Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-is-ready

Naruto 492

¡Saludos!

es
+ posted by 2franz6 as translation on Apr 26, 2010 05:23 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 492

TRADUCCIÓN JAP/ENG HisshouBuraiKen
TRADUCCIÓN ENG/SPA 2franz6

Quote:
Lean estas intrucciones antes de usar mis traducciones.
Traducción Libre
NARUTO 492

1
492: ¡¡Saludos!!
TEXTO INCRUSTRADO: ¡Naruto y Killer Bee se encuentran!
SHINOBI: ¿Se convirtió en humano?
NARUTO: ¡Muy bien, hombre-pulpo gracias-dattebayo! (*)
(*)HisshouBuraiKen deja el “dattebayo” para que entiendan la broma.
BEE: …
BEE: Dattebayo…
TEXTO EN EL LIBRO: Libro de rimas.
NARUTO: ?
YAMATO: ?

2
TEXTO EN EL LIBRO (PÁGINA 1):
Soy un genio musical
y quiero ser el mejor.
Soy un ninja de elite
y soy mejor que los demás.
Estoy destinado a la grandeza
mientras siga mi camino.
Estoy listo, el Ocho colas cuida mis espaldas.
¡Estoy terminando y es tiempo de irme!
Soy Killer Bee - Dattebayo(*)
(*) Recuerden que deben "tachar" el Dattebayo.

TEXTO EN EL LIBRO (PÁGINA 2):
Brinco, paso, salto
Espíritu, energía, disfrutando de la vida.
Soy el mejor en la aldea de la nube,
Cuando me alboroto soy escandaloso
Sabu-chan sensei me enseñó baladas
Mis rimas son buenas
como la ensalada mixta(*)
(*) Si quieren usen ensalada… si quieren más detalles la parte original es “My rhymes are fresh like garden salads”

BEE (3): ¿Debería hablar con este niño o no? // Si tuviera que escoger, me iría // Soy malo con los niños - ¡Deberían regresarlo a clases!
NARUTO: Un culturista psicópata con gafas de sol que habla en rima (*)
(*)Fisicoculturista…
NARUTO: No me digas que este viejo rarito es el que debe guiarme.
SHINOBI: No son solo rimas.
SHINOBI (2): Es un estilo original que combina el estilo del rap con la melodía de una balada // ¡El rap-balada!

3
MOTOI (2): ¡Bienvenidos! // He estado esperando por su llegada…
MOTOI: Soy su guía, Motoi.
MOTOI: Los llevaré a sus aposentos.
GUY: Ugh… Al fin se detuvo…
SHINOBI: Parece que está mareado.
GUY: Blegh….
NARUTO: ¿Está bien, Guy-sensei?
YAMATO: No sabía que él no podría soportar el viaje…

4
GORILA: ¡Guoah!
NARUTO: ¡Whoaaa!
GUY: Hurrgh
BEE: ¡Tranquilo, King! Ellos vienen conmigo.
GORILA: Oooo
NARUTO: ¡Es un gorila gigante!
YAMATO: ¿Eso es un gorila?
MOTOI (2): Bee-sama ha domado a todas las bestias de la isla. // Mientras estemos con él, estaremos seguros.

5
MOTOI: Además, la isla está protegida por una barrera hecha con una técnica de alto nivel.
MOTOI: Si alguien o algo sospechoso se acerca se acerca a nosotros, seremos alertados instantáneamente.
YAMATO (TEXTO INCRUSTRADO): No es de extrañar que escogieran este lugar.
NARUTO: ¿Y quién demonios es ese tipo?
MOTOI: Es uno de los héroes más reconocidos de la aldea de la nube.
MOTOI (2): Él es más que un simple domador de animales salvajes, // ha controlado a la bestia de las ocho colas por completo.
MOTOI: Es un Jinchuuriki, como tu…
MOTOI: Es el Ocho-colas

6
NARUTO: El Jinchuuriki del Ocho-colas… // ¿Y este tipo? ¿Puede controlarlo?
MOTOI: Su nombre es Killer Bee-san.
BEE: ¡Yo!
NARUTO: …
MOTOI: Él entrenó en esta isla para controlar el poder de la bestia.

7
BEE: El niño dattebayo… ¿Quieres un autógrafo o algo por el estilo?
NARUTO: ¡Entréname!
BEE: ¿Entrenarte?
NARUTO: Soy el Jinchuuriki del Nueve Colas,
NARUTO: pero no puedo controlar al maldito Zorro.
NARUTO: ¡Enséñame a controlar a mi Biju!
BEE: …

8
BEE (2): Aww… // Solo vine porque mi hermano, el Raikage, dijo que debería tomarme un descanso.
BEE: ¿Por qué debería pasar mis vacaciones, entrenándote?
NARUTO: Vamos, ¡ambos somos Jichuurikis!
NARUTO: ¡Necesito tu ayuda!
BEE: Me gusta tu actitud, pero ¿no podrías hacer algo mejor?
NARUTO: Tus gafas de sol son geniales, nadie cree que son triviales, debo aprender más técnicas y enfrentarme a mis rivales. (*)
(*) Inventé esa rima y trate de seguir el contexto… ¬¬ Maldito Naruto…
NARUTO: ¡Siiii!
BEE: …

9
NARUTO: …
BEE: ¡Eso fue algo excelente chico!
NARUTO: ¡Bien, logré que cayera con eso!
BEE: ¡Yo!
NARUTO: ?
BEE (2): ¡Debes aprender a saludar de manera correcta primero! ¡Ambos chocamos nuestros puños // y hacemos una rima!
NARUTO (2): Tus gafas de sol son de lo mejor, // Y tú luces como una-
BEE: …
NARUTO: ¡Urk!
NARUTO: ¡Mierda!
NARUTO: ¡Le mostraré!

10 – 11
TEXTO INCRUSTRADO: ¡Harem no jutsu!
RARUTO: ¿Por favor señor?
RARUTO: ¡Complace a tu hermana!
BEE: …
RARUTO: ¿Cómo es posible? ¡Ningún hombre puede resistir esa técnica!
NARUTO: ¡Hijo de perra!

12
NARUTO (TEXTO INCRUSTRADO): ¡Maldito tipo raro de las rimas!
NARUTO (TEXTO INCRUSTRADO): ¡No debo haber encontrado al pulpo correcto!
MOTOI: ¡¿Qué?!
NARUTO: ¡Dime como aprendió a controlar el Ocho-colas aquel tipo con gafas de sol!
NARUTO: ¡Vine para entrenar!
MOTOI: Ahh, el régimen de entrenamiento de Bee-san.
NARUTO (2): Ni siquiera me hablo, // así que vine a preguntarte.
MOTO: A mi…
NARUTO (2): Héroe o no, es obstinado, // mezquino, ¡y no deja de cantar rap!
NARUTO (2): ¡Pensaba que como un compañero Jinchuuriki me trataría mejor! // Lo que quiero decir es-

13
MOTOI: ¡Qué sabes de Bee-san!
MOTOI: ¡No te atrevas a decir una palabra más!
NARUTO: …?!
MOTOI: Si eres un Jinchuuriki.
MOTOI: ¡Deberías saber el tipo de camino que tuvo que recorrer!
NARUTO: ¡Oh, créeme, lo sé!
NARUTO: ¡Es por eso que debería entender por lo que tengo que pasar!
NARUTO: ¡Así que dime por qué no quiere ayudarme!
NARUTO:He…
MOTOI: …

14
MOTOI (2): Bee-san sabe porque estás aquí. // Debe tener una buena razón.
NARUTO: ¿Huh?
MOTOI: ¿Bee-san te saludo?
NARUTO: ¿Me saludo?
(Flashback)BEE (TEXTO INCRUSTRADO): ¡Debes aprender a saludar de manera correcta primero!
(Flashback)BEE (TEXTO INCRUSTRADO): Ambos chocamos nuestros puños…
NARUTO: ¿Te refieres a eso de chocar los puños?

15
MOTOI (2): ¡Sí! Naruto, ¿verdad?
MOTOI: ¡Ven conmigo!
MOTOI: ¡Te llevaré al lugar donde entrenó Bee-san!
YAMATO: ¡Yo también iré!
YAMATO: ¡Vine para cuidarlo! Soy un usuario del elemento Mokuton.
MOTOI: Oh, el elemento Mokuton, huh… Muy bien, vamos.

16
NARUTO: ¿Este es el lugar?
MOTOI: Sí… Bienvenidos a las Cataratas de la Verdad.
YAMATO (2): Cataratas de la Verdad… // ¿Killer Bee aprendió a controlar a su Biju en este lugar?
MOTOI: No…
NARUTO: ¿Hmm?
MOTOI: Todavía no hemos llegado a ese paso.
MOTOI (2): Siéntate en este lugar y cierra los ojos, Naruto. // Verás cómo eres en el interior en verdad.
NARUTO: ¡Está bien!

17
DARK NARUTO: ¿Por qué no firmaste esos autógrafos en el Ichiraku?
NARUTO: !?
NARUTO: ¿Huh?
DARK NARUTO: Aparecieron de la nada mostrándote un papel en la cara como si fueras su mejor amigo…
NARUTO: ¿Huh?
DARK NARUTO: Qué par de idiotas...
TEXTO INCRUSTRADO: ¡Un Naruto malvado aparece delante del Naruto real!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 11 guests have thanked 2franz6 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 49

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 22, 2010 492 fa Farzad F.E.A.R
Apr 22, 2010 492 fr monkey d scar
Apr 22, 2010 492 de KujaEx
Apr 22, 2010 492 pl Rejzer
Apr 23, 2010 492 en HisshouBuraiKen
May 13, 2010 492 en HisshouBuraiKen
Jan 22, 2011 492 it Sasori
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku