Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)
translation-is-ready

Fairy Tail 168

La Tierra

es
+ posted by 2franz6 as translation on Feb 23, 2010 00:37 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 168

TRADUCCIÓN JAP/ENG Molokidan
TRADUCCIÓN ENG/SPA 2franz6

Traducción Libre

FAIRY TAIL 168

01)
PORTADA….

02)
AMARILLO: La impactantes palabras de Mystogan...
MORADO/PÚRPURA: ¿Fairy Tail desaparecerá?
Charle: ¡¡¡Wendy!!!
Wendy: ¡¡Tengo que decírselo a todos!!
Mitsgun: ¡¡¡No puedes ir!!!
Mitsgun: ¡¡Al menos, puedo llevarte conmigo!!
Wendy: ¿Yo, la única sobreviviente? Imposible.
Wendy: Después de todo, Ahora soy
Wendy: ¡¡¡Un miembro de Fairy Tail!!!

03)
[4 LÍNEAS DE IZQUIERDA A DERECHA]
¡El aspecto de los sueños
siempre está cambiando!
¡Las posibilidades
son interminables!
PRIMERA LÍNEA SUPERIOR: ¡Gracias por su apoyo!
SEGUNDA LÍNEA SUPERIOR: ¡Dos capítulos en uno con páginas a colores, un total de 47 páginas!


04)
Capítulo 168 – La Tierra
LÍNEA IZQUIERDA: ¡¡Imagínate,
LÍNEA DERECHA: luego alcánzalo!!
*EL CUADRO INFERIOR ES INFORMACIÓN DEL ANIME

05)
CUADRO: Previamente
Un hombre con el mismo rostro de Gerard, llamado Mystogan, apareció. ¡Resulta que él era el hombre que salvo a Wendy 7 años atrás! Además, dijo estas misteriosas palabras:
“Magnolia desaparecerá pronto, y todos los miembros de Fairy Tail morirán.” ¿Cuál es el verdadero significado de la declaración de Mystogan?
Kana: No hay nada mejor que una cita con un novio en un día lluvioso como este.
Mira: Kana... Solo asegúrate de no llevarte contigo a alguno de los “novios” de los clientes que atendemos, ¿está bien?
Kana: ¿Huh? ¿A dónde vas con este clima, Mira?
Mira: Tan solo a la iglesia.
Elfman: Si son hombres de verdad, ¡¡¡Tienen que volverse más fuertes!!! ¡¿Creen que podrán proteger a Levy con eso?!
Droy: S...Si.
Jet: Lo sabemos.
Mira: ¡Ya me voy, Elfman!
TEXTO LATERAL: Días inalterables... ¡¿Todos continuarán sus vidas cotidianas ignorando a la desesperación qué está a punto de llegar?!
TEXTO INFERIOR: ¡¿Comienza a leer desde las páginas a color, está bien?!


06)
Elfman: Vamos hermana, dile a ellos también. ¡Estos chicos continúan haciendo mal su trabajo!
Elfman: ¡Terminaron perdiendo tanto tiempo que Levy tuvo que limpiar las cosas por si misma!
Droy: ¡Uuu...me duelen orejas!
Jet: Que patético...
Mira: Aunque, Jet, Droy, ¡Creo que están haciendo su mejor esfuerzo!
Jet y Droy: Mira-chaaaaaan <3
Mira: Claro, eso es lo único que pueden hacer.
Jet y Droy: ¡¡¡¡Qué cruel!!!!
Lucy: ¿Por qué van afuera y caminan hasta la iglesia en un día como este?
Levy: ¡Ah! Eso es por.
Kana: Casi es el aniversario de la muerte de Lisanna.

07)
Lucy: ¿Lisanna?
Levy: La Hermana menor de Mira y Elfman.
Levy: Ella murió en un accidente durante el trabajo, 2 años atrás.
Levy: Cuando se acerca el aniversario, empiezan a visitar la iglesia.
Kana: Eso me recuerda... Tú me haces recordar un poco a Lisanna, sabes.
Lucy: ¿En serio?
Levy: Como la forma en que andas con Natsu.
Lucy: Hmmm...Así que un tiempo atrás, Natsu y una chica...
Divagaciones de Mashima (1) Recibí un recuerdo de África de Raiku-sensei. Muchas Gracias.


08)
Wendy(2b): Hah / hah
Wendy(2b): Hah / hah
Gray: Eres
Gray: muy pegajosa.

09)
Gray: ¿No puedes comerlo mejor?
SFX: becha
Juvia: E...Es la primeras vez que Juvia come esto, entonces...
Bisca y Alzack: Míralos, se ven muy bien juntos.
Gray(2b): ¡Así es como debes comer un “Caramade Franks”! / ¡De esta forma!
Gray: ¡Abre toda tu boca!
SFX: gaba
Juvia: ¿Así?
SFX: hagu
Gray: Esto no es algo que se deba comer con educación.
Juvia: Pero Juvia no cree que es una buena idea quitarse la ropa.
Bisca: ¿Cómo puedo hacer que él sea más proactivo...?
Alzack: Algún día, también tendré a Bisca...
Bisca: ¿No... ha parado de llover, eh?
Alzack: S...sí.

10)
Erza: Ustedes parecen llevarse bien, como siempre.
Alzack: No... Eso es...
Bisca: ¡Erza-san!
Erza: Atesoren estos momentos.
Erza: Así podrán evitar el arrepentimiento.
Makarov: ¡Hey, Erza, por aquí!
Erza: Si, Maestro.
Makarov: Es acerca de esa “Búsqueda de los 100 años”...

11)
Makarov: Hice muchas evaluaciones... pero creo que voy a pasarlo a alguien. ¿Alguna objeción?
Erza: Creo que es una elección apropiada.
Lucy: Estoy aburrida.
Levy: El clima tampoco, no te hace sentir como si estuvieras trabajando.
Lucy: ¿No va a pasar algo interesante por aquí?
Wendy(2b): Hah / hah
Wendy(2b): Hah / hah
Wendy: ¡Kyaa!

12)
Wendy: Uuu...

13)
Mystogan: Anima esta
Wendy: ¡Todos!
Wendy: ¡¡¡¡Tenemos grandes problemas!!!!
Wendy: El cielo...


14)

15)
Wendy: ¡¿Qué es eso?!
Wendy: ¡¡Todos!!
Wendy: ¡Kyaa!

17)
Wendy: ¿No es posible?

18)
Wendy: El gremio...
Wendy: desapareció...
Wendy: la ciudad también...
Wendy: todo...
Wendy: Es.. Esto es...

19)
Wendy: ¿¡¡Qué...
Wendy: demonios pasó aquí!!?
Wendy: ¿¡¡Hay alguien aquí!!?
Wendy: Alguien...
Wendy (2b): ¿Huh? / ¿Por qué soy la única que continua aquí?
Wendy: La ciudad y el gremio, todo desapareció...
Wendy: ¡¿Por qué soy la única...?!
SFX: moguh
Wendy: ¡Hiiee!

20)
Natsu: ¿¡¡Qué... demonios!!?
Wendy: ¡¡Natsu-san!!!
Natsu(2b): Wendy... ¿huh? / ¿Dónde estamos?
Wendy: Entonces no soy la única que queda...
Wendy: ¿N... No recuerdas nada, o si?
Natsu: Buenos si, estaba dormido.
Wendy(2b): Aquí... es donde el gremio... / estaba.
Natsu: ¿Huh?

21)
Wendy(2b): Se abrió un agujero en el cielo... / entonces el gremio y la ciudad fueron… absorbidos.
Wendy: ¡¡Es en serio!!! ¡¡¡Somos los únicos que quedamos!!!
Natsu: Wendy... ¿Te golpeaste la cabeza en algún lugar? Esto es realmente serio.
TEXTO PEQUEÑO: ¡Noooo!
Wendy: ¡¿Podría ser que?!
Wendy: ¿¡¡Solo sobrevivimos los Dragon Slayers!!?
Charle: Exacto.
Wendy: ¡¡Charle!! ¡¡Gracias a Dios!! ¡Estás a salvo!
Charle: Eso creo.
Divagaciones de Mashima(2): Gracias a todos por sus tarjetas de año Nuevo. ¡Me alegraron!


22)
Charle: Parece que la magia especial de los Dragon Slayers que poseen los ayudo a salir.
Charle: Estoy feliz que al menos ustedes pudieron sobrevivir.
Wendy: Charle...
Natsu: ¡Eso es imperdonable! Qué paso con los otros...
Natsu: ¿¡¡...espera, quieres decir que desaparecieron en realidad!!?
SFX: kokuh
Charle: Desaparecieron.
Charle: Para ser exactos, fueron absorbidos y borrados por Anima.
Wendy: Anima...
Charle: Ese agujero en el cielo de hace un momento era una puerta hacia el mundo del otro lado, Edoras.

23)
Natsu(2b): ¡¿Sobre qué estás hablando?! / ¿¡¡Donde están todos!!?
Wendy: Natsu-san.
Wendy: ¿Sabes algo acerca de esto, Charle?
Wendy: ¿Hablando de eso, por qué estás a salvo?
Happy: Naaatsuuuu, ¡¿Qué es essstoooo?! ¡¿Dónde está la ciudaaad?!
Natsu: Happy.
Charle: Vengo de "Edoras," el mundo del otro lado (*el otro mundo).
NOTA DE 2franz6: *COMO QUIERAS
Wendy, Happy y Natsu: ¿¡Eh!?
Charle: Ese gato también.


24)
Wendy: ¿Qu...Qué quieres decir...?
Charle: Él y yo
Charle: Somos la razón de la desaparición de este pueblo.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 49

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 23, 2010 168 en molokidan
Jan 23, 2010 168 de Allin
Jan 23, 2010 168 ru Memento_Mori_676
Jan 23, 2010 168 it Sasuke_the_Avenger
Jan 27, 2010 168 en cnet128
Jan 27, 2010 168 br siracfon
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...