Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Love Hina 39

Bésame Senpai

es
+ posted by 2franz6 as translation on Feb 27, 2010 05:32 | Go to Love Hina

-> RTS Page for Love Hina 39

TRADUCCIÓN 2franz6

Traducción Libre
LOVE HINA 39

1
Love Hina
HINATA 39: Bésame Senpai

2
CUADRO: 29 de agosto, las festividades de verano están a punto de terminar
SHINOBU: Ahhh.
SHINOBU: Es un día grandioso para lavar la ropa.
KEITARO: Aquí vamos.
SHINOBU: ¿Um?
KEITARO: Oh, hola, Shinobu-chan
SHINOBU: ¡Senpai!
SHINOBU: También lavarás tu ropa.
SHINOBU y KEITARO: ¿!¡?
KEITARO: ¡Lo siento!
SHINOBU: No, está bien.

3
SHINOBU: Mira esas nubes de tormenta.
KEITARO: Si, son muy grandes. A propósito ¿cómo te va con tus tareas?
SHINOBU: He dejado de escribir diariamente después del primer mes.
[CUADRO] SHINOBU (2): Los mejores recuerdos de este verano fueron el hecho de haber ido a la playa con todos. // Pasar las festividades con Sempai, la obra de teatro que hicimos.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y haber sido besada por él en la playa…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Bueno, casi
SHINOBU: Be…
SHINOBU: Besada…
SHINOBU: ¡Por Dios!
TEXTO EN LA PUERTA: Habitación 201 Maehara Shinobu.
SHINOBU: Estás cosas no tienen nada que ver con la tarea escolar.
SHINOBU: …

4
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Este verano, Urashima Sempai…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): me beso en la playa.
SHINOBU: ¡Ahh!
SHINOBU: ¡Esto es demasiado!
KAOLLA: ¿Qué es esto?
SHINOBU: ¡No!
KAOLLA: Shinobu, no deberías mentir en tu diario.
SHINOBU: ¡No lo leas, por favor!
KAOLLA: ¿Este es Keitaro? En realidad dibujas bien
SHINOBU: ¡Devuélvemelo! ¡Por favor!
SHINOBU: ¡Dios!
SHINOBU: Solo era una broma, ¿está bien?
KAOLLA: Shinobu ¿quieres que te besen?

5
SHINOBU (2): No es eso… / ¿Kaolla, alguna vez te han besado?
KAOLLA: ¿Nnn?
SHINOBU: ¿Me pregunto cómo se siente?
SHINOBU: Todos dicen que es fresco como una limonada.
SHINOBU: Creo que podría ser suave y cálido.
KAOLLA: No, es picante y crujiente.
SHINOBU: ¿Ah?
KAOLLA: Si masticas bien, lograrás saborear la col china y los pimientos rojos.
SHINOBU: ¡Está hablando de Kimchi!
KAOLLA: Entonces agrio como el vinagre puro.
SHINOBU: Eso es Ki-su.
SARAH: Chicas ¿qué es un beso?
SARAH: Están atrasadas.
SHINOBU: Entonces ¿lo hiciste Sara?
SARAH: Si, besar es como decir “hola” en los Estados Unidos, así que beso a mi padre todo los días. (*)
(*) No solo en los EE.UU. lol
KAOLLA: Entonces ¿Cómo sabe?
SARAH: ¿Mmmm, como lengua de vaca?
KAOLLA: Sabroso…
SHINOBU: Está bien, ya tuve suficiente…

6
SARAH: Dicen que si puedes hacer un nudo en tu boca con el tallo de una cereza, eres bueno besando.
SHINOBU: ¿En serio?
KAOLLA: Ah sí, también escuche eso.
SARAH: Miren esto.
KAOLLA: Yo también lo haré.
SARAH: ¿Ves?
SHINOBU: ¡Wow! ¡Qué impresionante!
SHINOBU: También quiero probar.
KAOLLA (SFX): Wook.
KAOLLA: ¿Ves?
SHINOBU: ¿Qué?
SHINOBU: Wow, ustedes deben ser buenas besando.
SARAH: Pero, ¿por qué el hecho de hacer un nudo te hace bueno besando?
KAOLLA: Esa es una larga historia, enana.
SARAH: No digas eso.
SHINOBU: Mmm.
KAOLLA (2): ¡Bien! // Ven y ayúdame.
SARAH: ¿Uh?
SHINOBU: …
SHINOBU: Es más difícil de lo que pensé.

7
KAOLLA: ¡Listo!
KAOLLA: Oye Shinobu, aquí hay algo para ti.
SHINOBU: ¿Eh?
KAOLLA: El entrenador de besos hecho a medida de Suu.
KAOLLA: ¡Krishna!
SHINOBU: ¿Qué es esto?
KAOLLA: Es un entrenador basado en la teoría del tallo de la cereza. Es autopropulsado y posee rasgos faciales humanoides.
KAOLLA: Además,
KAOLLA: Posee un mecanismo motorizado que hace girar a las cerezas.
SHINOBU: ¡Ahh!
SARAH: Oye, ¡se está escapando!
KAOLLA: ¿Qué?
KAOLLA: A toda marcha.
SHINOBU: ¡Ahhh!

8
MOTOKO: ¿Qué es todo este alboroto?
CHICAS: ¡Ah!
SFX: ¡Humph!
SFX: ¡Mmmg!
SFX: ¡Uvvvv! ¡Ughhh!
SHINOBI: Uhh-oh.
KAOLLA: ¿Eso está bien?
SARAH: …
MOTOKO: ¿Qué es ese Golem sobrenatural?
NARU: Lo mismo de siempre en la residencia.
KEITARO: ¿¡Qué estarán haciendo!?
MOTOKO: ¿¡Qué están haciendo!?
KAOLLA: Estábamos hablando de besos.
MOTOKO: ¿¡Besos!?
SARAH: Oye, kendo, estás en segundo año, debes tener experiencia.
KAOLLA: Sí, ¿qué hay de eso?
SHINOBU: ¿En realidad, tú…?
MOTOKO: ¿Eh?

9
MOTOKO: Disculpen, pero no estoy interesada en ese tipo de conversaciones.
KAOLLA: Están tratando de evadir el tema.
KAOLLA: No seas aburrida.
SARAH: Solo dinos como es.
SHINOBU: ¿Cómo sabe?
MOTOKO: Ahora estoy entrenando, no me molesten.
KAOLLA: Hmm, quizás…
KAOLLA: ¿Esa fue tu primera vez?
MOTOKO: No seas ridícul…
KAOLLA: Aquí hay algo para quitarte el mal sabor.
SFX: ¿¡¡!!?
MOTOKO: Nnn…
MOTOKO: Nnn…
SHINOBU: …
MOTOKO: Mmm…

10
KAOLLA: Besé a Motoko.
MOTOKO (SFX): Arcadas. (*)
(*) Movimiento violento del estómago, anterior o simultáneo al vómito.
MOTOKO: …
SARAH: ¿A que sabía?
KAOLLA: Mm, como la salsa de soya
SHINOBU: …
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Wow, esa fue la primera vez que vi a dos personas besándose.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y fueron dos mujeres.
MOTOKO: Uhh…
MOTOKO: No…
MOTOKO: Ese fue mi primer beso…
KITSUNE: Eso es muy malo.
SARAH: Hola Kitsune-san.
KITSUNE: Hola a todos. Ha pasado mucho tiempo.

11
KITSUNE: Traigo algunos recuerdos de Sudamérica.
KAOLLA: ¡Gracias!
KITSUNE: ¿Qué era todo ese alboroto?
KAOLLA: Shinobu quiera besar a alguien.
SHINOBU: Cállate Kaolla.
KITSUNE: ¿Un beso?
KITSUNE: ¿¡¡Ah!!?
KITSUNE: ¿Hmm?
SHINOBU: ¡Kitsune-san! ¿Eso es?
KAOLLA: ¿Una marca de un beso?
KITSUNE: ¿Umm? Oh si, esto.
KITSUNE: Fue durante el viaje.
SHINOBU: ¿Durante el viaje?
KITSUNE (2): ¿Así que Shinobu quiere saber cómo es un beso? // Mmmm
SHINOBU: Bueno en realidad, no es que…
KITSUNE: Esto es para ti. Pruébatelo.
SHINOBU: ¿Eh?
TEXTO EN LA PUERTA: Habitación 205 Konno Mitsune.
KITSUNE: Aquí vamos.

12
KITSUNE: Luce bien en ti.
KAOLLA: Luces hermosa.
KITSUNE: Si.
SHINOBU: ¿En realidad creen eso?
KITSUNE: Si, luces mejor cuando resaltan los tonos.
KAOLLA: ¡Yo también!
SARAH: ¡Yo también!
KITSUNE: Eres encantadora.
KITSUNE: Esta vez Keitaro se enamorará de ti seguramente.
SHINOBU: ¿Eh?
SHINOBU: ¿Ehhh? No estaba pensando sobre eso…
KITSUNE: No seas tímida, eres una mujer ahora.
KITSUNE: No debería precipitarte.
KITSUNE: Pero…
KITSUNE: Cuando besas a alguien que amas en realidad…
KITSUNE: Se siente muy bien.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Besar a alguien que amo.
SHINOBU: ¿Besar?
SHINOBU: ¡N… No puedo!
KITSUNE: ¡Uho!
13
MOTOKO: ¿Ese es un moretón?
KITSUNE: Hehehe, ¡Me descubriste! Si, que molestia. Me resbalé en muchos lugares durante el viaje.
SHINOBU (SFX): Suspiro.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Un beso?
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No estoy lista para esto.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Aún soy una niña…
NARU: Oh, hola Shinobu.
SHINOBU: Naru-senpai y Urashima-senpai.
SHINOBU: ¿Están estudiando todo el día de nuevo?
NARU: Si, nos divertimos en la playa, pero es tiempo de ponerse al día.
KEITARO: Vamos a caminar, para descansar un poco.
KEITARO: ¿Vienes, también?
SHINOBU: …
NARU: ¿Tienes algún problema?
SHINOBU: No…
KEITARO: Somo todo oídos, si quieres hablar.

14
SHINOBU: Umm, ¿Alguno de ustedes…?
SHINOBU: Uhh, ¿ha besado a alguien?
NARU: ¿¡Uh…¡?
KEITARO: ¿¡Un beso!?
SHINOBU: Me preguntada a que sabe.
KEITARO: ¿El sabor?
KEITARO: Fue un accidente más que algo intencional, como un rose y no un beso…
SHINOBU: Uhh, ¿Así que has besado a alguien?
NARU: ¡Idiota!
NARU: ¡Por supuesto que no lo ha hecho! De cualquier modo ¿Quién besaría a alguien como Keitaro?
SHINOBU: Oh…
KEITARO: Pero he besado dos veces.
NARU: ¡Ambas veces fueron de accidente!
NARU: Shinobu. Yo creo que un beso es suave como un marshmellow(*) y fresco como una limonada.
(*) Malvavisco.
KEITARO: El mío fue salado.
KEITATO: Y hubo granos de arena por todas partes.
NARU: ¡Cállate! Estás arruinándolo para ella.

15
KEITARO: Pero, en realidad, es una sensación placentera…
KEITARO: Los labios de una chica son mucho más suaves de lo que creí.
NARU: ¿Qué?
SHINOBU: ¿Naru-senpai? Estás sonrojada.
NARU: ¿Huh?
KEITARO: No te habrás resfriado ¿verdad?
NARU: ¿Eh?
NARU: ¡No es nada!
SHINOBU: ¿?
SHINOBU: ¿?
KEITARO: ¿?
KEITARO: Estoy mojado.
SHINOBU: Pero… ¿Por qué repentinamente?
KEITARO (2): Umm, // Ah… No es nada… ¿Podrías olvidar lo que mencioné?
KEITARO: Pero supongo que te gustaría besar a la persona que amas.
SHINOBU: Umm, sí.

16
SHINOBU: …
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Luce muy diferente sin sus gafas.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su piel y sus labios lucen tan…
KEITARO: El otoño está cerca.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Blandos y suaves.
SHINOBU: ¿Qué estoy pensando?
KEITARO: ¿Um?
KEITARO: Hoy… Luces distinta.
SHINOBU: ¿Eh?
SHINOBU: ¿Quieres decir…?
KEITARO: Si, luces más madura.
KEITARO: Lo tengo.
KEITARO: ¡Estás usando lápiz labial!
KEITARO: Luce muy bien.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¡Se dio cuenta!
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Nunca pensé que se daría cuenta.


17
SHINOBU: Estoy sintiendo mariposas en mi estómago.
KEITARO: Ah.
KEITARO: Cierra tus ojos lentamente.
SHINOBU: ¿Huh?
KEITARO (2): Mantente quieta por un segundo. // Shinobu.
SHINOBU: ¿¡Eh…!?
SHINOBU: Okay…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Que cierre mis ojos? Luce algo serio.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Como si estuviera a punto de…
SHINOBU (3): ¿Acaso es… // por el // lápiz labial…?
SHINOBU: Así.
KEITARO: Si.
SHINOBU: Ahh.
SHINOBU: Se…
SHINOBU: Senpai…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Estoy lista…

18
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Ahh…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): ¿Huh? Él está…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su lengua…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No estoy lista para eso…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): No, para.
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Su boca es más pequeña de lo que imaginé…
SHINOBU (TEXTO INCRUSTADO): Y huele como el mar…
SHINOBU (SFX): ¿¡!?
TAMA: Mi.

19
SHINOBU: ¡Ekk! ¿¡Tama-chan!?
TAMA: ¡Mi!
KEITARO: ¿Qué bien? Ya te la quite.
KEITARO: ¡Mira!
KEITARO: Estaba en tu cabeza.
SHINOBU: ¿¡Ekk…!?
TAMA: Mi.
SHINOBU: ¡Ahh! ¡Una araña!
KEITARO: ¡No hagas eso aquí!
CUADRO: 29 de agosto mi primer beso fue con Tama la tortuga.
CUADRO: Pero Sempai dijo que lucía madura, así que estoy feliz.
SARAH: Por cierto, estás en la secundaria, ¿y aún sigues escribiendo un diario como tu tarea de verano?
SHINOBU: ¿Uh? ¿Por qué no puedo hacerlo?
*En el cuadro final los nombres están debajo de los personajes y el título del cuadro es “¿Con quién se dio su primer beso?”.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release

Almaot

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 49

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13