;Franky|flash: Questa è la mia nave, ragazzi!! // Vorreste // navigarci!!?&lt;br /&gt;Crew|flash: Eh?&lt;br /&gt;Luffy|flash: Se rivuoi indietro le tue mutande, // allora unisciti a noi!!!&lt;br /&gt;Ice|flash: ...È ora...che tu viva per i tuoi sogni, non è vero...?&lt;br /&gt;Luffy|flash: Quando raggiungerà la fine dell&#039;oceano...!! // allora la chiameremo la nave dei sogni!!&lt;br /&gt;Franky: Hey, Luffy...!! La Sunny non ha ancora fatto sul serio! Tu sei il Capitano sei quello che la farà diventare la nave dei sogni...!!! // M&#039;impegnerò ad assimilare la tecnologia che mi farà diventare più forte!!! Perciò Luffy...&lt;br /&gt;People: Hey, la tigre sta bruciando!!!&lt;br /&gt;Franky: Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Franky: Gyaaaaaah! Scottascottascottaaaaaa!!!&lt;br /&gt;Marine: Che cos&#039;è?! Un animale selvaggio!!?&lt;br /&gt;Franky: Gyaaaaaaahhhhh!!!&lt;br /&gt;Marine: Gyaaaaaaaaaaaahhhhh!!! / Ecco che arrivaaaaaa!!!&lt;br /&gt;Franky: Guooooohhhhhh!!!&lt;br /&gt;Marine: Gyaaaaaaaahhhhhh!!!&lt;br /&gt;Franky: Perciò, Luffy... // Attraversiamo!!! Insieme le asprezze del Nuovo Mondo!!!&lt;br /&gt;[DID: --E così nacque la leggenda della Sacra Tigre Fiammeggiante di Baldimore, // tramandata per generazioni nella &amp;quot;Grand Line&amp;quot;--]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; – Arcipelago Booing]&lt;br /&gt;Hera: Che c&#039;è ora?! Usoppunn!!&lt;br /&gt;Usopp: Haa // Per prima cosa devo perdere peso!! / e farmi muscoli!!&lt;br /&gt;Hera: Si...!! Sarebbe una buona idea...!!&lt;br /&gt;Usopp: Poi diventare più forte!!&lt;br /&gt;Hera: Si...!! Senza questo, / non ce la faresti a lasciare l&#039;isola!!!&lt;br /&gt;Usopp: Allora diventerò ancora più forte!!&lt;br /&gt;Hera: Si, davvero una buona idea!!&lt;br /&gt;Usopp: E poi diventare ancora più forte!!!&lt;br /&gt;Hera: Ohh...c...così tanto...?!?! // È diventato così agitato...da quando ha letto quel giornale? // Ma che c&#039;era scritto?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Usopp: Haa...haa...zeh...zeh.../ Un messaggio dal nostro Capitano!!!&lt;br /&gt;Hera: ...!? Un messaggio...? &lt;br /&gt;Usopp: Haa...haa...!!&lt;br /&gt;Luffy|flash: Sbrigati a salire.&lt;br /&gt;Usopp: Haa...&lt;br /&gt;Luffy|flash: Ormai siamo compagni!&lt;br /&gt;Usopp|flash: Ha vinto!!! // Che stai facendo?!?! // Svegliati!!! Luffy!!! // Questa battaglia!! Noi // abbiamo vinto!!!!&lt;br /&gt;Usopp: Io... // dentro di me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Usopp: ho pensato che tutto quello che ho fatto era solo guardare... // --come Luffy sarebbe diventato il Re dei Pirati tutto da solo...!!&lt;br /&gt;Luffy|flash: Quando avremo fatto il giro del mondo, / vedremo di nuovo questo muro...e allora, // Io sarò già il Re dei Pirati!!!&lt;br /&gt;Usopp: --Ma mi sbagliavo... / ci sono tanti nemici che nemmeno lui può battere...!!! // Anche Luffy perde a volte...!!! // Sta esagerando...!! / Sta urlando...!!! Ecco perchè // ha bisogno della mia grande forza!!! // Haa...haa...Heraclesnn...!!! Voglio diventare forte!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Usopp: Ti prego, Heraclesnn-sensei!!! / Le tue armi mi hanno sempre battuto...&lt;br /&gt;Hera: Eh!? ...Se!! ...Senseinn?!&lt;br /&gt;Usopp: Si, tu sei un guerriero incredibile che è vissuto per tanto tempo su quest&#039;isola! / Ci sono un sacco di cose che voglio imparare!!&lt;br /&gt;Hera:Incredibile guerriero!? Io...sono un incredibile maestro?!&lt;br /&gt;Usopp: Si, tu sei un incredibile maestro-guerriero!!&lt;br /&gt;Hera: E il mio nome è Heraclesnn!! // Che nome fico!! // Ascolta, mio pupillo Usoppnn! / In questa foresta ci sono bacche chiamate Pop Greens. / Piante carnivore dall&#039;incredibile velocità di crescita! E questi Pop Greens / sono i loro semi!&lt;br /&gt;Usopp: ...Pop Greens?! // Aspettami, Luffy...!!!&lt;br /&gt;Hera: Hanno diversi usi...&lt;br /&gt;Usopp: Okay. // Per fare in modo che tu diventi il Re dei Pirati!! // Diventerò un vero &amp;quot;Re dei Cecchini!!!&amp;quot;&lt;br /&gt;Hera: Corri!! Questa foresta ti renderà più forte!!&lt;br /&gt;insert text: Emozioni in movimento!!</description>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:42:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24348</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 595</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24347</link>
			<description>Questa traduzione è utilizzata dall&#039; &amp;quot;Hueco Mundo Team Scanlation&amp;quot; ma è di &lt;strong&gt;libero utilizzo&lt;/strong&gt; per tutti gli interessati.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Venite a visitarci al sito: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://bleach.forumfree.net/&quot;&gt;http://bleach.forumfree.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (il miglior forum su Bleach della rete)...Divertitevi :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;ONE PIECE&lt;br /&gt;Capitolo 595: Una Promessa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; – Arcipelago Shabodny]&lt;br /&gt;Pirates: Ehh?! Non hai intenzione di andare nel Nuovo Mondo?!&lt;br /&gt;Law: Ve l&#039;ho detto...aspetto il momento giusto. // Non c&#039;è fretta. / Lo &amp;quot;One Piece&amp;quot; non scappa mica...&lt;br /&gt;Pirates: Ma guarda come si stanno comportando gli uomini di “Barbanera” laggiù...&lt;br /&gt;Law: Quelli che vogliono menar le mani possono farlo quanto vogliono, per quanto che me ne frega. Non ho voglia di mettermi in mezzo. // Ma, basta parlare. / State buoni e seguite i miei ordini... // Sono sicuro...di poter vincere alla fine!!!&lt;br /&gt;Pirates: Capitanoooo! &amp;lt;3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;[DID: Nuovo Mondo – Isola Invernale]&lt;br /&gt;Man: Quest&#039;isola è sotto la protezione... // di uno dei Quattro Imperatori Kaidou-sama... / ed io sono sotto la sua personale tutela.&lt;br /&gt;Drake: ...--quindi // cosa vorresti insinuare...?&lt;br /&gt;Man: Oh, nulla...ti stavo solo avvisando, tutto qui. / Non sarebbe bello farlo arrabbiare, rookie.&lt;br /&gt;Drake: --In altre parole, se prendo la tua testa, Kaidou si arrabbierà.&lt;br /&gt;Man: Esatto...visto che hai capito allora, vattene e...&lt;br /&gt;Drake: Questo renderà le cose più facili.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;[DID: Nuovo Mondo – Isola Primaverile]&lt;br /&gt;Beast: Fugoh fugoh&lt;br /&gt;Apoo: Correte!! Questo è un esercito di bestie feroci! Non abbiamo possibilità!!&lt;br /&gt;Pirate: C&#039;è un burrone che facciamo!!&lt;br /&gt;Apoo: Chissene, saltiamoooooo!!! // Huh!!?&lt;br /&gt;Pirate: Capitano Apoo! Sia noi che le bestie...!! Stiamo correndo per aria!!!&lt;br /&gt;Beast: Fugoh fugoh&lt;br /&gt;Apoo: Lo vedo anch&#039;io!!! Che diavolo succede in quest&#039;isola?!?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5-6&lt;br /&gt;[DID: Nuovo Mondo – su un isola sconosiuta in fiamme]&lt;br /&gt;Wolf: Ahhhh! // Quasi non mi sento più le gambe...ci voleva proprio...oww! Mi ha morso un pesce!&lt;br /&gt;Pirates: Oh, smettila di lamentarti, Wolf!!! // È colpa vostra, i Marutabune si stanno rompendo!!! Abbiamo preso questi accordi per voi!!!&lt;br /&gt;Shiryu: Cercare di entrare nel Nuovo Mondo solo con i Marutabune era già di per sé un&#039;idea folle.&lt;br /&gt;Teach: Altrimenti, avrei rubato una Nave da Guerra a Marineford!!&lt;br /&gt;Burgess: Ma le persone poi si attaccano ai beni materiali, giusto?!&lt;br /&gt;Shiryu: Voi eravate impreparati! Tutti voi!&lt;br /&gt;Pizarro: Lasciate fare a me!! Andiamo, Teach, fammi fare il Capitano!!&lt;br /&gt;Lafitte: Hohoho! // Vuoi forse morire? Noi siamo i Pirati di Barbanera.&lt;br /&gt;Doc: Solo il cielo conosce i nostri destini...ahhh...&lt;br /&gt;Vasco: Stiamo finendo la birra! Su, andiamo su un&#039;isola con una città! / Che ne dite?!&lt;br /&gt;Catarina: Oh, si! Voglio prendermi dei vestit! / Sono stufa degli abiti della prigione!&lt;br /&gt;Augur: Vado a vedere come sta andando. Ci stanno mettendo troppo...&lt;br /&gt;Teach: Dannazione!! Sembra che siano tutti stanchi di aspettare?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Teach: --Non sei d&#039;accordo, Jewelry Bonney...?!&lt;br /&gt;Bonney: ....!!! ...haa...haa!&lt;br /&gt;Pirate: Capitano Bonney...&lt;br /&gt;Teach: Una ragazzina come te che vale già più di cento milioni, davvero sorprendente! / Ma questo &amp;quot;Nuovo Mondo&amp;quot; è fatto solo per i prescelti, i forti!!! // Hai fatto strada partendo dal &amp;quot;South Blue&amp;quot; ma... / Credo ti fermerai qui...zehahaha!! // Sei troppo debole, non mi servi come membro della ciurma, ma...che ne dici? // Se volessi diventare la mia donna, non mi dispiacerebbe portarti con me! // in questo nuovo oceano...!! Che ne dici?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Bonney: ...Fottiti!!! // Lurido maiale barbuto!!!&lt;br /&gt;Teach: Dowah!!!&lt;br /&gt;Pirates: Gyaaaaaahahahaha!!!&lt;br /&gt;Teach: Kuahhh...no, no, non va bene! / Tutte le donne devono avere un po&#039; di classe, sai?! Ne ho già fin troppe di persone volgari nella mia ciurma!!!&lt;br /&gt;Pirates: Dowaaaahahahahahaaaa!!!&lt;br /&gt;Teach: Come previsto, lo scambio con la Marina si farà comunque!!&lt;br /&gt;Augur: Capitano!! Vedo delle navi!!!&lt;br /&gt;Teach: Sarà meglio che abbiano portato quella promessa!!&lt;br /&gt;Augur: Si, ce l&#039;hanno, ma non sembrano intenzionati a cederla!!!&lt;br /&gt;Teach: Huh?! Come fai a dirlo?&lt;br /&gt;Augur: Perchè &amp;quot;Akainu&amp;quot; la sta guidando!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Pirates: Maledizione!!! Questa non ci voleva prorpio!!! // È ora di filarcela andiamo, bastardi!!! // Gyahahahahahaha, ci è andata male!!&lt;br /&gt;Akainu: Dov&#039;è Barbanera...?&lt;br /&gt;Bonney: Se n&#039;è andato...!!&lt;br /&gt;Akainu: Quando ho saputo che sei scappata dal Governo, / mi sono allarmato—ma ora è tutto finito...&lt;br /&gt;Bonney: ...!! Io...!!! // Non vi perdonerò mai!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Red Line&amp;quot; – Holy Land Marijoa]&lt;br /&gt;Marine: Scomparso...?&lt;br /&gt;Flamingo: Si, ad essere sinceri... / Non è per dire ma, è davvero scomparso nel nulla, di colpo!! / Fu fu fu...quello che mi sorprende, è il fatto che il &amp;quot;Kage Kage&lt;br /&gt;no Mi&amp;quot; abbia un tale abilità?&lt;br /&gt;Marine: Non c&#039;è niente da ridere!!! // Va bene..ormai era alla fine della sua vita naturale, era troppo tardi per fare qualsiasi cosa--&lt;br /&gt;Flamingo: Beh...finchè non ritorna come uno zombie o altro...fu fu fu fu!! Gli andrebbe a pennello!&lt;br /&gt;Marine: Come hai osato essere così superficiale...!!!&lt;br /&gt;Flamingo: Nnnn?! // Hey, vedi di non scaldarti tanto... // Da quando sei diventato il mio capo? / Non importa quanto potere tu abbia nel governo, io sono un pirata...e non me ne frega un cazzo...!! // Quando stare con voi diventerà noioso, lascerò gli “Shichibukai,” / quando voglio...non dimeticatelo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;South Blue&amp;quot; – Regno di Torino]&lt;br /&gt;People: Tanukichiiii!! Hai detto che saresti tornato, / ma è troppo presto!!&lt;br /&gt;Chopper: No, state sbagliando!! Mi avete confuso con un altro!! / Posso somigliargli, ma in realtà sono l&#039;amico di Chopper, Chopper Mask!!&lt;br /&gt;Bird: goahhhhh&lt;br /&gt;People: Ora stai esagerando, Tanukichiii! / Ti sentivi così dispiaciuto dal tornare indietro // Che hai deciso di mascherarti?&lt;br /&gt;Chopper: N...no!!!&lt;br /&gt;People: Su non essere cattivo! Di questi tempi, dovremmo ridere un po&#039;...&lt;br /&gt;Chopper: Va bene, basta!! Questa gentilezza mi fa vergognare!!&lt;br /&gt;People: Ahh, Tanukichi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Chopper: La verità è che, è successa una cosa...!! / Vi prego fatemi rimanere ancora un po&#039;...!!&lt;br /&gt;Birds: Goahh&lt;br /&gt;People: Nessun problema!! Siamo felici tu sia tornato!!!&lt;br /&gt;Chopper: Ci sono un sacco di piante che crescono su quel grande albero che non ho mai visto in nessun libro...Le studierò con calma! // Inoltre, devo allenarmi e rafforzarmi...!! Sono impegnato...!!!&lt;br /&gt;People: Huh? Tanukichi?&lt;br /&gt;Chopper: Wahhh! Quanti libri!!?&lt;br /&gt;People: Questa è la biblioteca del villaggio. Puoi usarla per fare le tue ricerche. // Ci sono un sacco di piante su quest&#039;isola che possono essere usate per produrre &amp;quot;potenti medicine.&amp;quot; // Sebbene avessimo la tecnologia per produrre medicine, gli uccelli ci davano sempre fastidio, per cui non ne abbiamo fatte tante.&lt;br /&gt;Chopper: Quando sono arrivato la prima volta ho giudicato le persona dall&#039;apparenza...ma ora che ci penso, le loro armi e il loro equipaggiamento sembra molto meccanico...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Chopper: Sembravano stupidi all&#039;inizio, ma i nativi di quest&#039;isola posseggono un grande livello culturale...ci sono tante cose che posso imparare qui...!!! // Quante cose... // Potrei fare qui...?!?!&lt;br /&gt;People: Tanukichi, credevo tu volessi solo pensarle queste cose, ma le hai dette ad alta voce. E la prima metà era abbastanza rude.&lt;br /&gt;Chop|flash: Uno yeti!! Un mostro!! / Un pirata...?! // Ma i pirati sono decine, dozzine.&lt;br /&gt;Luffy|flash: Aspetta! Carne!!!&lt;br /&gt;Chop|flash: Gyaaa!!! Aiuto!!!&lt;br /&gt;Luffy|flash: Ora basta!!! // Andiamo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Chopper: Luffy mi ha portato in questo mare. // E mentre cercavo disperatamente di seguirlo...cos&#039;ha cercato di fare?&lt;br /&gt;Bird: Goahhh&lt;br /&gt;People: Hey, prendiamo un po&#039; di piante!!&lt;br /&gt;Luffy|flash: Ragazzi!!! Voi pensare a scappare!!!&lt;br /&gt;Chopper: --Non voglio... // che si ripeta ancora...!! // Dev&#039;essere stata dura anche per Luffy. // Visto che mi hai fatto entrare nella tua ciurma, non m&#039;importa di quello che gli altri dicono di me. // Perciò se voglio esserti di aiuto, // allora non m&#039;importa di diventare un vero mostro...!!! // --Luffyyyyyyyy!!! Lo Prometto!!! // Diventerò forteeeeeeeee!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;[DID: &amp;quot;Grand Line&amp;quot; – Regno di Kamabakka]&lt;br /&gt;Iva: Allora cosa diceva il giornale? / Ti sei calmato in fretta!&lt;br /&gt;Sanji: Sono uno della Ciurma di Luffy, così sono riuscito a capire / il messaggio su quella pagina! Ecco tutto! // E se non credi che io sia davvero un membro della ciurma, non ti dirò nullaaaaaa!&lt;br /&gt;Iva: Ooooh, mi stai irritando!&lt;br /&gt;Sanji: --mm? Hey...chi ha cucinato questo pranzo che stiamo mangiando?&lt;br /&gt;Iva: ...Oh, sembri davvero un tipo alquanto pignolo.&lt;br /&gt;Sanji: È buono, ma sembra anche ricolmo di una certa forza...!!!&lt;br /&gt;Iva: Questa è &amp;quot;attack cuisine!&amp;quot; ho decine di chef su quest&#039;isola in grado di farla!! / Certa gente dice che se il 100% delle persone nel mondo bevessero latte tutti i giorni, il crimine sparirebbe...tu ci credi?! // Guarda!! Fissa gli occhi sui forti corpi di tutte le bellezze di quest&#039;isola!!! Sui loro cuori gentili!!! / Il cibo riguarda &amp;quot;sviluppo!!&amp;quot; Prestanza fisica!! Che costituisce la base del corpo umano!! Coloro che non &amp;quot;attaccano&amp;quot; falliranno tutti!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Sanji: --formare il corpo attraverso il cibo...?! / --Non ci avevo mai pensato prima... // Potrei aiutare il loro sviluppo fisico attraverso i pasti tutti i giorni? // Ma allora / potrei forgiare dei corpi più sexy per Nnnami-san / o Robin-chan?!&lt;br /&gt;Iva: N...non...non co che dire!!! // Che devo fare con te?&lt;br /&gt;Sanji: Sono in fiamme!! Ti prego, insegnami il segreto dell&#039;attack cuisine!!!&lt;br /&gt;Iva: La risposta è NO!!!&lt;br /&gt;Sanji: Guheh!!!&lt;br /&gt;Iva: Le &amp;quot;99 Ricette Vitali&amp;quot; tramandate nel Regno di Kamabakka / fanno parte del rituale &amp;quot;Allenamento Nuziale&amp;quot; del Newkama Kenpou!! // Non possono essere insegnate ad uno straniero come te!!! Se vuoi apprenderle, / allora trasforma il tuo cuore in quello di una fanciulla!! E impara il Newkama Kenpou!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Sanji: Mi rifiuto!!! Non sono nato per fare amicizia con le donne!!! Sono nato per amarle...Io sono nato uomo!!!&lt;br /&gt;Iva: Hee haaaaw!!! / Che ragazzo razionale...!!! Mi piace!! --bene allora, Ti darò una chance!!! // Nnnnnn fufufufu!!! // Le ricette vengono date dai 99 Maestri del Newkama Kenpou che vivono su quest&#039;isola. / Se sei davvero un pirata, vai e rubale tutte...!!! // --tuttavia, giorno o notte, i &amp;quot;Newkamas&amp;quot; di tutta l&#039;isola cercheranno di metterti addosso questo Bel Vestitino!! / Puoi ancora ancora pensare alla tua mascolinità nonostante tutto?! // Tu contro l&#039;intera scuola di Newkama Kenpou!!! // Se vincerai questa battaglia, ti darò anche una nave. Esaudirò ogni tuo desiderio! / Ma se perdi...sarai in grado di rimanere uomo, oppure no?&lt;br /&gt;Sanji: Sembra che dopo tutto questo da fare, diventerò davvero molto più forte...&lt;br /&gt;Luffy|flash: Hey, cuoco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Luffy|flash: Entra nella mia ciurma!! Diventa il nostro cuoco!!&lt;br /&gt;Cook|flash: Guardalo bene, Sanji... // --non importa quante centinaia di armi uno si metta addosso / ci sono momenti in cui nessuna di queste sarà in grado di reggere un singolo colpo dato con animo forte.&lt;br /&gt;Sanji: Hey, Luffy...!! // Non perdere ora!!! // Hey... // Hai mai sentito parlare dell&#039;All Blue? // Se un giorno ci rivedremo, // ti darò il miglior supporto come cuoco, così diventerai il Re dei Pirati!!! // Sopravviverò a questo inferno!!! // Accetto la tua sfida!!!&lt;br /&gt;[insert text: un uomo tra gli uomini!!]</description>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:39:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/24347</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 572</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19577</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Chapter 572: Il Tempo Del Cambiamento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-3&lt;br /&gt;People: Ace Pugno di Fuoco... // ...è libero~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Pirates: Ce l&#039;hai fatta, Cappello di Paglia~~~~~~!!! // Sei riuscito davvero a salvare Ace~~~!!! // Prima Impel Down, ed ora questo... incredibile!!! Questo tipo...&lt;br /&gt;Ivankov: ...può fare di tutto!!!&lt;br /&gt;Ace: Non abbassare la guardia, Luffy!!&lt;br /&gt;Luffy: Okay!!!&lt;br /&gt;Ace: Fire Pillar!&lt;br /&gt;People: Guaaaaaaahhhh~~!!!&lt;br /&gt;Jimbei: Ace-san!! / Luffy-kun!!!&lt;br /&gt;Marines: Fate attenzione... è un tipo forte!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-5&lt;br /&gt;Ace: Puoi combattere, Luffy?!!!&lt;br /&gt;Luffy: Certo che sì!!! *pant*... *pant*...!!!&lt;br /&gt;Marines: Ace Pugno di Fuoco usa un Logia di Fuoco. // Non fatelo scappare!!!&lt;br /&gt;Ace: Pensare al giorno in cui saresti arrivato a salvarmi la vita... / Non ci avrei mai creduto. // Grazie, Luffy.&lt;br /&gt;Luffy: Shishishishi!! / Beh, mi hanno dato una mano anche Barbabianca e gli altri!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Marines: Non crediate di avercela fatta!!!&lt;br /&gt;Ace: !&lt;br /&gt;Marines: Voi due sarete giustiziati qui ed ora!!!&lt;br /&gt;Luffy: .........Nnnnghhhh... // Hahh!!&lt;br /&gt;Marines: Aghh!!!&lt;br /&gt;Luffy: ! // !&lt;br /&gt;Ace: Lui è mio fratello. Non ti azzardare a mettergli le mani addosso!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Ace: Fire Fist!!!&lt;br /&gt;Marines: Guaaaaaahhhhhh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Pirates: Hahah!! Guardateli che spettacolo quei due. // Si aprono un varco per scappare~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Marines: Pugno di Fuoco e Cappello di Paglia... // ...devono essere giustiziati!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Ace: Sei diventato davvero forte, Luffy!&lt;br /&gt;Luffy: E diventerò più forte di te un giorno!!&lt;br /&gt;Aokiji: Ice Block.&lt;br /&gt;Someone: Ammiraglio Aokiji!&lt;br /&gt;Luffy: Ahhh!! Quel tipo!&lt;br /&gt;Ace: Credo che di questo me ne debba occupare io. // Stai indietro, Luffy!&lt;br /&gt;Aokiji: Pheasant Peck!!!&lt;br /&gt;Ace: Kyoukaen!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11&lt;br /&gt;Sengoku: .........!! Che immane disgrazia... / Come ho potuto lasciare che accadesse?!!&lt;br /&gt;Marines: Ammiraglio di Flotta!!&lt;br /&gt;Doflamingo: Fuffuffuffu!! Lasciateli andare. / Le cose saranno più interessanti in questo modo.&lt;br /&gt;Momonga: Pretestuoso!!!&lt;br /&gt;Akainu: Non temere. Non lascieranno questo posto.&lt;br /&gt;Marines: ! // Ammiraglio Sakazuki!! // Qeusto traditore... a che unità appartiene?!!&lt;br /&gt;Marines: Non è un Marine! È un prigioniero!! // Aaaaghhhhh!!! Tutti quanti, muovetevi!!! La nave nemica si sta muovendo!!! // Non avvicinatevi!!! Sta attraversando il campo sulle sue ruote!!!&lt;br /&gt;People: Guardate... C&#039;è qualcuno a bordo!!!&lt;br /&gt;Squardo: Vecchio!!! Tutti quanti!!! Lasciate questo posto!!! / Ci penseremo noi a combattere!!!&lt;br /&gt;People: ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12-13&lt;br /&gt;Pirates: Squardo!!! // Sono proprio i Pirati Vortex Spider!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Quei mocciosi......&lt;br /&gt;Pirates: Smettila di fare il pazzo, Squardo!!! // Stai cercando di ucciderti?!!!&lt;br /&gt;Squardo: .........!! Beh, perchè no?! Dopo quello che ho fatto al vecchio... // Forse non sarebbe neanche abbastanza... // ...ma non posso continuare a vivere ripensando a ciò che ho fatto!!! // Everyone... prendete Ace e andatevene!!!&lt;br /&gt;Marco: Squardo, sei un folle...!! Non dovrebbe andare così!! // *pant* // Slegami dai!! Svelto!!&lt;br /&gt;Marines: ?!!!&lt;br /&gt;Pirates: Aaahhhhh!!! Che cosa?! La nave si è fermata!! // ...............!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: *pant*... *pant*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Squardo: Vecchio!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Per un padre sopravvivere ai propri figli è un grande dolore... / *pant* / Non lo capisci, Squardo?!!&lt;br /&gt;Squardo: ..................&lt;br /&gt;Whitebeard: Ne ho abbastanza dei tuoi discorsi da duro. La mia vita o morte non sarebbe mai stata decisa da un tuo colpo di spada...!! / La vita di ogni uomo spira solo quando è il momento... / *pant*&lt;br /&gt;Pirates: ...............!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Abbiamo raggiunto il nostro obiettivo... E quindi...&lt;br /&gt;Squardo: ......!!&lt;br /&gt;Jimbei: Barbabianca...&lt;br /&gt;Pirates: Vecchio...!!&lt;br /&gt;Whitebeard: ...non abbiamo niente da fare qui!! .........!! / *cough*&lt;br /&gt;Pirates: ...............!!&lt;br /&gt;Whitebeard: L&#039;ordine che vi sto per dare......... / ...sarà il mio ultimo......!!! // Perciò ascoltate bene...... Pirati di Barbabianca!!!&lt;br /&gt;Pirates: ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Pirates: Il tuo ultimo?! Aspetta un attimo, vecchio!! Non dire così!!! // Non vogliamo sentire questo, va bene?!!! // Torneremo tutti nel Nuovo Mondo, non è vero?!!&lt;br /&gt;Ace: Vecchio...!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: QUESTO È IL LUOGO DA CUI IO MI SEPARO DA VOI!!!! // UOMINI... DOVETE VIVERE... E TORNARE SANI E SALVI AL NUOVO MONDO!!!&lt;br /&gt;Pirates: V...... Vecchio...?!! // Non vorrai morire qui?!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Io sono il ricordo di un&#039;era morta ormai...!!! / Non ci sono più navi adatte a me ormai...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17&lt;br /&gt;Whitebeard: ORA ANDATEVENE~~~~~~~~!!!!&lt;br /&gt;Pirates: !!! // Vecchio... NOOOOOOO!!! // È l&#039;ordine del Capitano!! ......!! Dobbiamo andare!!!!&lt;br /&gt;Luffy: Vecchio!!&lt;br /&gt;Ace: Vecchio......!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Non voltatevi indietro... Una nuova era si apre davanti a voi!!!&lt;br /&gt;Marines: Aaaaghhhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Sengoku: Barbabianca...&lt;br /&gt;Flashback|Someone: Un pirata senza interesse nel tesoro?! / Che cosa vuole allora, eh?!&lt;br /&gt;Flashback|Whitebeard: ............&lt;br /&gt;Flashback|Someone: Beh, Newgate?!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Il mio viaggio è stato lungo......... // È tempo che chiuda i miei conti una volta per tutte... Marines!!!&lt;br /&gt;[Insert text: La sua ultima battaglia!!]</description>
			<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 12:16:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19577</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 571</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19093</link>
			<description>&lt;strong&gt;This translation is used by Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;But be free to use it, please credit at: =Urahara= ...^_^...enjoy!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalic     // = separated baloon     / = united baloon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 1&lt;br /&gt;One Piece - Chapter 571: Execution At The Platform&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 2&lt;br /&gt;[text: Granson VS Grandpa!!]&lt;br /&gt;Marine: He&#039;s really Garp the Hero!!!&lt;br /&gt;Inazuma: The bridge... is crumbling!!&lt;br /&gt;Ivankov: You must do something quickly, Straw-boy!!&lt;br /&gt;Garp: I&#039;ve fought against pirates...&lt;br /&gt;Luffy: !!&lt;br /&gt;Garp: ...since before you were born Luffy!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 3&lt;br /&gt;Garp:You&#039;ll have to defeat me, if you want to get there!!! // Straw Hat Luffy!!!&lt;br /&gt;Luffy: !!!&lt;br /&gt;Ace: ...............!!&lt;br /&gt;Garp: That&#039;s the way...&lt;br /&gt;Ace: Grampa...&lt;br /&gt;Garp: ...You have to chose!!!&lt;br /&gt;FB|Garp: Don&#039;t even try to mock me!! / You will be the strongest Marine of the world, will you?! // But with that kind of attitude... / ...you&#039;ll be defeat by pirates very easily!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 4&lt;br /&gt;Luffy: I don&#039;t wanna do that, Gramps!!! Just move on!!!&lt;br /&gt;Garp: If you don&#039;t want... then Ace will die!!!&lt;br /&gt;Luffy: You can&#039;t do that!!!&lt;br /&gt;Garp: Oh oh, you know I can!!! I&#039;m not moving from here!!! // Luffy you... // ...are my enemy now!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 5&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 6-7&lt;br /&gt;FB|Ace: Why do I suddenly... / ...want... to live?!!!&lt;br /&gt;Sengoku: Garp!!&lt;br /&gt;Luffy: Aaaaaaaaghhhhhhhhhhh!!!&lt;br /&gt;Garp: !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 8-9&lt;br /&gt;Marines: ...............!! // Vice-Admiral Garp?!!&lt;br /&gt;Sengoku: You seem very confident, Garp......!!&lt;br /&gt;Pirates: !!! // Pops!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 10&lt;br /&gt;FB|Hancock: Take this......!! / It&#039;s the key of your brother&#039;s handcuffs......!!&lt;br /&gt;Luffy: *pant* // With that key! hang on Ace!!! *pant*...!!&lt;br /&gt;Ace: Luffy... you...!!!&lt;br /&gt;Luffy: *pant*... *pant*...!!&lt;br /&gt;Marines: Look!! Fleet Admiral Sengoku is using his power! // I&#039;ve never seen him in that way...! // ?!!&lt;br /&gt;Sengoku: Hold on!!! / Do you think I would let him escape?!!!&lt;br /&gt;People: ......?!! Sengoku?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 11&lt;br /&gt;Luffy: ?!! // Ahhh!!! The key!!!&lt;br /&gt;Marines: Stay ready!!&lt;br /&gt;Luffy: Aahhh...!! Ahhh! // Crap... the key...!!!&lt;br /&gt;Mr3: Nnh......!! // ......!! Unghh... where...? It seems that I lost senses...!!!&lt;br /&gt;Luffy: ! // Ehh?!! // &amp;quot;Three&amp;quot;!!! What are you doing here?!!&lt;br /&gt;Mr3: ?!!&lt;br /&gt;Sengoku: I will make this execution myself!!!&lt;br /&gt;Luffy: Gomu Gomu no......... // Hey, Three! Use your walls to protect Ace!!!&lt;br /&gt;Mr3: Aaaaaaghhhh!! What the Hell is that?!! Aaaaghhhhhhhhh!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 12-13&lt;br /&gt;Sengoku: ?!!&lt;br /&gt;Luffy: Gigant Fuusen!!!!&lt;br /&gt;Mr3: Candle Wall!!!&lt;br /&gt;Sengoku: But...It&#039;s huge...?!!&lt;br /&gt;Luffy: Ngh... // Unghhh!!!&lt;br /&gt;People: The platform is crushing!!! // What happened?!! // Is Ace still alive, or not!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 14-15&lt;br /&gt;Luffy: We&#039;re falling!!!&lt;br /&gt;Mr3: I&#039;ll make a key!! So you could get those handcuffs off easily!!&lt;br /&gt;Luffy: Thanks!!!&lt;br /&gt;Convicts: Captain Buggy!! That&#039;s Mr.3!!!&lt;br /&gt;Buggy: Whaaaaaaaat?!!&lt;br /&gt;Marines: Fire!!! // Destroy that execution platform completely!!!&lt;br /&gt;FB|Mr2: PROMISE ME THAT YOU WILL SAVE YOUR BROTHER~~~~~!!&lt;br /&gt;Mr3: If I have to be sincere... I am here to fulfil the last wish of my old pal... / ...do I make you laught?!!!&lt;br /&gt;Luffy: No, not really!!!&lt;br /&gt;Mr3: Save your brother!!! Straw Hat!!!&lt;br /&gt;Someone: Oh, no!!&lt;br /&gt;People: !!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg. 16-17&lt;br /&gt;Marines: Fire Fist is completely exposed... he can&#039;t survive now!! // Hm?! // There... in the middle of the explosion!! // A fire tunnel...!!!&lt;br /&gt;Ace: You&#039;ll never change, will you...?&lt;br /&gt;Luffy: !&lt;br /&gt;Ace: Luffy!!!&lt;br /&gt;Luffy: *pant*... *pant*...!!!&lt;br /&gt;Ace: You don&#039;t even listen to what I say...&lt;br /&gt;Pirates: YEAHHHHHHHHHHH!!!&lt;br /&gt;Ace: You&#039;ve always did the weirdest things!!!&lt;br /&gt;Pirates: AAAAAACE~~~~~!!!&lt;br /&gt;Luffy: ACE~~~~~~~!!!!</description>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 21:07:38 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19093</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 570</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19026</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Chapter 570: Ponte della Vita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[Insert text: L&#039;Haki di Luffy si è risvegliato!!]&lt;br /&gt;People: Oi! Resistete!! // Cavolo!! Ho quasi perso conoscenza! // Il fratello di Ace......!!&lt;br /&gt;Luffy: Haaaaaahhhhhhhhhh~~~!!&lt;br /&gt;Pirate: Questo è l&#039;Haki del Re, come quello del vecchio e del Rosso!!&lt;br /&gt;Marco: State dicendo che è stato lui a farlo......?!!&lt;br /&gt;Akainu: Sembra che questo sfogo......... // ...sia stato del tutto inconsapevole.........&lt;br /&gt;Kizaru: Questo sì che è un potere nascosto~~~&lt;br /&gt;Mihawk: .........&lt;br /&gt;Garp: ......Allora è vero che l&#039;aveva sin dalla nascita...&lt;br /&gt;Ace: Anche tu......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Marines: Quelli con poca forza di volontà, stiano indietro!!! // Questo non è un ragazzino!!&lt;br /&gt;Doberman: Questo è il figlio di Dragon il Rivoluzionario... / Mi sembra naturale che possegga il dono.........!!&lt;br /&gt;Marine: Vice-Ammiraglio Doberman!!&lt;br /&gt;Doberman: Quel ragazzo non si ritirerà! / Se lo lasciamo fare, diventerà un tremendo avversario un giorno!!!&lt;br /&gt;Ivankov: E quando mai hai ottenuto un simile potere?!&lt;br /&gt;Luffy: ! // Huh?! Cosa?!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Ivankov: No, niente!!! // (Non se ne rende nemmeno conto!! Un potere ancora latente... non stupisce che riesca a legare a sé la gente!!)&lt;br /&gt;Luffy: ?!&lt;br /&gt;Ivankov: (è proprio tuo figlio, non ci sono dubbi... / Dragon!!!)&lt;br /&gt;Marine: Prima pensiamo a Barbabianca!!! / Mostro o no, è gravemente ferito!!! // Dobbiamo abbatterlo ad ogni costo!!! // Aaaaghhhh!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: ATTENZIONE, UOMINI!!!&lt;br /&gt;Pirates: ?! // Vecchio...!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Whitebeard: AIUTATE TUTTI LUFFY CAPPELLO DI PAGLIA... // ...CON TUTTE LE VOSTRE FORZE!!!!&lt;br /&gt;Pirates: ?!! // ......?! Il fratello di Ace?!!&lt;br /&gt;Whitebeard: (.........!! Vediamo quello che sai fare, ragazzo.........!! Se anche tu porti con te il destino di D, mostrami allora cosa ci aspetta nella nuova era!!!)&lt;br /&gt;Ivankov: Stai attento, Paglia-boy!!!&lt;br /&gt;Luffy: !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-7&lt;br /&gt;Ivankov: ?!!&lt;br /&gt;Marines: Nguahh!&lt;br /&gt;Pirates: Svelto, fratello di Ace!! // Ora, i Marines si muovono verso il vecchio!!! // Se fallisci, non riuscirai mai a passare gli Ammiragli!!!&lt;br /&gt;Luffy: ...............!!&lt;br /&gt;Pirates: Ti aiuteremo ad aprirti la strada!! Seguici!!!&lt;br /&gt;Luffy: !! // ..................&lt;br /&gt;Ivankov: Grande, Paglia-boy!! Il più grande pirata del mondo ti sta mettendo alla prova!!!&lt;br /&gt;Luffy: ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Ivankov: In questo momento mi domando se tu sia all&#039;altezza delle aspettative di Barbabianca!!! // Hee-haaah!!!&lt;br /&gt;Luffy: Non so molto del vecchio Barbabianca...!!! / Ma sono qui per una ragione... // La stessa che ho sempre avuto!!!&lt;br /&gt;Ivankov: Spostati, Paglia-boy!!!&lt;br /&gt;Luffy: ?!!&lt;br /&gt;Someone: è Occhi di Falco!!!&lt;br /&gt;Luffy: ?!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Luffy: Tu...!&lt;br /&gt;Mr1: Ordini di Crocodile. Per ora, i Marines sono miei nemici.&lt;br /&gt;Mihawk: Das Bones, presumo.&lt;br /&gt;Mr1: Nghh!!! // ...............!!&lt;br /&gt;Mihawk: !! // !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Mihawk: Crocodile.&lt;br /&gt;Mr1: ......!!&lt;br /&gt;Crocodile: Senti... sono davvero di pessimo umore ora, Occhi di Falco. Per cui sta attento!!&lt;br /&gt;Sentoumaru: Che cosa credi di fare?!!! Non sei uno Shichibukai?!! // Stai abbattendo i Pacifista a destra e a manca!!! Non dovevi essere dalla parte del Governo!!&lt;br /&gt;Hancock: Permettimi di dirti una cosa...&lt;br /&gt;Sentoumaru: Hm?&lt;br /&gt;Hancock: L&#039;AMORE È COME UN URAGANO!!!&lt;br /&gt;Sentoumaru: E questo che diavolo vuol dire?!!!&lt;br /&gt;Luffy: *pant*... *pant*...&lt;br /&gt;Ivankov: Scusami, ma ho bisogno del tuo potere.&lt;br /&gt;Inazuma: Come desideri, Iva-san......!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Inazuma: Non temete...&lt;br /&gt;Ivankov: Siamo quasi arrivati al patibolo!!! Paglia-boy!!!&lt;br /&gt;Luffy: Vai!!!&lt;br /&gt;Ivankov: Vai, corri sempre diritto!!!&lt;br /&gt;Luffy: Eh...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Marines: Aaahhhh! Che diavolo è questo~~~~~?!! // ?!!&lt;br /&gt;Luffy: Granchio-chan!!&lt;br /&gt;Marines: Ma questo... // Inazuma dell&#039;Esercito Rivoluzionario!!!&lt;br /&gt;Inazuma: Va avanti, Luffy-kun!!&lt;br /&gt;Luffy: Va bene!! Grazie!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Ace: ...............!!&lt;br /&gt;Luffy: SONO QUI PER TE~~~~~~~~~~~!!! ACE~~~~~~~~~~~~!!!! // *pant* // *pant*&lt;br /&gt;Marines: Non fatelo passare!!! // !&lt;br /&gt;Pirate: Vai, Cappello di Paglia!!!&lt;br /&gt;Kizaru: Non credo proprio~~!&lt;br /&gt;Whitebeard: !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15&lt;br /&gt;Pirates: Vai, Cappello di Paglia~~~!!! // Libera Ace~~~!!! // Vai, fratello di Ace~~~~~!!!&lt;br /&gt;Luffy: *pant* // *pant*&lt;br /&gt;Convicts: Capitano Buggy!! Cappello di Paglia è al patibolo!!&lt;br /&gt;Buggy: Nghhh!! Come osa mettersi in mezzo così!!!&lt;br /&gt;Ivankov: Siamo con te!!! // Hee-hah~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Everyone: ?! // Ahh!!!&lt;br /&gt;Luffy: Nonno!!! .........!!! Spostati, per favore!!!&lt;br /&gt;Garp: Col cavolo che mi sposto!!! Luffy!!! Sono un Vice-Ammiraglio del Quartier Generale della Marina!!!&lt;br /&gt;[Insert text: Sangue del suo sangue!!]</description>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 02:07:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/19026</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 569</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18619</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 1&lt;br /&gt;Chapter 569: Il Mostro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 2&lt;br /&gt;Luffy: Ah...!!!&lt;br /&gt;[Insert text: S&#039;incrociano le lame!!!]&lt;br /&gt;Luffy: Stanno per uccidere Ace!!!&lt;br /&gt;Ivankov: Paglia Boy!!! Ricordati bene, se sarai ridotto ancora in fin di vita, non potrai più tornare indietro a questo mondo.&lt;br /&gt;Luffy: *pant* *pant* / Non succederà!!!&lt;br /&gt;Ivankov: I miei ormoni-adrenalina inibiscono solo il tuo corpo!!! Non dimenticarti che le tue ferite devono essere ancora curate!!! // Levatevi di mezzo~~~~~~~~!!! Hyaaah!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 3&lt;br /&gt;Luffy: Coby!!! / *pant* *pant*&lt;br /&gt;Coby: Se non combatto... / Non cambierò mai!!! Qui siamo in guerra!!! Ed io lo combatterò fino all&#039;ultimo respiro!!!&lt;br /&gt;Luffy: Gomu Gomu no...&lt;br /&gt;Coby: Soru &lt;br /&gt;Luffy: Bul... / ...let!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 4-5&lt;br /&gt;Pirate: Gwaaah!!!&lt;br /&gt;Pacifista: Monkey D. Luffy&lt;br /&gt;Luffy: Merda! Questi sono tosti!&lt;br /&gt;Ivankov: Pseudo-Kuma!!!&lt;br /&gt;Luffy: !? / Cos-?&lt;br /&gt;Pacifista: Shichibukai, Boa Hancock...&lt;br /&gt;Luffy: Hey!!! Vattene via, questo posto è troppo pericoloso!!!&lt;br /&gt;Pacifista: Cessare il fuoco...!!! Alleato.&lt;br /&gt;Luffy: Giusto!!! Tu sei un&#039;alleata per loro!!! // Grazie, Hancock!!!&lt;br /&gt;Hancock: Mi ha chiamata di nuovo per nome... ♡&lt;br /&gt;Ivankov: Quella non era l&#039;Imperatrice Pirata!? Come fai a conoscerla!?&lt;br /&gt;Pacifista: Spostati, Boa Hancock.&lt;br /&gt;Hancock: Non voglio che un ammasso di latta come te mi chiami per nome!!!&lt;br /&gt;Pirates: Papà~~~~~~~!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 6&lt;br /&gt;Marco: Kh...&lt;br /&gt;Kizaru: Ow~~~~ Ci sono andato troppo leggero con te~~~ // Comunque sia, non ti lascerò fare quello che vuoi... Marco la Fenice...&lt;br /&gt;Marco: !!? // Kairoseki!!! // Uaaah!!!&lt;br /&gt;Pirates: Comandante Marco!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 7&lt;br /&gt;Pirates: Il Comandante Jaws è fuori gioco!!!&lt;br /&gt;Aokiji: Ormai siete finiti, Pirati di Barbabianca...&lt;br /&gt;Pirates: I comandanti stanno cadendo uno dopo l&#039;altro!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 8-9&lt;br /&gt;Sengoku: Non abbassate la guardia un momento!!! Tagliate la testa a Barbabianca~~~!!!&lt;br /&gt;Pirates: Papà~~~~!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Non avvicinatevi!!!&lt;br /&gt;Pirates: !!? // Papà!!!&lt;br /&gt;Ace: ......&lt;br /&gt;Whitebeard: Credono... che una cosa tanto insignificante...!!! / *pant* *pant* // Non voglio essere aiutato... // Non ancora... / *pant* *pant*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 10-11&lt;br /&gt;Whitebeard: IO SONO BARBABIANCA!!!!&lt;br /&gt;Marines: !!! // È un m-mostro!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: La mia morte... // so bene cosa possa significare...&lt;br /&gt;Garp: .........&lt;br /&gt;Whitebeard: E ne sono ben consapevole...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 12-13&lt;br /&gt;Whitebeard: Ecco perchè… Questa è la vera ragione per cui non posso morire... / Almeno finchè non avrò visto il futuro dei miei figli...!!! // Giusto, Ace?&lt;br /&gt;Marines: Guardate che razza di pirati sono tutti quelli schierati dietro Barbabianca!!?&lt;br /&gt;Whitebeard: ......&lt;br /&gt;Jimbei: *pant* *pant* Come… se voi poteste capire...&lt;br /&gt;Vista: Stiamo difendendo l&#039;onore di nostro padre!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: I miei sciocchi figli!&lt;br /&gt;Marines: !?&lt;br /&gt;Sengoku: Hai detto che non puoi morire prima di vedere il futuro dei tuoi figli, posso mostrartelo qui, proprio ora! / Barbabianca!!!&lt;br /&gt;Pirates: Oh cavoli!!! / Ace~~~!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Non ce la farò mai a fermarli... / Guuuh!!! &lt;br /&gt;Sengoku: Guarda, Barbabianca!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Maledizione...!!! / *cough*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pg 14-15&lt;br /&gt;Luffy: Fermatevi subito~~~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Pirates: Il Royal...!!!&lt;br /&gt;Aokiji: Hey, hey, deve aver usato la magia~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Ivankov: Questo si che era forte!!!&lt;br /&gt;Luffy: Ora veniamo a salvarti~~~~~~!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Quel ragazzo...!!!&lt;br /&gt;[Insert text: La Natura del Re esplode!!!]</description>
			<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 11:48:52 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18619</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 568</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18434</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Capitolo 568: Fai Come Diavolo Ti Pare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-3&lt;br /&gt;[Insert text: Marco colpito da un pugno di ferro!!]&lt;br /&gt;Pirates: Garp l&#039;Eroe... // ...è sceso in campo!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Non lasciatevi impressionare dal nome, sciocchi!!! è solo un vecchio!!!&lt;br /&gt;Garp: Hahah!!&lt;br /&gt;Akainu: Tu sei della sua stessa generazione... // ...per cui concentrati su chi hai davanti!!!&lt;br /&gt;People: !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Akainu: Distruggi la città ad ogni tuo movimento...!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Come ho detto... prova a proteggerla!!!&lt;br /&gt;Pirates: Aprite la strada!!! Verso Ace!!! // Provate il potere del Nuovo Mondo!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Ace: ............ // ..................&lt;br /&gt;Sengoku: C&#039;è qualcosa che non va.........? &amp;quot;Pugno di Fuoco&amp;quot;......!!&lt;br /&gt;Garp: Hm? // (Ace...)&lt;br /&gt;Flashback|Kids: Gold D. Roger? Proprio Gold Roger? / Lo conosciamo...?&lt;br /&gt;Ace: ...............!!&lt;br /&gt;Flashback|Kids: Hai idea di quanti problemi stanno causando tutti quei pirati oggi?! // Tutti loro sono colpa di Gold Roger! // Senti, va bene? Staremmo tutti meglio se quel tipo non fosse mai nato.&lt;br /&gt;Flashback|Ace: .........&lt;br /&gt;Flashback|Kids: Lui è proprio il peggiore!! Una vera seccatura quando era vivo, ancora peggio ora che è morto!! // La peggior spazzatura che il mondo abbia mai conosciuto!!! Non dimenticarlo. // Hmm~?! Che diavolo fai?!! Perchè adesso ti sei arrabbiato?!!! // Chi ti credi di essere, bamboccio?!! // Aaaaghhhhh!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Flashback|Dadan?: Ace!! Che hai fatto giù in città?! // C&#039;è un gran casino... tutti dicono che un teppistello è stato quasi ammazzato da un bambino!!&lt;br /&gt;Flashback|Ace: Maledizione... non sono morti, allora?&lt;br /&gt;Flashback|Dadan: Cosa?!!&lt;br /&gt;Flashback|People: Vuoi sapere di Roger~?! // Roger?! Non dovresti pronunciare parolacce come queste, ragazzino~~!!&lt;br /&gt;Flashback|Garp: Bwahahaha!! Oi, Ace! Ho sentito che ti sei dato parecchio da fare, eh?!!&lt;br /&gt;Flashback|Ace: .........!! Nonno... tu hai un nipote, giusto? ......Com&#039;è...? ...è felice?&lt;br /&gt;Flashback|Garp: Oh, Luffy? Sta venendo su bene.&lt;br /&gt;Flashback|Ace: ......... // Nonno......&lt;br /&gt;Flashback|Garp: Hmm?&lt;br /&gt;Flashback|Ace: Tu credi......... // ...che sarei dovuto nascere veramente...?&lt;br /&gt;Flashback|Garp: ?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Flashback|Garp: Questo genere di cose...... // ...le capirai solo vivendo.&lt;br /&gt;Flashback|Ace: ..................&lt;br /&gt;Flashback|Garp: ..................&lt;br /&gt;Ivankov: !&lt;br /&gt;Luffy: Iva-chan.........!!&lt;br /&gt;Ivankov: Ahh!! Sei ancora cosciente......?!!&lt;br /&gt;Luffy: Ho un&#039;ultima richiesta...!! Devi ascoltarmi...!!!&lt;br /&gt;Ivankov: ?!&lt;br /&gt;Pirates: APRITE UN VARCO~~~~~~~~~!!!&lt;br /&gt;People: Aaghhh!!&lt;br /&gt;Ace: ......Sono... // ...disgustoso......!!!&lt;br /&gt;Jimbei: Ace-san... resisti!!&lt;br /&gt;Pirates: Avanti ancora!! // Stiamo arrivando!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8-9&lt;br /&gt;Pirates: ACE~~~~~~~~~~!!! // ACE!!! TI SALVEREMO A TUTTI I COSTI~~~~~~!!! // DEVI RESISTERE, ACE~~~~~~~~!!! // NON ARRENDERTI~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!&lt;br /&gt;Ace: ......Ugh...... Sono...... // ...scocciato...!!! .........A questo punto... // Il vecchio...... il mio fratellino...... i miei compagni......!! // Tutti loro stanno sudando sangue, cadendo sul campo davanti a me......!!! // Perchè sono così felice...... / ...le lacrime non vogliono fermarsi...?!!! // Perchè proprio ora... / ...voglio... vivere?!!!&lt;br /&gt;Convicts: Capitano Buggy!! / Siete sveglio!! Siete vivo!! Grazie al cielo!!&lt;br /&gt;Buggy: Che diavolo mi è successo?!!&lt;br /&gt;Convicts: Siete stato congelato da quel tipo Aokiji... e poi... / ...siete stato scongelato da un mare di magma!!&lt;br /&gt;Buggy: .................. // *pant*...... *pant*... // Maledetti, Marines... Non crediate che ve la faccia passare liscia...!!!&lt;br /&gt;Pirates: Aaaahhhhh!! Delle parole così determinate appena dopo essersi scongelato!!! Questo è il nostro Capitano!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Marco: ?!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Unghhh......!!! // Maledetto...!!!&lt;br /&gt;Pirates: Vecchio...?!!&lt;br /&gt;Akainu: Così anche tu non puoi sfuggire agli effetti dell&#039;età...... // Barbabianca...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Marco: ...............!!! // (Era la cosa che più temevo...!!!)&lt;br /&gt;Kizaru: La vittoria o la sconfitta possono essere decisi anche da un solo momento d&#039;esitazione...&lt;br /&gt;Marco: !! // Unghh!!!&lt;br /&gt;Jos: MARCO!!!&lt;br /&gt;Aokiji: Oh oh... mi sono distratto......?&lt;br /&gt;Jos: Nguahh!!!&lt;br /&gt;Pirates: JOS~~!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Ivankov: Un&#039;altra dose di Vigour Hormones?! Impossibile!!! Non resisterai!!! / Dopo aver combattuto ad Impel Down...... / ...ed essere qusi morto per quei veleni, il tuo corpo è... / ...ormai oltre ogni limite!!! / Se ti spingi ancora oltre così... tu davvero...&lt;br /&gt;Pirates: Oi... il vecchio...!!&lt;br /&gt;Luffy: ...............!!&lt;br /&gt;Ivankov: ...getterai via la tua vita!!! // !&lt;br /&gt;Luffy: *pant* / *pant* // Farò tutto ciò che posso... // Se morirò, andrà bene...!!&lt;br /&gt;Ivankov: ?!&lt;br /&gt;Luffy: Fammi combattere...!! Iva-chan!!&lt;br /&gt;Pirates: Hanno sconfitto il vecchio!! // Anche Marco e Jos non se la passano bene!!!&lt;br /&gt;Luffy: Se non lottassi ora...... // ...avrei fallito nel salvare Ace...!! // Questo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Luffy: ...mi farebbe davvero morire!!! // Ti prego... / ...dammi la forza per combattere ancora!!!&lt;br /&gt;Ivankov: ...Mi sembra di avertelo già detto! / Se ti lasciassi morire, non potrei più vedere Dragon, brutto stupido!!! // *pant*... *pant*... // Molto bene... Nghh......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Ivankov: Fai come diavolo ti pare!!!&lt;br /&gt;Luffy: !!!&lt;br /&gt;Doctor: Oi -ma cosa......?!!!&lt;br /&gt;Luffy: NGGGHAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!&lt;br /&gt;Ace: ......Luffy...&lt;br /&gt;[Insert text: Soluzione Estrema!!]</description>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:56:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18434</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 567</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18259</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia // = separatore baloon / = dialogo interno a due baloon uniti&lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01-02&lt;br /&gt;[insert text left: Eroi della giustizia, protettori della pace!!]&lt;br /&gt;[insert text right: Quartier Generale della Marina, Marinford – Campo di Oris.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;03&lt;br /&gt;Pirates: Facciamo a pezzi il Quartier Generale della Marina!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Non intralciate il mio attacco.&lt;br /&gt;Pirates: Ohhh!!!&lt;br /&gt;Marines: Ci vorrà colpire ancora con quell&#039;attacco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;04&lt;br /&gt;Aokiji: Ice Ball!!&lt;br /&gt;Marines: Ha congelato Barbabianca!!&lt;br /&gt;Aokiji: Oh oh... Credo non abbia funzionato... // Non credo di poter congelare un terremoto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;05&lt;br /&gt;Pirate: Lo ha tramortito col suo Haki?! // Aokiji è morto?!&lt;br /&gt;Aokiji: No! Gli stupidi non dovrebbero parlare. // Ice Block &amp;quot;Partisian.&amp;quot; // Hm?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;06&lt;br /&gt;Diamond Jaws: Vai avanti, papà!&lt;br /&gt;Whitebeard: OK.&lt;br /&gt;Aokiji: Diamond // Jaws~~...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;07&lt;br /&gt;Luffy: Zeeh // Ace // zeeeh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;08&lt;br /&gt;Luffy: Umpgh!! // Waah!! // Ge..Gear // Second!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;09&lt;br /&gt;Soldier: Shigan!!&lt;br /&gt;Luffy: AGHH!! // Haah // Haaah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Kizaru: Ah. // Luffy Cappello di Paglia... hai del fegato, ma ora basta~~ // Se non sei forte abbastanza, non puoi salvare nessuno, per quanto tu ci provi...&lt;br /&gt;Luffy: Haah... haaah... // Ace...!!!&lt;br /&gt;Marine: Uccidete Barbabianca!!&lt;br /&gt;Luffy: Haaah... Haah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Pirates: Il fratello di Ace!!&lt;br /&gt;Luffy: Ace...!!&lt;br /&gt;Kizaru: Ohhhh... Alla tua età stai perdendo colpi, Barbabianca? / Malridotto come sei... // Chi se lo sarebbe aspettato che grande uomo come te / avrebbe mandato avanti della spazzatura come questo ragazzo.&lt;br /&gt;Iva: Eccolo là! Paglia Boy è laggiù! Jinbei!!&lt;br /&gt;Pirates: Chi è quello? // Da dove viene questa voce?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Iva: Ma guarda questo!! // È terribile! Glielo avevo detto!!!&lt;br /&gt;Jinbei: Luffy!!&lt;br /&gt;Pirates: Guardate che faccia grossa che ha questo!! È Ivankov dell&#039;Esercito Rivoluzionario!!&lt;br /&gt;Iva: Respiri ancora, Paglia Boy?!&lt;br /&gt;Luffy: Iva... // L... La... Lasciami andare... // Vecchio, io...&lt;br /&gt;Whitebeard: Ha fatto abbastanza; rimettetelo in sesto.&lt;br /&gt;Pirate: Si, signore!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Luffy: Non mi serve!! Non c&#039;è tempo!!&lt;br /&gt;Pirates: Woah! / Hey tu, fermati!!!&lt;br /&gt;Luffy: Muovetevi!! Ace è... // Ace è l&#039;unico fratello che ho!!! // Zeehh // zehh // Io lo salverò... lui...&lt;br /&gt;Jinbei: Hey! Luffy!! C&#039;è un dottore qui?! Vi prego!!!&lt;br /&gt;Pirates: Jinbei!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Giovane... Sconsiderato... // Tutto discorsi, ma pieno di spirito...!! // Mi piacciono questi tipi di ragazzi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15&lt;br /&gt;Whitebeard: ARGHHHHHH&lt;br /&gt;Marines: Barbabianca sta attaccando!!&lt;br /&gt;Jinbei: Badate a Luffy per me... // Ho deciso che se devo morire lo farò combattendo!!!&lt;br /&gt;Akainu: Non possiamo permettervi di farvi andare oltre. / Quest&#039;isola non potrà sopportarlo.&lt;br /&gt;Whitebeard: Gerarara... Prova a proteggerla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Marco: Aspettami, // Ace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19&lt;br /&gt;Garp: Argh!!&lt;br /&gt;Pirates: Comandante Marco!!&lt;br /&gt;Sengoku: Chi ti ha chiesto d&#039;intervenire?&lt;br /&gt;Pirates: Alla fine è sceso in campo!! // Il marine leggendario!!&lt;br /&gt;Ace: Nonno...&lt;br /&gt;People: È Garp!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Garp...!!!&lt;br /&gt;Garp: Se volete passare di qua, dovrete prima uccidermi!! // Mocciosi!!&lt;br /&gt;[insert text: Nonno??!]</description>
			<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 12:43:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18259</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 566</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18084</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare ad: =Urahara= ...^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 1-2&lt;br /&gt;566: All&#039;Attacco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 03&lt;br /&gt;Luffy: Gear // second!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 04&lt;br /&gt;Kizaru: Hmmm~~ // Troppo lento~~~&lt;br /&gt;Luffy: Umph!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 05&lt;br /&gt;Sengoku: Ora!!&lt;br /&gt;Marine: Si, signore!&lt;br /&gt;Luffy: Ace!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 06&lt;br /&gt;Sengoku: Che cosa?! // Ma tu...!! / Ed io che pensavo che tutto andasse per il meglio visto i tuoi conti in sospeso con Barbabianca... // Crocodile!!&lt;br /&gt;Marco: Beh, diamine... Ed io che pensavo fosse il mio turno...&lt;br /&gt;Luffy: Ehh?? Crocodile?!?&lt;br /&gt;Crocodile: Lo farò fuori più tardi. // Solo, non voglio vedervi troppo contenti quando succederà.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 07&lt;br /&gt;Flamingo: Heylà, Crock Boy.&lt;br /&gt;Crocodile: Flamingo!!&lt;br /&gt;Flamingo: Così mi abbandoni e passi dalla parte di Barbabianca, eh?! / Guarda che potrei diventare geloso. Fufufufufu!!&lt;br /&gt;Crocodile: Non mi sono mai unito a nessuno...&lt;br /&gt;People: Uwahhh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 08&lt;br /&gt;Aokiji: Tuo nonno mi salvò la vita, ma... io devo. / Alla fine, ha scelto lui stesso la sua morte.&lt;br /&gt;Luffy: Maledizione! Che male!!&lt;br /&gt;Hancock: Maledetto!! // Non osare fargli del male!!&lt;br /&gt;Marines: Ahh, Ammiraglio!! // Quello è... // Il capitano della Prima Flotta. // Marco!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 09&lt;br /&gt;Marines: Tre pirati sono passati!! // Tre pirati coi poteri dei frutti hanno passato il muro e stanno arrivando!! // Ammiraglio!! I pirati stanno progettando qualcosa!!&lt;br /&gt;Pirates: Andate e puntate ad Oars!!! // Non importa cosa succede, dobbiamo arrivare alla piazza!!&lt;br /&gt;Marines: I pirati ormai sono disperati!! // Sorvegliate la breccia del muro!!&lt;br /&gt;Guy: Sono nel panico perchè non hanno una nave o un posto dove nascondersi, stupidi pirati!! // Ora è il momento di far fuoco!! // Hm??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 10-11&lt;br /&gt;Pirates: Ehh?! // Avanti // Tutti sulla nave!!&lt;br /&gt;Marines: Impossibile!! / Una nave!! // Ma dove diavolo era!! // Maledizione!! // Devono essere state sott&#039;acqua fino adesso!!&lt;br /&gt;Sengoku: C... Cosa?!?&lt;br /&gt;Whitebeard: Non ho mai detto che tutte le mie navi fossero qui!!&lt;br /&gt;Marines: Sembra una scialuppa!! Si schianterà contro di noi!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 12-13&lt;br /&gt;Marines: Fatelo fuori, distruggetelo come il Moby Dick!! // Aspettate, non la nave!! // Sparate ad Oars!!! // Eh?!?&lt;br /&gt;Whitebeard: Troppo tardi!!&lt;br /&gt;Oars: Andiamo ragazzi!! // OAHHHHHHHHH!!&lt;br /&gt;Marines: UWAHHHHHH!! // Ha alzato la nave&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 14-15&lt;br /&gt;Marines: Hanno passato il muro!!&lt;br /&gt;Garp: Ci hanno fregato! Era un buco davvero piccolo, ma sono stati abbastanza intelligenti da passarci!!! // Ora probabilmente il muro ci sarà più da ostacolo!&lt;br /&gt;Pirates: Siamo dentro!! // Salviamo Ace!!! // Invadiamo la base della Marina!!!&lt;br /&gt;Ace: Papà!!&lt;br /&gt;Sengoku: Barbabianca!!&lt;br /&gt;Whitebeard: Sei ancora tutto intero, ragazzo?!&lt;br /&gt;Pirates: Oars!!!&lt;br /&gt;Oars: Ah... ahh....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 16-17&lt;br /&gt;Oars: Tu devi... // Salvare... Ace....&lt;br /&gt;Pirates: Oars!!!!&lt;br /&gt;Ace: Oars...!!!!&lt;br /&gt;Marines: Barbabianca è entrato!!!&lt;br /&gt;Whitebeard: State giù, ragazzi!! // UAGHHHHH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 18-19&lt;br /&gt;Whitebeard: UOMINI!!! SALVIAMO ACE!!! // DISTRUGGIAMO LA MARINA!!!&lt;br /&gt;Sengoku: ...Garp...&lt;br /&gt;Garp: ...Lo so.&lt;br /&gt;Sengoku: Non lasceremo... / fare loro quello che vogliono...!!</description>
			<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 23:14:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/18084</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece Special : Chapter 0</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/17938</link>
			<description>Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare all&#039;autore ^_^...divertitevi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   (NOTA) = nota sulla traduzione. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1-2&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Chapter 0: Strong World&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;[Insert text: In un epoca prima della nascita di Luffy...]&lt;br /&gt;[DID: All&#039;incirca tre anni prima della Grande Era dei Pirati // Quartier Generale della Marina]&lt;br /&gt;Transmission: Ammiraglio di Flotta Kong!! // Nel Nuovo Mondo, nel Mare di Ed Wor... / ...Roger e Gold Lion hanno preso contatto!!!&lt;br /&gt;Garp: Eccellente!&lt;br /&gt;Sengoku: Fermo, Garp!! // Questo discorso non è ancora finito!!!&lt;br /&gt;Garp: Non per te, forse, ma per me si!!&lt;br /&gt;Kuzan: Garp-san, hai rifiutato un altra promozione?!&lt;br /&gt;Garp: Non ho bisogno di una posizione più alta per fare quel che mi pare!&lt;br /&gt;Kuzan: Cavoli, sei davvero forte~~~~~&lt;br /&gt;Garp: Tsuru-chan, se stai salpando, fammi salire a bordo!!&lt;br /&gt;Saul: Non abbiamo avuto già l&#039;ordine di partire, vero?!&lt;br /&gt;Tsuru: Non ti voglio sulla mia nave... finirai per distruggerla.&lt;br /&gt;Garp: Oh, non fare così! Io sono quello che toglierà di mezzo quel dannato Roger!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Sengoku: Garp!! Il caso Shiki è di mia responsabilità! / Tieni il naso fuori da questa faccenda!!!&lt;br /&gt;Garp: Ahhh, non fare così! Ti darò tutti i meriti!&lt;br /&gt;Sengoku: Non è questo il punto!!&lt;br /&gt;Marine: Whew!! Sembra che l&#039;Ammiraglio Sengoku e il Vice-Ammiraglio Garp stiano lavorando allo stesso caso, huh?!!&lt;br /&gt;Momonga: Well, è di Roger che stiamo parlando...!! Garp-san farà di tutto per non farselo scappare...!!&lt;br /&gt;[DID: Il Nuovo Mondo]&lt;br /&gt;Buggy: Capitano Roger~~~~~~!!! Certo le nostre vite sono più importanti!!! // Dovremmo fare quello che ci chiede Gold Lion per adesso, giusto?!!&lt;br /&gt;Shanks: Ah, andiamo. Non è che morirai visto che ti puoi dividere come vuoi, qual è il problema?&lt;br /&gt;Buggy: Ho un sacco di punti deboli, idiota!! / Certo! Crocus-san! Che ne pensi delle condizioni del Capitano, huh?! // Non dovrebbe mettersi a combattere, giusto?! Sei il suo dottore, diglielo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Crocus: Ho paura che sia fin troppo in forma.&lt;br /&gt;Pirate: Arrenditi. In tutti gli anni passati con Roger, non siamo mai riusciti a fermarlo!!&lt;br /&gt;Buggy: Rayleigh-san!!!&lt;br /&gt;Rayleigh: Devi credere nella nave di Tom, la Oro Jackson!! // ...Roger non ha rimasto molto tempo...!!&lt;br /&gt;Shiki: Quante volte dovrò ancora chiedertelo, Roger?!! Certo, abbiamo avuto le nostre divergenze da giovani, ma lasciamocele alle spalle!! / Tu sai dove si trova l&#039;arma dell&#039;apocalisse!!! Ed io ho la mia superiore forza militare!!! // Uniamo le forze e mettiamo in atto il piano a cui ho lavorato per mesi... / ...e conquisteremo questo mondo in un attimo!!! Diventa il mio braccio destro, Roger!!!&lt;br /&gt;Roger: Non ho interesse a controllare alcun che, Shiki!!! // Che senso ha fare il pirata se poi non puoi fare quello che vuoi? / Non importa quante pressioni ci metti addosso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-7&lt;br /&gt;Roger: La tua proposta è stata rifiutata!!! // Gold Lion!!!&lt;br /&gt;Buggy: Fermo~~~~!! Capitano~~~~~~!!&lt;br /&gt;Rayleigh: Muoviti.&lt;br /&gt;Buggy: Ma hai visto quante navi ha portato quello là?!!!&lt;br /&gt;Shiki: E così presumo... // ...tu voglia essere eliminato qui, da noi, all&#039;istante?!!!&lt;br /&gt;Roger: Voglio dire che vi distruggo tutti!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;[DID: L&#039;uomo conosciuto per essere il comandante di una grande flotta... // ...Gold Lion Shiki... / ...e il futuro Re die Pirati, Gold Roger, si scontrarono... // Questo conflitto fu poi conosciuto come la Battaglia di Ed Wor. // Una battaglia in cui la nave di Roger, sembrava avere un destino segnato... // ...fu salvata da un improvviso cambio di clima... / ...col risultato... // ...che metà della flotta di Shiki affondò... // ...e a causa di un ancor più strano incidente Shiki stesso affondò... // ...la battaglia venne interrotta, e i Pirati di Roger scapparono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Indigo: Allora... Come va con quella ruota? &lt;br /&gt;Dude: Ah... Dottor Indigo. // Non sono sicuro che possiamo rimuoverla.........&lt;br /&gt;Shiki: ......... &lt;br /&gt;Dude: È incastrata in profondità, come vedete... / Se la estraiamo a forza, potrebbe davvero essere fatale.&lt;br /&gt;Shiki: Capisco... // Ah, beh. Cose che capitano.&lt;br /&gt;Dude: Ora, credo che vedere un uomo che per una non precisata ragione si sia ritrovato con la ruota di un timone incastrata in testa, non è un fatto così comune.&lt;br /&gt;Indigo: Comunque, è incredibile che siate sopravvissuto...&lt;br /&gt;Shiki: Beh, non mi chiamano Lion per niente, sai! // Hm? Chi è quel gallo?&lt;br /&gt;Indigo: Sei tu, cretino!!!&lt;br /&gt;Shiki/Indigo: Oh yeah~!!!&lt;br /&gt;Dude: Erm...&lt;br /&gt;[DID: Circa due anni dopo, i Pirati di Roger... // ...riuscirono a realizzare quello che tutti consideravano impossibile, e conquistarono la Grand Line... // ...Gold Roger si guadagnò il titolo di Re dei Pirati. // Poco dopo, i Pirati di Roger sparirono misteriosamente... // ...fino a un intero anno successivo...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;[DID: ...che segnò la cattura del Re dei Pirati...]&lt;br /&gt;People: Extra~~!! // Extra~~!!!&lt;br /&gt;[DID: ...e scioccò il mondo intero.]&lt;br /&gt;Shiki: Roger...... catturato~~~~?!!&lt;br /&gt;Pirates: Questa è una notizia incredibile......!!&lt;br /&gt;Shiki: Non dite idiozie!!! Come potrei credere ad una storia simile!!! // Tutti voi dovreste sapere... quanto sia forte quell&#039;uomo!!!&lt;br /&gt;Pirates: Aaghhh!! // Capo!! Si calmi, la prego!! // Aahhh...!!&lt;br /&gt;Shiki: Non mi scocciate con queste folli sciocchezze!&lt;br /&gt;Pirates: Capo!! ......Dove stai andando?!!&lt;br /&gt;Transmission: Allarme intrusione!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Transmission: Allarme intrusione nella piazza di Marinford!! // Quanti nemici ci sono?!!&lt;br /&gt;Marines: ?!! // Ahh...! // Ma, non può essere...!!!&lt;br /&gt;Transmission: Sono un nemico!!! Un solo intruso... è Gold Lion Shiki!!!&lt;br /&gt;Shiki: Non è possibile che un branco di smidollati come voi abbia catturato Roger! / *pant* // *pant* / Conosco bene la forza di quell&#039;uomo!!! // &amp;quot;Re dei Pirati&amp;quot;?! Dimentica i pirati!!! Se si fosse unito a me quella volta... / ...Avremmo dominato il mondo!!! // Non ci saremo mai capiti, ma abbiamo vissuto nella stessa era, lui ed io!!! / Se lo tenete qua, allora portatelo qui!!! Se deve morire, lo ucciderò io!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Marines: Ammiraglio Sengoku...!!&lt;br /&gt;Sengoku: Roger è il Re dei Pirati. // Ho paura che non avrai altra possibilità di continuare la vostra diatriba. / La sua esecuzione avrà luogo fra una settimana, nella città natale di Roger, nell&#039;East Blue.&lt;br /&gt;Shiki: .........&lt;br /&gt;Sengoku: La Città dell&#039;Inizio, Loguetown.&lt;br /&gt;Marines: Vice-Ammiraglio Garp...!!&lt;br /&gt;Garp: La morte di Roger... / ...sarà un colpo mortale a tutti i pirati del mondo.&lt;br /&gt;Shiki: Volete dire che la leggenda del Re dei Pirati Roger......... / ...finirà nell&#039;East Blue, il più debole dei mari?! // Non fatemi ridere!!! / Questo è un insulto verso un uomo del genere!&lt;br /&gt;Garp: &amp;quot;Il più debole dei mari&amp;quot;? Io userei altre parole invece. L&#039;East Blue è un modello di pace.........!!&lt;br /&gt;Sengoku: Non interferirai con questa esecuzione...!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Marines: ..................&lt;br /&gt;[DID: Garp... Sengoku... Gold Lion...]&lt;br /&gt;Marines: ..................&lt;br /&gt;[DID: La battaglia fra questi tre uomini... // ...ridusse metà della città di Marinford in rovina.]&lt;br /&gt;People: Che diavolo è questo...?! // H... Hey...! Occupatevi dei feriti!!&lt;br /&gt;[DID: Alla fine, Gold Lion fu imprigionato nella Grande Gola di Impel Down.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;[DID: Una settimana dopo... con la morte del Re dei Pirati Gold Roger... // ...si aprì il sipario sulla Grande Era dei Pirati!! // La notizia si diffuse al mondo intero con incredibile rapidità... // ...e tutti avvertirono il vento dell&#039;arrivo di una nuova era.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Cobra: Un&#039;era pericolosa ci attende...&lt;br /&gt;Kashii: Dicono che ci saranno più pirati, Oimo!&lt;br /&gt;Oimo: Beh, non è che ci scocceranno.&lt;br /&gt;Broggy/Dorry: Nnghaahhh!!!&lt;br /&gt;People: Tonjit, hai sentito le notizie?!!&lt;br /&gt;Tonjit: (Un giorno, diventerò un famoso campione di stilt...)&lt;br /&gt;People: Capitano Cricket!! Dicono che Roger è morto lasciando il suo tesoro!!! È incredibile!!!&lt;br /&gt;Cricket: Mhph, questo si chiama romanticismo!!&lt;br /&gt;Someone: La giustizia deve crescere forte!!! Più forte di prima!!!&lt;br /&gt;CP9: Hahh! // Hahh!&lt;br /&gt;People: Ahhh!! Che è?!! Questo bambino è maledetto!! Questa dev&#039;essere la maledizione dell&#039;Era dei Pirati!!&lt;br /&gt;Duval: Nggwaaaahhhhh! Nggwaaaahhhhh!&lt;br /&gt;Sandersonia: &amp;quot;Grande Era dei Pirati&amp;quot;? Vuol dire che tutti diventeranno dei pirati?&lt;br /&gt;Hancock: Vuol dire che dovremmo diventare ancora più forti per far parte di una ciurma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;[DID: Gola Sottomarina, Impel Down]&lt;br /&gt;People: Avete saputo la notizia?!!! // Il Re dei Pirati è morto, e il suo tesoro aspetta solo di essere trovato!!&lt;br /&gt;[DID: Livello Sei]&lt;br /&gt;People: *clamour* / *clamour* // L&#039;Era dei Pirati è cominciata!!! // Volgio uscire da qui!! Adesso...!!&lt;br /&gt;Shiki: ...............!! Perchè sei morto, Roger...?&lt;br /&gt;People: Una nuova era è iniziata!! // L&#039;oceano attende nuove generazioni di pirati!!!&lt;br /&gt;Shiki: Ridicolo........................ / ...Che senso ha che tutte le navi del mondo salpino alla ricerca del tuo tesoro? Non sono altro che pivelli...!! // ...E questa sarebbe la nuova era...?!!! / I pirati sono i signori dei mari......!!! Un giorno glielo farò vedere...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;[DID: Due anni dopo la morte di Roger... / La leggendaria Grande Gola collassò.]&lt;br /&gt;Magellan: Capo!! Rapporto urgente!! // Gold Lion Shiki è scappato!!! È ancora da qualche parte all&#039;interno della Gola!!!&lt;br /&gt;Chief: Ma le catene di Kairouseki?!! Come le ha rimosse?!!&lt;br /&gt;Magellan: No... non sono state rimosse!!! // Sembra che si sia tagliato i piedi......!!!&lt;br /&gt;Chief: Dev&#039;essere trovato, a tutti i costi!!! // Non possiamo far fuggire un uomo di quel calibro!!!&lt;br /&gt;Hannyabal: ?!!&lt;br /&gt;Shiki: Jihahahahaha...... // Non è che sai dove tengono un paio di mie spade, non è vero? Sono delle lame stupende. / Dette &amp;quot;Outou&amp;quot; e &amp;quot;Kogarashi&amp;quot;.&lt;br /&gt;Hannyabal: V... V... V...!! // Voglio una promozione!! Ah... no no no!! Voglio dire... Shiki!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Shiki: Scusa, ma ho intenzione di lasciare questo posto, che tu lo volgia o no...!! / Non ho bisogno di queste gambe... potete tenervele. // Sono stati due anni bellissimi.&lt;br /&gt;Hannyabal: Vice-Direttore Magellan~~~~~!! È Shiki!! È qui!! Aiutatemiii~~~~~~!!!&lt;br /&gt;[DID: E così... / ...Gold Lion che una volta ruppe le sue zanne...]&lt;br /&gt;People: SHIKI È FUGGITO~~~~!!!&lt;br /&gt;[Text: Il Primo Pirata Ad Essere Fuggito Da Impel Down / Comandante Della Flotta Pirata &amp;quot;Gold Lion&amp;quot; Shiki]&lt;br /&gt;[DID: ...fuggito dalla gabbia che lo tratteneva... / ...e libero ancora una volta.]&lt;br /&gt;Shiki: HNGGAAAHHHHH!!! // *pant*... *pant*.........!! // Hahahah... Hahahahah... / Bene... Ora ho delle gambe. // JIHAHAHAHAHAHAHA!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;Sengoku: Qui Sengoku. Scusa per il disturbo alla tua vacanza, Garp, ma... / ...si tratta di Gold Lion.&lt;br /&gt;Garp: Si, ho sentito. // Dobbiamo fare attenzione con questo... non è il genere d&#039;uomo che ama la pace. / ...Comunque, dubito che si muoverà subito, in ogni caso. È sempre stato il tipo che predilige i grandi piani.&lt;br /&gt;Woop: Makino! Dov&#039;è andato il vecchio Garp?&lt;br /&gt;Makino: Ha detto che era diretto in montagna!&lt;br /&gt;Ace: Aahh~ aahh~&lt;br /&gt;Dadan?: Oh, ti piace piccolo... dove credi di andare, eh?!! // Fermati, Ace!!&lt;br /&gt;Garp: Ace-cha~~~n!! C&#039;è il vecchio Zio Garpy~~~~~!!&lt;br /&gt;Ace: Aahh~! Aahh~!&lt;br /&gt;Dadan?: Ah!! Garp!! / ......san. Quando sei arrivato?!&lt;br /&gt;Koushirou: Ho voluto questo figlio perchè mi succedesse nel dojo... ma una ragazza...&lt;br /&gt;Mother: Oh, andrà tutto bene! Crescerai belle e forte, non è vero, Kuina~?&lt;br /&gt;Yasopp: Cosa? Una nave? Non se ne vedono molte qua in giro......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;Shanks: Sono qui perchè ho sentito cose straordinarie su un certo Yasopp. // Oh... io mi chiamo Shanks. Sono un pirata.&lt;br /&gt;Yasopp: !&lt;br /&gt;SomeGuy: La Going... Merry......... Si...!! // Spero di riuscire a costruire una nave del genere un giorno...&lt;br /&gt;Marines: Dicono che il famoso Shiki è evaso da Impel Down...!!&lt;br /&gt;Bellemere: Se mai si facesse vedere nell&#039;East Blue, gli darò un bel benvenuto!&lt;br /&gt;Marines: Hahah! Questa è la nostra Bellemere!!&lt;br /&gt;Zeff: Gold Lion, eh.........?&lt;br /&gt;Pirates: Dicono sia un pirata in grado di volare, sai!&lt;br /&gt;People: Nostro figlio sta ancora male!!&lt;br /&gt;Hiruluk: Aahh!! Un altro fallimento!!&lt;br /&gt;Kureha: Ancora quel pazzo......!!&lt;br /&gt;Dalton: Vostra Maestà!! Non state viziando il piccolo Wapol-sama un po&#039; troppo?!&lt;br /&gt;King: Forse... non so cosa fare con quel ragazzo.&lt;br /&gt;People: Nico Robin è in questa città?! // È solo una bambina, ma ha una taglia da 79,000,000...!!&lt;br /&gt;Robin: *pant*... *pant*...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;Gaimon: Eh?! Ma cosa... eh?! Non posso uscire!!! // Questo è folle!! Sono davvero incastrato!!!&lt;br /&gt;Kokoro: Allora come va il Treno Marino?&lt;br /&gt;Tom: U...!! Mh...!! ...!! ...!! ...!! ...!! Tutto bene.&lt;br /&gt;Franky: Certo, se ci lavoro anch&#039;io!!&lt;br /&gt;Iceburg: Ma se lo vuoi riempire di armi.&lt;br /&gt;Laboon: BOUUUUUUU!!&lt;br /&gt;Crocus: .................. // È inutile, Laboon. Durante la mia permanenza sulla nave di Roger... // ...Ho investigato sul fatto. I Pirati Rumbar sono...&lt;br /&gt;Brooke: Andiamo a consegnare~~~ il sake di Binks~~~~~~~~~!♪ // 42 grade!! Ahh!! / Difficile!! 42 gradi è così dura!!&lt;br /&gt;[BubbleSFX: bffft]&lt;br /&gt;Brooke: Ah!! Mi sembra di aver scorreggiato!! Yohohoho!!&lt;br /&gt;Hacchan: Nyuuu~~~~~~!! Sono qui, Shakkie!&lt;br /&gt;Shakkie: Oh! Ma ciao, Hacchan!♡&lt;br /&gt;Hacchan: C&#039;è per caso Rayleigh?&lt;br /&gt;Shakkie: Si, è dentro. Vuoi qualcosa da bere?&lt;br /&gt;Hacchan: Uh-huh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;Hacchan: Rayleigh? / ?&lt;br /&gt;Rayleigh: ......... // Allora, Shiki... sei tornato... // Cosa intendi mai fare a questo punto.........?&lt;br /&gt;Shiki: Allora... come sono i mari di questi tempi senza Roger? Il muro che ci separava si è dissolto... / Sembra che questo sia il tuo momento, Barbabianca...&lt;br /&gt;Whitebeard: Se sei qui per dire sciocchezze, Gold Lion... / ...allora ti spedirò in un viaggio diretto sul fondo del mare.&lt;br /&gt;Shiki: Jihahahaha! Riesci sempre ad irritarmi... sono felice che certe cose non siano cambiate. // Sto pensando di nascondermi per un po&#039;...... // Mostrerò a questo scialbo mondo... / ...il terrore di un vero pirata.&lt;br /&gt;Whitebeard: ...Stai di nuovo tramando qualcosa, eh......?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;[DID: Grand Line; Terra Nascosta sulle Nuvole, Merville.]&lt;br /&gt;Shiki: Dottor Indigo!! / Ci sono dei progressi?&lt;br /&gt;Indigo: C&#039;è infatti una... scoperta che ho fatto. // Sembra che l&#039;equilibrio di questo ecosistema sia mantenuto da una certa specie di pante. / Ognuna di loro è di un genere che non è stato mai registrato nel mondo.........&lt;br /&gt;Shiki: Arriva al punto, Indigo!! Quanto tempo ci vorrà prima che il mio piano veda dei frutti?&lt;br /&gt;Indigo: Beh, vediamo... dieci... quindici... no, Io direi... vent&#039;anni almeno.&lt;br /&gt;Shiki: ......Molto bene...... // Allora. Nel giro di vent&#039;anni, mostrerò il mio piano!!! / E finalmente tutto il mondo... vedrà l&#039;Inferno!!!&lt;br /&gt;[DID: I vent&#039;anni sono ormai passati...]&lt;br /&gt;[Insert text: Da qui tutto comincia!!]</description>
			<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 02:29:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/17938</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: One Piece 565</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/17857</link>
			<description>&lt;strong&gt;Questa traduzione viene utilizzata dall&#039;Hueco Mundo Scan Team: &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&quot;&gt;http://mangahelpers.com/s/huecomundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Utilizzo libero, si prega di creditare all&#039;autore ^_^...divertitevi!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DID = didascalia     // = separatore baloon     / = dialogo interno a due baloon uniti   &lt;br /&gt;(NOTA) = nota sulla traduzione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;One Piece&lt;br /&gt;Capitolo 565: La Via Di Oars&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;[DID: Arcipelago Shabondy]&lt;br /&gt;People: Perchè non c&#039;è più il video!? // Fateci vedere Marineford!!&lt;br /&gt;Marines: Sembra che sia successo qualcosa ai loro Den Den Mushi... / Non possiamo farci niente quaggiù...!!&lt;br /&gt;People: È vero che Barbabianca ha fatto un patto con la Marina!? // Barbabianca ha davvero venduto i suoi compagni!? // Fateci vedere!!!&lt;br /&gt;DenDen: Infatti, Quartier Generale...!! Sembra che non potrà essere ripristinato...&lt;br /&gt;Kidd: Quegli stupidi Marines...&lt;br /&gt;People: Che sta succedendo la fuori!!?&lt;br /&gt;Kidd: Credo che lo show sia finito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Pirates: Siamo arrivati fin qua per vedere tutto / Ed ora dicono che ci sono problemi ai Den Den Mushi!?&lt;br /&gt;Apoo: Ma certo che non ci sono problemi. &lt;br /&gt;Pirates: Cosa? Non ci sono!?&lt;br /&gt;Apoo: Quanto siete cretini...? È ovvio che c&#039;è qualcosa che i Marines non vogliono far vedere a noi pirati / o al resto della popolazione mondiale...!!&lt;br /&gt;Pirates: Barbabianca che vende i suoi compagni!? / Ridicolo!! Non lo farebbe mai. Ecco perchè è considerato una leggenda!! // Padre!!&lt;br /&gt;Urouge: ...Andiamo&lt;br /&gt;Hawkins: Le probabilità che la ciurma di Barbabianca sopravviva è...&lt;br /&gt;Pirate: Capitano Bonney...!!&lt;br /&gt;Bonney: Sniff!! / Sta zitto!! Lasciami stare!!&lt;br /&gt;Law: Avanti salpiamo, Bepo!!&lt;br /&gt;Bepo: Aye aye, capitano! / Seguimi Jean Bart!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-5&lt;br /&gt;Pirate: !!! // WAHHH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Pirates: …!! Pant... Pant, Maledizione!! // La nostra nave...!! // Abbiamo seguito Barbabianca su quella nave per anni! // Il Moby Dick...!!!&lt;br /&gt;WB: ...Mi dispiace.&lt;br /&gt;Pirates: Dobbiamo fare qualcosa per questo muro!! // GAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Pirates: Ow... Scotta, come scotta!!! // Hey, guardate...!! / Huh? // Stiamo perdendo la via verso la piazza!!! // Ci stanno ricacciando in mare!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Pirates: WAH!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Pirates: Il muro non si rompe!!! / Neanche il potere del capo funziona!! // Non è acciaio normale!!! // GAHHHHH!!!&lt;br /&gt;DenDen: Ormai tutto sta andando secondo i piani. // Ora procederemo / con l&#039;esecuzione di // Potugas D. Ace!!&lt;br /&gt;Moria: Kishishi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Pirates: Avete sentito!? Non possiamo lasciarli fare // Un nostro compagno verrà ucciso senza che noi possiamo vederlo!!! / Dobbiamo passare sopra ad Oars!!! Ma attenzione!!! Di certo ci stanno aspettando!!!&lt;br /&gt;Iva: Jinbei!! Dov&#039;è Paglia-boy!? // Era qui poco fa...!!&lt;br /&gt;Jinbei: Laggiù!!!&lt;br /&gt;Iva: !!? / Non può essere!! / Fermo!! Non andare da quella parte...!!&lt;br /&gt;Marines: Fuoco!!!&lt;br /&gt;Luffy: WAHHHHHH!!!&lt;br /&gt;Iva: Lo vedi scemo!!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Iva: Non è possibile che abbiano lasciato un posto del genere sguarnito!!! È una trappola!!!&lt;br /&gt;Jinbai: Che diamine pensavi!!?&lt;br /&gt;Luffy: Pant... Pant...!! // Devo fare qualcosa...!!! Pant, Devo sbrigarmi...!! // Loro stanno... Loro stanno per giustiziare Ace!!!&lt;br /&gt;Jinbai: hai ragione, dobbiamo fare qualcosa...!! E quello è l&#039;unico passaggio!! // Dev&#039;esserci un modo per noi, di superarla...!!!&lt;br /&gt;Iva: ma solo pochi potranno passare!! // Devono affrontare il fuoco potente della Marina!!!&lt;br /&gt;Luffy: Pant... Pant... // Devo chiedervi un favore!!!&lt;br /&gt;Marines: Huh? // WHOA!! // È ancora vivo!!! // Lo scontro deve averlo svegliato!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Marines: OARS JR.!!! // È Oars!!!&lt;br /&gt;Oars: Ah... Ah... // A... Ace-kun...!!&lt;br /&gt;Marines: Era ancora vivo!!?&lt;br /&gt;Ace: Oars...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Marines: Fuoco!!! Respira a malapena!!&lt;br /&gt;Kizaru: Va bene... Ho capito.&lt;br /&gt;Marines: Kizaru-san!!&lt;br /&gt;Kizaru: In momenti come questo... Devi soltanto prenderlo dritto in testa...&lt;br /&gt;Oars: Pant... Pant...&lt;br /&gt;Marines: Che è quello!? // Una colonna d&#039;acqua!!?&lt;br /&gt;Kobi: Oh!&lt;br /&gt;Marines: Quello...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15&lt;br /&gt;Marines: LUFFY CAPPELLO DI PAGLIA!!!!&lt;br /&gt;Aokiji: Oh, alla fine sei arrivato fino qui... // Ma sei ancora troppo giovane per competere qui.&lt;br /&gt;Akainu: Tu non sei per caso... Il figlio di Dragon...&lt;br /&gt;Kizaru: La giovinezza... fa così paura...&lt;br /&gt;Luffy: Pant... Pant...&lt;br /&gt;Ace: Non può... // Luffy...!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Luffy: Sono qui per riprendermi Ace!!! // Gomu Gomu...!! // Stamp Gatling!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Pirates: Quello era il fratellino di Ace // Chi lo ha lanciato oltre il muro!!&lt;br /&gt;WB: Quella spregiudicatezza... // È proprio come suo fratello...!! // Oars!! Stai qui!! Abbiamo bisogno di te!!!&lt;br /&gt;Oars: Capo...&lt;br /&gt;WB: Jozu, il nostro asso nella manica!!&lt;br /&gt;Jozu: Okay!!!&lt;br /&gt;WB: UOMINI!!! PREPARATEVI AD ATTACCARE LA PIAZZA!!!&lt;br /&gt;Pirates: Siiiiiii!!!&lt;br /&gt;[insert text: Carica!!]</description>
			<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 14:40:57 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/-urahara-/releases/17857</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
