Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Love Hina 39

Bésame Senpai

es
+ posted by 2franz6 as translation on Feb 27, 2010 05:32 | Go to Love Hina

-> RTS Page for Love Hina 39

TRADUCCIÓN 2franz6

Traducción Libre
LOVE HINA 39

1
Love Hina
HINATA 39: Bésame Senpai

2
CUADRO: 29 de agosto, las festividades de verano están a punto de terminar
SHINOBU: Ahhh.
SHINOBU: Es un día grandioso para lavar la ropa.
KEITARO: Aquí vamos.
SHINOBU: ¿Um?
KEITARO: Oh, hola, Shinobu-chan
SHINOBU: ¡Senpai!
SHINOBU: También lavarás tu ropa.
SHINOBU y KEITARO: ¿!¡?
KEITARO: ¡Lo siento!
SHINOBU: No, está bien.

3
SHINOBU: Mira esas nubes de tormenta.
KEITARO: Si, son muy grandes. A propósito ¿cómo te va con tus tareas?
SHINOBU: He dejado de escribir diariamente después del primer mes.
[CUADRO] SHINOBU (2): Los mejores recuerdos de este verano fueron el hecho de haber ido a la playa con todos. // Pasar las festividades con Sempai, la obra de teatro que hicimos.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y haber sido besada por él en la playa…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Bueno, casi
SHINOBU: Be…
SHINOBU: Besada…
SHINOBU: ¡Por Dios!
TEXTO EN LA PUERTA: Habitación 201 Maehara Shinobu.
SHINOBU: Estás cosas no tienen nada que ver con la tarea escolar.
SHINOBU: …

4
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Este verano, Urashima Sempai…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): me beso en la playa.
SHINOBU: ¡Ahh!
SHINOBU: ¡Esto es demasiado!
KAOLLA: ¿Qué es esto?
SHINOBU: ¡No!
KAOLLA: Shinobu, no deberías mentir en tu diario.
SHINOBU: ¡No lo leas, por favor!
KAOLLA: ¿Este es Keitaro? En realidad dibujas bien
SHINOBU: ¡Devuélvemelo! ¡Por favor!
SHINOBU: ¡Dios!
SHINOBU: Solo era una broma, ¿está bien?
KAOLLA: Shinobu ¿quieres que te besen?

5
SHINOBU (2): No es eso… / ¿Kaolla, alguna vez te han besado?
KAOLLA: ¿Nnn?
SHINOBU: ¿Me pregunto cómo se siente?
SHINOBU: Todos dicen que es fresco como una limonada.
SHINOBU: Creo que podría ser suave y cálido.
KAOLLA: No, es picante y crujiente.
SHINOBU: ¿Ah?
KAOLLA: Si masticas bien, lograrás saborear la col china y los pimientos rojos.
SHINOBU: ¡Está hablando de Kimchi!
KAOLLA: Entonces agrio como el vinagre puro.
SHINOBU: Eso es Ki-su.
SARAH: Chicas ¿qué es un beso?
SARAH: Están atrasadas.
SHINOBU: Entonces ¿lo hiciste Sara?
SARAH: Si, besar es como decir “hola” en los Estados Unidos, así que beso a mi padre todo los días. (*)
(*) No solo en los EE.UU. lol
KAOLLA: Entonces ¿Cómo sabe?
SARAH: ¿Mmmm, como lengua de vaca?
KAOLLA: Sabroso…
SHINOBU: Está bien, ya tuve suficiente…

6
SARAH: Dicen que si puedes hacer un nudo en tu boca con el tallo de una cereza, eres bueno besando.
SHINOBU: ¿En serio?
KAOLLA: Ah sí, también escuche eso.
SARAH: Miren esto.
KAOLLA: Yo también lo haré.
SARAH: ¿Ves?
SHINOBU: ¡Wow! ¡Qué impresionante!
SHINOBU: También quiero probar.
KAOLLA (SFX): Wook.
KAOLLA: ¿Ves?
SHINOBU: ¿Qué?
SHINOBU: Wow, ustedes deben ser buenas besando.
SARAH: Pero, ¿por qué el hecho de hacer un nudo te hace bueno besando?
KAOLLA: Esa es una larga historia, enana.
SARAH: No digas eso.
SHINOBU: Mmm.
KAOLLA (2): ¡Bien! // Ven y ayúdame.
SARAH: ¿Uh?
SHINOBU: …
SHINOBU: Es más difícil de lo que pensé.

7
KAOLLA: ¡Listo!
KAOLLA: Oye Shinobu, aquí hay algo para ti.
SHINOBU: ¿Eh?
KAOLLA: El entrenador de besos hecho a medida de Suu.
KAOLLA: ¡Krishna!
SHINOBU: ¿Qué es esto?
KAOLLA: Es un entrenador basado en la teoría del tallo de la cereza. Es autopropulsado y posee rasgos faciales humanoides.
KAOLLA: Además,
KAOLLA: Posee un mecanismo motorizado que hace girar a las cerezas.
SHINOBU: ¡Ahh!
SARAH: Oye, ¡se está escapando!
KAOLLA: ¿Qué?
KAOLLA: A toda marcha.
SHINOBU: ¡Ahhh!

8
MOTOKO: ¿Qué es todo este alboroto?
CHICAS: ¡Ah!
SFX: ¡Humph!
SFX: ¡Mmmg!
SFX: ¡Uvvvv! ¡Ughhh!
SHINOBI: Uhh-oh.
KAOLLA: ¿Eso está bien?
SARAH: …
MOTOKO: ¿Qué es ese Golem sobrenatural?
NARU: Lo mismo de siempre en la residencia.
KEITARO: ¿¡Qué estarán haciendo!?
MOTOKO: ¿¡Qué están haciendo!?
KAOLLA: Estábamos hablando de besos.
MOTOKO: ¿¡Besos!?
SARAH: Oye, kendo, estás en segundo año, debes tener experiencia.
KAOLLA: Sí, ¿qué hay de eso?
SHINOBU: ¿En realidad, tú…?
MOTOKO: ¿Eh?

9
MOTOKO: Disculpen, pero no estoy interesada en ese tipo de conversaciones.
KAOLLA: Están tratando de evadir el tema.
KAOLLA: No seas aburrida.
SARAH: Solo dinos como es.
SHINOBU: ¿Cómo sabe?
MOTOKO: Ahora estoy entrenando, no me molesten.
KAOLLA: Hmm, quizás…
KAOLLA: ¿Esa fue tu primera vez?
MOTOKO: No seas ridícul…
KAOLLA: Aquí hay algo para quitarte el mal sabor.
SFX: ¿¡¡!!?
MOTOKO: Nnn…
MOTOKO: Nnn…
SHINOBU: …
MOTOKO: Mmm…

10
KAOLLA: Besé a Motoko.
MOTOKO (SFX): Arcadas. (*)
(*) Movimiento violento del estómago, anterior o simultáneo al vómito.
MOTOKO: …
SARAH: ¿A que sabía?
KAOLLA: Mm, como la salsa de soya
SHINOBU: …
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Wow, esa fue la primera vez que vi a dos personas besándose.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y fueron dos mujeres.
MOTOKO: Uhh…
MOTOKO: No…
MOTOKO: Ese fue mi primer beso…
KITSUNE: Eso es muy malo.
SARAH: Hola Kitsune-san.
KITSUNE: Hola a todos. Ha pasado mucho tiempo.

11
KITSUNE: Traigo algunos recuerdos de Sudamérica.
KAOLLA: ¡Gracias!
KITSUNE: ¿Qué era todo ese alboroto?
KAOLLA: Shinobu quiera besar a alguien.
SHINOBU: Cállate Kaolla.
KITSUNE: ¿Un beso?
KITSUNE: ¿¡¡Ah!!?
KITSUNE: ¿Hmm?
SHINOBU: ¡Kitsune-san! ¿Eso es?
KAOLLA: ¿Una marca de un beso?
KITSUNE: ¿Umm? Oh si, esto.
KITSUNE: Fue durante el viaje.
SHINOBU: ¿Durante el viaje?
KITSUNE (2): ¿Así que Shinobu quiere saber cómo es un beso? // Mmmm
SHINOBU: Bueno en realidad, no es que…
KITSUNE: Esto es para ti. Pruébatelo.
SHINOBU: ¿Eh?
TEXTO EN LA PUERTA: Habitación 205 Konno Mitsune.
KITSUNE: Aquí vamos.

12
KITSUNE: Luce bien en ti.
KAOLLA: Luces hermosa.
KITSUNE: Si.
SHINOBU: ¿En realidad creen eso?
KITSUNE: Si, luces mejor cuando resaltan los tonos.
KAOLLA: ¡Yo también!
SARAH: ¡Yo también!
KITSUNE: Eres encantadora.
KITSUNE: Esta vez Keitaro se enamorará de ti seguramente.
SHINOBU: ¿Eh?
SHINOBU: ¿Ehhh? No estaba pensando sobre eso…
KITSUNE: No seas tímida, eres una mujer ahora.
KITSUNE: No debería precipitarte.
KITSUNE: Pero…
KITSUNE: Cuando besas a alguien que amas en realidad…
KITSUNE: Se siente muy bien.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Besar a alguien que amo.
SHINOBU: ¿Besar?
SHINOBU: ¡N… No puedo!
KITSUNE: ¡Uho!
13
MOTOKO: ¿Ese es un moretón?
KITSUNE: Hehehe, ¡Me descubriste! Si, que molestia. Me resbalé en muchos lugares durante el viaje.
SHINOBU (SFX): Suspiro.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Un beso?
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No estoy lista para esto.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Aún soy una niña…
NARU: Oh, hola Shinobu.
SHINOBU: Naru-senpai y Urashima-senpai.
SHINOBU: ¿Están estudiando todo el día de nuevo?
NARU: Si, nos divertimos en la playa, pero es tiempo de ponerse al día.
KEITARO: Vamos a caminar, para descansar un poco.
KEITARO: ¿Vienes, también?
SHINOBU: …
NARU: ¿Tienes algún problema?
SHINOBU: No…
KEITARO: Somo todo oídos, si quieres hablar.

14
SHINOBU: Umm, ¿Alguno de ustedes…?
SHINOBU: Uhh, ¿ha besado a alguien?
NARU: ¿¡Uh…¡?
KEITARO: ¿¡Un beso!?
SHINOBU: Me preguntada a que sabe.
KEITARO: ¿El sabor?
KEITARO: Fue un accidente más que algo intencional, como un rose y no un beso…
SHINOBU: Uhh, ¿Así que has besado a alguien?
NARU: ¡Idiota!
NARU: ¡Por supuesto que no lo ha hecho! De cualquier modo ¿Quién besaría a alguien como Keitaro?
SHINOBU: Oh…
KEITARO: Pero he besado dos veces.
NARU: ¡Ambas veces fueron de accidente!
NARU: Shinobu. Yo creo que un beso es suave como un marshmellow(*) y fresco como una limonada.
(*) Malvavisco.
KEITARO: El mío fue salado.
KEITATO: Y hubo granos de arena por todas partes.
NARU: ¡Cállate! Estás arruinándolo para ella.

15
KEITARO: Pero, en realidad, es una sensación placentera…
KEITARO: Los labios de una chica son mucho más suaves de lo que creí.
NARU: ¿Qué?
SHINOBU: ¿Naru-senpai? Estás sonrojada.
NARU: ¿Huh?
KEITARO: No te habrás resfriado ¿verdad?
NARU: ¿Eh?
NARU: ¡No es nada!
SHINOBU: ¿?
SHINOBU: ¿?
KEITARO: ¿?
KEITARO: Estoy mojado.
SHINOBU: Pero… ¿Por qué repentinamente?
KEITARO (2): Umm, // Ah… No es nada… ¿Podrías olvidar lo que mencioné?
KEITARO: Pero supongo que te gustaría besar a la persona que amas.
SHINOBU: Umm, sí.

16
SHINOBU: …
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Luce muy diferente sin sus gafas.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su piel y sus labios lucen tan…
KEITARO: El otoño está cerca.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Blandos y suaves.
SHINOBU: ¿Qué estoy pensando?
KEITARO: ¿Um?
KEITARO: Hoy… Luces distinta.
SHINOBU: ¿Eh?
SHINOBU: ¿Quieres decir…?
KEITARO: Si, luces más madura.
KEITARO: Lo tengo.
KEITARO: ¡Estás usando lápiz labial!
KEITARO: Luce muy bien.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¡Se dio cuenta!
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Nunca pensé que se daría cuenta.


17
SHINOBU: Estoy sintiendo mariposas en mi estómago.
KEITARO: Ah.
KEITARO: Cierra tus ojos lentamente.
SHINOBU: ¿Huh?
KEITARO (2): Mantente quieta por un segundo. // Shinobu.
SHINOBU: ¿¡Eh…!?
SHINOBU: Okay…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Que cierre mis ojos? Luce algo serio.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Como si estuviera a punto de…
SHINOBU (3): ¿Acaso es… // por el // lápiz labial…?
SHINOBU: Así.
KEITARO: Si.
SHINOBU: Ahh.
SHINOBU: Se…
SHINOBU: Senpai…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Estoy lista…

18
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Ahh…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Huh? Él está…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su lengua…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No estoy lista para eso…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No, para.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su boca es más pequeña de lo que imaginé…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y huele como el mar…
SHINOBU (SFX): ¿¡!?
TAMA: Mi.

19
SHINOBU: ¡Ekk! ¿¡Tama-chan!?
TAMA: ¡Mi!
KEITARO: ¿Qué bien? Ya te la quite.
KEITARO: ¡Mira!
KEITARO: Estaba en tu cabeza.
SHINOBU: ¿¡Ekk…!?
TAMA: Mi.
SHINOBU: ¡Ahh! ¡Una araña!
KEITARO: ¡No hagas eso aquí!
CUADRO: 29 de agosto mi primer beso fue con Tama la tortuga.
CUADRO: Pero Sempai dijo que lucía madura, así que estoy feliz.
SARAH: Por cierto, estás en la secundaria, ¿y aún sigues escribiendo un diario como tu tarea de verano?
SHINOBU: ¿Uh? ¿Por qué no puedo hacerlo?
*En el cuadro final los nombres están debajo de los personajes y el título del cuadro es “¿Con quién se dio su primer beso?”.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release

Almaot

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 49

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic