// Volviendo a la traducción semanal (hohoho) //
JAP/ENG TRANSLATION Molokidan
ONE PIECE 596
1
One Piece
Capítulo 596: “SPECTRUM” (*)
(*) Espectro.
2
TEXTO INCRUSTRADO: ¡Un gran tumulto en el cielo!
CUADRO: La pequeña isla en el cielo, Weatheria. (*)
(*) 小さな空島ウエザリア
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¡Esta ladrona no debe ser perdonada!!
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¡Debemos quitarle todo lo que posee y expulsarla de este país!!
NAMI: Lo siento, me siento tan mal por lo que hice.
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¡No volveremos a creerte!!
NAMI (2): Entonces, para probar mis intenciones… ¡¡Saltaré al océano…!! // Solo espero que me perdonen en el otro mundo. Adiós.
SFX: !?
HABITANTES DE WEATHERIA (2): ¡¡Uooohhhh!! ¡¡La hicimos llorar!! No te precipites, querida, ¡¡no teníamos la intención de incriminarte de esa forma!! // ¡¡Eres muy joven para escoger la muerte de esa forma!! ¡¡También lo lamentamos por haberte dicho demasiado!!
NAMI: ¡¡Bien, entonces los perdono!! Bien, ¡¡supongo que me quedaré aquí y estudiaré por un tiempo!!
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¿Huh?!
NAMI (2): Oh si, ¡mi nombre es Nami y pueden llamarme Nami-san! ¡Ah! También necesito una casa para vivir. // ¡Espero llevarme bien con ustedes, habitantes del cielo!
NAMI: Muy bien, ¡¡daré todo de mi parte!!
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¿Huuuuh?! ¡¿Por qué fuimos perdonados?! ¡¡¡No tiene sentido!!!
HABITANTES DE WEATHERIA: ¡¡Maldición!! ¡¿Qué pasó?!
3
HAREDAS (2): La isla de Weatheria flota en el cielo y está controlada por el viento. // Casi siempre viajamos, pero a veces bajamos al mar para recolectar provisiones e “información”
NAMI: ¿Información?
HAREDAS: -- Bueno, registros. Registros del clima global.
HAREDAS (2): Si solo nos concentramos en la “Gran Línea”… ¡Aún existen fenómenos climáticos desconocidos que no creerías! // ¡Nuestro mundo es realmente grande!
NAMI: Lluvia de relámpagos… ¿Acaso es una broma?
HAREDAS (2): Eso sucede en una isla del “Nuevo Mundo”. Si planeas navegar hacia ese lugar… // …tendrás que usar más que tu simple imaginación
NAMI: ¡Haredas-san! ¡Enséñame más sobre el clima del “Nuevo Mundo”!
NAMI: ¡¡Todo lo que sepas!!
SFX: Zuzzzzu
HAREDAS: … Estás muy desesperada…
NAMI: ¡¡Por supuesto que estoy desesperada!!
4
NAMI (2): ¡¡Las vidas de todos los miembros de mi tripulación dependen de esto!! // ¡¡Soy su “Navegante”!! ¡Cuando zarpamos, tengo una gran responsabilidad!
NAMI (2): ¡Debo ser capaz de llevar a mi capitán al lugar que desee, no importa a donde! // ¡Si Luffy dice que se convertirá en el Rey de los Piratas, entonces no puedo ser una simple navegante!
HAREDAS: ¡Tu capitán debe estar muy feliz de ser apreciado de esa forma!
NAMI: ¡No tengo opción!
HAREDAS: ¿No tienes opción?
NAMI: Es cierto, habla demasiado, ¡pero en realidad no sabe nada sobre el océano!
NAMI: ¡¡No tiene ningún sentido del peligro!!
NAMI (Flashback!): Luffy…
NAMI (Flashback!): Ayúdame…
5
LUFFY (Flashback!): ¡Por supuesto…!
NAMI: …
NAMI: Y siempre se sobrepasa…
NAMI (2): Si dejo que vaya por su cuenta, morirá y además es estúpido. // Así que tengo que cuidar de él.
HAREDAS: Ho Ho Ho… Suena como un capitán problemático, ¿eh?
NAMI: ¡Es por eso que voy a ayudarlo!
NAMI: Esta vez, ¡es mi turno!
NAMI: ¡¡Hey, háblame sobre la “Weather Ball”!!
(*) 天候ボール = Weather Ball
HAREDAS (2): ¡No creas que es algo simple! ¡¡Este invento es el orgullo y la alegría de Weatheria!! // Si abusas de su poder, ¡¡podrías sumergir al mundo en el caos!!
NAMI: ¿… Podría convertirse en un arma?
HAREDAS: ¡¡Woah, Woah!! ¡¡No digas cosas tan peligrosas!! ¡¡Es imposible!!
HAREDAS: ¡Y no sonrías!
6
CUADRO: “Gran Línea” Isla Kenzan (*)
(*) “偉大なる航路” 剣山島
PERSONAS: ¡Vengan y miren!
CUADRO: “Reino Teena Geena”
PERSONAS: ¡Tiene la apariencia de un esqueleto!
PERSONAS (2): ¡¡Sus brazos no tienen articulaciones!! // ¡¿Es posible que exista algún espécimen más extraño?!
PÚBLICO: ¡¡Heyyy!! ¡¡No traten de engañarnos, mercaderes!!
PERSONAS: ¿Eh? ¿¡No me digan que tienen algún reclamo!?
PÚBLICO: No se está moviendo para nada.
PÚBLICO: ¡¡Esa cosa es tan solo un muñeco!!
PERSONAS: ¿¡Eh!?
BROOK: …
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡Luffy-san ha tomado una decisión…!!
7
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): Entonces, también debería hacer algo…
ALGUIEN: ¡¡Hey esqueleto estúpido!! ¡¡No bromees!!
BROOK: Probablemente… No podré quedarme quieto…
ALGUIEN: ¡¡Ohhh!! ¿Entonces sabes lo que está pasando? Eso es, ¡¡no será un show a menos que hagas algo!!
ALGUIEN: Debe haber alguna forma de ayudarlos…
ALGUIEN: ¡Todo lo que debes hacer es moverte! ¡¡Muévete!!
BROOK: …
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): Además de prestarme atención, no me tuviste miedo y dejaste que me una a tu tripulación.
LUFFY (Flashback!): A quién le importa eso, ¡¡únete a mi tripulación!!
?BROOK (Flashback!): Está bien..
?NAMI (Flashback!): ¡¡Heyyyy!!
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): Después de 50 años navegando sobre el oscuro océano. ¿Puedes imaginarte la alegría que me causaste?
BROOK: Mi sombra fue robada por una persona.
LUFFY (2) (Flashback!): ¡¿Por qué actúas de esa forma?! // ¡¡Entonces la recuperaré para ti!!
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): Me iluminaste tanto… Que eso sirvió como una retribución después de haber esperado por algún milagro durante 50 años, sin tener ninguna opción.
BROOK: Fufu…
8
BROOK (2): ¡40 grados! // ¡¡Ah!! ¡¡Esto es difícil!!
ALGUIEN: ¡¿Ehhhh?!
PÚBLICO: ¡¡Se movió!! ¡¡En realidad se movió y está hablando!!
PÚBLICO: ¡¡Ewww!!
PÚBLICO: ¡¿Qué es esa criatura…?!
BROOK: Si trato de inclinarme menos de 45 grados… ¡¡Me resbalo…!!
PÚBLICO: ¡¡Los huesos se están moviendo!!
PÚBLICO: ¡¡Gyahhh!!
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): --¡¡Pero este es mi momento de conquista!! Quizás esto me ayude a serle más útil a Luffy-san…
BROOK (TEXTO INCRUSTRADO): …Nah… Creo que tengo que pensar en algo más después de todo.
PERSONAS: ¡¡…!! ¡¡Tiene una guitarra!!
PERSONAS: ¿¡Que piensa hacer…!?
BROOK (2): Así que este es un show inesperado, ¿eh? Vamos, ¡digan lo que quieran! // ¡¡La palabra “solo” ya no existe en mi diccionario!!
BROOK: ¿Pero acaso no es aburrido sentarse y observar?
SFX: Jaaan Jaka-Jaka
BROOK: ¡¡Escuchen mi nuevo single!!
BROOK: “Bone to be wild”
9
CUADRO: “East Blue” – El puente gigante
REVOLUCIONARIO: ¿Qué te hizo cambiar de parecer?
REVOLUCIONARIO: Estamos agradecidos
REVOLUCIONARIO: Dragon-san siempre ha querido conocerte.
REVOLUCIONARIOS: Por favor, suban a bordo. A partir de ahora escoltaremos a Nico Robin.
REVOLUCIONARIOS: ¡A Baltigo!
REVOLUCIONARIO: !
ROBIN: Si hubiera sabido que existían este tipo de personas, habría querido que aparezcan pronto.
REVOLUCIONARIO: Nuestras disculpas. No sabíamos que estabas trabajando con Cocodrile….
ROBIN (2): Fufu… Eso fue una broma. Yo solo jugaba con él. // Lo siento, pero estoy feliz de que las cosas sucedieran de esta forma
REVOLUCIONARIOS: ¡¡Sarpen!!(*)
(*) 出航するぞ --!!
(**) Si desean usen “¡¡Leven anclas!!”
PERSONAS (2) (Flashback!): ¡¡¡Mata a esa niña!!! // ¡¡¡Ella no debe sobrevivir!!!
PERSONAS (Flashback!): ¡¡Es una sobreviviente de los demonios de Ohara!!
10
PERSONAS (Flashback!): ¡¡Hey, monstruo!!
PERSONAS (Flashback!): ¡¡Cuanto crees que paguen por la cabeza de esa niña!!
ROBIN: …
ROBIN (2) (Flashback!): ¡¿Por qué viniste a salvarme?! // Ahora… ¡¡solo quiero morir!!
SPANDAM (Flashback!): ¡¡¿Acaso todos ustedes perdieron los tornillos?!!
SPANDAM (Flashback!): ¡¡¡¿Creen que pueden sobrevivir con el mundo entero en contra de ustedes?!!!
LUFFY (Flashback!): ¡¡Por supuesto!!
ROBIN: …
11
REVOLUCIONARIO: Robin-san, ¡por favor, entre! Hace frio afuera…
ROBIN: …!
ROBIN (2): Estoy bien aquí. Soy una pirata… Y ustedes son revolucionarios. // No puedo confiar en ustedes tan fácilmente y entrar a una habitación sin rutas de escape…
REVOLUCIONARIO: ¡¡Pero!! ¡¡No tenemos malas intenciones…!!
ROBIN (2): Solo déjenme hacer lo que deseo. // Es así como viví durante todo el tiempo que estuve sola.
REVOLUCIONARIO: ¡¡..Eh!!
REVOLUCIONARIO: Lo siento… Entiendo.
REVOLUCIONARIO: ¡¡Hey!! ¡¡Traigan algunas frazadas!! ¡¡Y algo de comida y bebidas calientes!!
REVOLUCIONARIO: Eh… Pero ya hemos preparado todo adentro…
REVOLUCIONARIO: ¡¡De inmediato!!
ROBIN (TEXTO INCRUSTRADO): Luffy, si me uno al mundo de tu padre… ¿Me volveré más fuerte?
ROBIN: …
ROBIN (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡Nunca pensé en…
ROBIN (TEXTO INCRUSTRADO): …volverme más fuerte por alguien!!
REVOLUCIONARIO: ¡¡Traigan algo para bloquear el viento!!
REVOLUCIONARIO: ¡¡Y un sofá…!!
12
CUADRO: “Gran Línea” – Isla Karakuri
PERSONAS: Sí señor.
PERSONAS (2): Llamarlo la gran pérdida del siglo // no sería una exageración.
CUADRO: Reino del futuro “Baldimore”
MARINE: ¿Saben algo?
PERSONAS: Escuché que algo parecido a un gorila entró al laboratorio, y después hubo una explosión.
MARINE (2): Pero llegar a esta isla sería imposible… // …si no posees un barco que pueda atravesar el hielo.
MARINE: -- Y aun no hay testigos sobre eso.
GORILLA (2): Según los marines encargados de ese lugar. // El invasor fue “Cyborg Franky”, un miembro de los piratas del sombrero de paja, que han sido tristemente célebres últimamente.
GORILLA (2): Hay varios Cyborg-Gorillas en esta isla, sin embargo, lo más probable es que hayan confundido a uno de esos con él. // El hombre en cuestión fue visto hace menos de un mes en el Archipiélago Saobody, y aun no se ha confirmado su presencia en esta isla.
GORILLA: Además, sería difícil suponer su medio y ruta de viaje.
MARINES: ¡¡Capitán Gorilla!! ¡¡Un escuadrón partirá a las montañas!!
GORILLA: Muy bien, iré también.
13
FRANKY: Esa explosión reveló otra entrada.
PERSONAS: Qué sorpresa… Tampoco sabíamos sobre esto.
PERSONAS: Pensar que existe otro laboratorio…
FRANKY (2): Al parecer, los “Animales Cyborg” fueron creados en este lugar. // El laboratorio que explosioné tenía increíbles creaciones culturales…
FRANKY (2): ¡Pero yo estoy interesado en las investigaciones relacionadas con armas que hay aquí! Esto es increíble… // Investigaciones de todo tipo, desde barcos de guerra hasta células humanas… ¡¿Qué demonios sucede con el cerebro de este tipo…?!
FRANKY (2): Muy bien, he decidido // que viviré aquí.
PERSONAS: ¡¿Eh?! ¿Vivir..?
FRANKY: Dejaré la montaña de vez en cuando para tomar algunas colas, ¡¡así que déjenme almacenarlas en sus casas!!
FRANKY: Mientras se mantengan calmados, podré estar aquí, y les prometo que no les causaré ningún problema.
PERSONAS: Gyahhh, ¡¡¡No mires hacia aquí!!!
PERSONAS: ¡Espantoso! ¡Tu rostro es espantoso!
FRANKY: ¿Por qué tienen que hacer el mismo alboroto cada vez que ven mi rostro?
14
FRANKY: ¿Qué les parece?
FRANKY: ¿Es una alfombra de tigre?
PERSONAS: Ah. Eso podría funcionar…
FRANKY: Sí que hace frio… Hay una chimenea, prendámosla.
PERSONAS: ¿Por qué no estás usando pantalones?
FRANKY (Flashback!): ¡¡Este es mi barco, amigos!!
FRANKY (Flashback!): ¡¿Viajarían
FRANKY (Flashback!): en el?!
TODOS (Flashback!): ¿Eh?
LUFFY (Flashback!): Si quieres que te devuelva tu ropa interior,
LUFFY (Flashback!): ¡¡¡Entonces únete a mi tripulación!!!
? (Flashback!): … Ya es tiempo de vivir por tus propios sueños… ¿Verdad?
FRANKY: …
TODOS (Flashback!): ¡¡Cuando llegue al final del océano…!!
TODOS (Flashback!): ¡¡Lo llamaremos el barco de los sueños!!
FRANKY (TEXTO INCRUSTRADO): Hey, Luffy ¡El Sunny no ha dado todo su esfuerzo todavía! ¡¡¡Eres el capitán que puede convertirlo en el “barco de los sueños”!!!
FRANKY (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡Voy a aprender más sobre tecnología que me permita entrenar más de lo que he entrenado hasta ahora!! Entonces, Luffy…
PERSONAS: Hey, ¡¡¡el tigre se está quemando!!!
FRANKY: ¿Eh?
15
PERSONAS: …
FRANKY: ¡Gyahhhhh!
FRANKY: ¡¡¡Caliente, Caliente, Calienteeeeeeeeee!!!
MARINES: ¿Qué es eso? ¡¿Un animal salvaje?!
FRANKY: ¡Gyahhhhh!
FRANKY: ¡Gyahhhhh!
MARINES: ¡Aquí viene!
FRANKY: ¡¡Guoohhhhh!!
MARINES: ¡Gyahhhhh!
FRANKY: Entonces, Luffy…
FRANKY: ¡¡¡Crucemos las olas salvajes del “Nuevo Mundo”!!!
CUADRO: Y es así como esto se convirtió en “La leyenda de la bestia sagrada ardiente de Baldimore”
CUADRO: Pasó a través de generaciones en la “Gran Línea”
16
CUADRO: “Gran Línea” - Booing Archipiélago
HERACLESNN: ¡¿Ahora qué Usoppnn?!
(*)HERACLESNN pronuncia distinto por eso uso esas dos enes “nn” al final.
USOPP: Hah
USOPP: Hah
USOPP (2): Primero tengo que perder peso // y ganar músculos
HERACLESNN: ¡¡Si..!! ¡¡Esa es una buena idea…!!
USOPP: ¡¡Después volverme fuerte!!
HERACLESNN (2): ¡¡Si…!! ¡¡Sin eso, nunca serás capaz de // dejar la islann!!
USOPP: ¡¡Después me volveré más fuerte!!
HERACLESNN: ¡¡Si, esa también es una buena ideann!!
USOPP: ¡¡¡Y después vuélvete más fuerte!!!
HERACLESNN: ¡¿Ohh… tanto?!
HERACLESNN: Se ha entusiasmado repentinamente… ¿Qué había en ese periódico?
HERACLESNN: ¡¿Qué escribieronnn?!
17
USOPP (2): Haa… Ha… Zeh… Zeh… // ¡¡Recibí un mensaje de nuestro capitán!!
HERACLESNN: ¡¿Un mensaje…?!
USOP: Haa… Haa…
USOP: Haa…
LUFFY (Flashback!): ¡Vamos! ¡Sube!
LUFFY (Flashback!): ¡Ya eres miembro de mi tripulación!
TODOS (Flashback!): ¡Ganó!
TODOS (Flashback!): ¡¿Qué estás haciendo?!
TODOS (Flashback!): ¡¡Despierta Luffy!!
TODOS (Flashback!): ¡¡Ganamos…
TODOS (Flashback!): …esta batalla!!
USOPP: Yo…
HERACLESNN: ?!
USOPP: En algún lugar en mi corazón…
18
USOPP: Pensé que todo lo que tenía que hacer era mirar…
USOPP: ¡¡Y que Luffy se convertiría en el Rey de los piratas por su cuenta…!!!
LUFFY (Flashback!) (2): Una vez que logremos recorrer gran parte del mundo, // veremos este muro de nuevo… Y para ese entonces,
LUFFY (Flashback!) (2): ¡¡¡Seré el Rey de los Piratas!!!
USOPP (2): Pero, estaba equivocado… // ¡¡Hay varios enemigos que incluso Luffy no puede vencer…!!
USOPP: ¡¡Incluso Luffy puede perder…!!
HERACLESNN: …
USOPP (2): ¡¡Él se está excediendo!! // ¡¡Está gritando…!! Es por eso que…
USOPP: ¡¡Él necesita todo mi poder!!
USOPP: Haa… Hah… ¡¡¡Heraclesnn…!!! ¡¡¡Quiero volverme más fuerte!!!
HERACLESNN: …
19
USOPP (2): ¡¡¡Por favor, Heraclesnn-sensei!!! // Tus armas siempre me intrigaron…
HERACLESNN: ¡¿Eh--- Senseinn?!
USOPP (2): ¡Si, eres un impresionante guerrero que vivió en esta peligrosa isla por bastante tiempo! // ¡¡Hay bastantes cosa que quiero aprender de ti!!
HERACLESNN: ¡¿Impresionante guerrero?! … ¡¿Soy un maestro impresionante?!
USOPP: Si, ¡¡eres un impresionante guerrero y maestro!!
HERACLESNN: ¡¡Y mi nombre es Heraclesnn!!
USOPP: ¡¡Es un nombre genial!!
HERACLESNN (4): ¡Escucha pupilo Usopnn! // En este bosque hay una cosas llamadas “Pop Greens” // ¡Plantas hostiles que poseen crecimiento instantáneo en números abundantes! ¡Y estos Pop Greens // y sus semillas!
USOPP: ¡¿Pop Greens…?!
USOPP (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡¡Espera por mi Luffy…!!!
HERACLESNN: ¡Tienen diferentes usosnn…!
USOPP: Bien.
USOPP (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡Me convertiré en el Rey de los francotiradores!!
HERACLESNN: ¡¡Corre!! ¡¡Este bosque te volverá fuerte!!
USOPP (TEXTO INCRUSTRADO): ¡¡Para que tú puedas convertirte en el Rey de los Piratas!!
TEXTO INCRUSTRADO: ¡¡Las emociones de todos comienzan a crecer!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!