Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Beelzebub 126

¿¡En contra de los ciudadanos!?

es
+ posted by 2franz6 as translation on Sep 29, 2011 18:12 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 126

[... Marte no cede, al poder del Sol. Venus nos enamora porque no sabe de su atracción...
Mientras nosotros morimos aquí, con los ojos cerrados no vemos más que nuestra nariz...TROLLFACE]


JAP / ENG TRANSLATION shadow-skill

Beelzebub 126

1

b1) Llegamos a este lugar con el fin de reunirnos con Ikaruga, pero...
LATERAL) ¡¡Se involucraron en un gran problema!!
B2) ¿Qué son esas cosas?
b3) ¡Acabemos con ellos!
b4) Después hablaremos con ellos.
b5) Dah
b6) ¿Golpear primero, e interrogar después?
b7) ¡¡¡A por ellos!!!

2

Babu 126 ¿¡En contra de los ciudadanos!?
TEXTO INCRUSTRADO) Probar esto al atardecer, me recuerda a...

3

b1) ¿¡Qué...!?
b2) ¡MAH!

4

b1) ¿¡Qué... pasa con este sujeto!?
b2) ¡¡Es tan fuerte como un toro!!
SFX) Ha Ha Ha Ha
3b) ¡¡Aléjense...
b4) de mi!!
b5) ¡¡Eeeek!
b6) ¡tsk!
b7) ¡A la chica! ¡¡Ataquen a la chica!!
b8) Lamia,
b9) no te apartes de mi.
panel) Estilo de espada Shingetsu, 3rd posición
b0) ¿eh?

5

TEXTO) ¡¡Cola de Hierro Giratoria de Golondrina!!
b1) GYAAAAAAAAAAAAH
b2) ¡¡ELLA... ESTA CHICA ES UNA BESTIA TAMBIÉN!!!

6

b1) ¿¡¡Qué demonios!!?
b2) ¡¡No me gusta que ustedes me llamen de esa forma!!
b3) ¡¡UHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!
b4) ¡¡VOY A DOBLARLOS EN DISTINTAS E IRRECONOCIBLES FORMAS!!
b5) Malditos...
b6) Malditos sean…
b7) ¡Pagarán muy caro por todo lo que han hecho!
b8) ¡Jefa de la aldea!
b9) ¡¡No haga eso!!

7

LATERAL) Técnica oscura // ¡Campo visual mental!
(*) 暗黒武闘 = Kurakurobutō
b1) ¿Qué es…
b2) eso?

8

b1) ¡¡JEFA!!
b2) ¡Jefa de la aldea!
b3) ¡¡No puede ser, no respira!!
b4) ¡¡JEFA!!
b5) ¡¡Por eso no quería que usted use ese movimiento!!
b6) ¡¡¡JEFA DE LA ALDEA!!!
b7) ¡Malditos sean, bastardos!
b8) ¡¡Como se atreven a hacer eso con nuestra jefa!!
b9) ¡¡ELLA SE HIRIÓ SOLA!!
(*) ¡¡ELLA SE LASTIMÓ SOLA!!
b0) ¿¡Qué quieres decir!? Fue porque ustedes empezaron a hacer preguntas entonces ella...
b1) NO PUEDES DAR UNA EXPLICACIÓN POR ESO TE DETUVISTE, ¡¡SABES QUE NI SIQUIERA TIENE SENTIDO!!

9

b1) ¿Lo que me gustaría sabes es..?
b2) ¿Acaso los muñecos respiran...?
b3) Ahora que lo mencionas...
b4) ¡¡JEFA!!
b5) ¡¡En realidad no es necesario que respiremos!!
b6) ¿Qué?
b7) ¿En serio?
b8) ¡¡Nuestra jefa no murió!!
b9) whoa... ¡¡tienes razón!!
b0) Estoy... ¡¡Estoy viva!!
b1) ¡¡JEEEFA!!
TEXTO) ¡¡Qué alivio!!
TEXTO) ¿Qué... demonios es esto?
b2) Estos sujetos son muñecos que fueron poseídos por demonios.
b3) Koma...

10

b1) Lo...
b2) Lo sentimos.
b3) Esperen... ¡No es necesario que hagan una reverencia!
b4) Si,
b5) esta es la forma correcta de disculparse si hiciste algo malo.
b6) ¡¡ESO NO ES NORMAL!!
b7) A decir verdad, ninguno de nosotros puede vivir fuera de esta isla.
b8) Somos demonios de clase baja.
b9) Tenemos miedo de los humanos que vienen a esta isla, así que siempre los asustamos.
b0) ¿"Demonios de clase baja”…?
b1) Sí.

11

b1) Son demonios que no poseen forma ni clan en el mundo de los demonios.
b2) Ellos son comúnmente conocidos como malos espíritus.
b3) hmm,
b4) Así que hay varios tipos de demonios, ¿no es así?
b5) dabuh
b6) Sentimos preguntarlo, pero ¿Acaso...
b7) ustedes están relacionados con el mundo de los demonios?
b8) No solo estamos relacionados con ese mundo, // esta persona en frente de ustedes es el príncipe del reino de los demonios Beelzebyute.
TEXTO) Ahem
b9) Prince Kaizer D. Emperana Beelzebub IV
b0) DAH
b1) OOOOOH, ¡¡ES CIERTO, ES ÉL!! -texto pequeño- ¡Lo sabía!
b2) ¡¡EL PRÍNCIPE!!
b3) ¡¡ES UN VERDADERO DEMONIO!!
TEXTO) ¡Impresionante!

12

b1) AUNQUE NO LO SABÍAMOS,
b2) ¡¡HICIMOS ALGO QUE MERECE SER CASTIGADO!!
b3) Si, lo hicieron.
b4) En realidad, estamos en este lugar porque queremos reunirnos con una persona llamada Ikaruga Suiten.
b5) ¿Acaso saben algo de él?
b6) Ikaruga...
b7) Siento preguntarlo,
b8) pero ¿qué es lo que exactamente quieren de nuestro maestro?
b9) ¿eh?
b0) Queremos aprender algunas técnica de él.
b1) Creo que se llaman técnicas oscuras.
b2) ¿Técnicas oscuras?
(*) 暗黒武闘 = Kurakurobutō

13

b1) ¿Qué
b2) sucede?
b3) Siento decirles esto, pero...
b4) No puedo dejarlos pasar.
b5) Y…
b6) ¿Por qué no?
b7) Nadie debe aprender esa técnica.
b8) Apreciaría que actúen como si no escucharon nada y se alejen de aquí. // Si no lo hacen, entonces esta vez, tendremos...
b9) que matarlos.
b0) ¿Oh?
b1) ¡¡DETÉNGANSE!!

14

b1) Señora Suiten....
b2) Oh, es nuestra señora, Suiten...
b3) ¿eh?

15

b1) Ustedes son los chicos que Saotome Zenjuurou envió, ¿verdad?
b2) ¿Cuáles son sus nombres?
b3) Oh, así que tu eres Ikaruga Suiten?
b4) No esperaba que fueras una mujer.
b5) hebuh

16

SFX) stchhrr
b1) ¡¡¡MAAAAAAH!!!
b2) ¿¡HUUUH!?
b3) mah...
b4) mah mah
b5) Odio a las personas que no saben escuchar.
b6) ¿Cuál es tu nombre?
b7) Oga... Tatsumi...
b8) ¡¡Soy Lamia!!
b9) Koma
b0) ah...
b1) Kunieda Aoi

17

b1) ¿Kunieda?
b2) Sí...
b3) ¿Eh? ¡¡Es imposible...!! ¿Es en serio?
b4) ¿Acaso eres la hija de Shinobu?
b5) ¿EH?
b6) ¡¡Wow, eres igual a ella!!
b7) ¿Conoces...
b8) conoces a mi madre?

18

b1) Vengan conmigo.
b2) ¿¡QUÉ!?
b3) ¡Espera!
b4) ¡¡Sabe muy bien que no debería enseñar esa técnica a las personas!!
b5) ¡¡CÁLLENSE, MUÑECOS ESTÚPIDOS!!
b6) ¡¡USTEDES DEBERÍAN ESTAR AGRADECIDOS PORQUE LES PERMITO PERMANECER EN ESTA ISLA Y PORQUE NO LOS ENVIÉ AL OTRO MUNDO!!
b7) ¡No se ofenda!
b8) Vamos.
b9) Si.

19

b1) Oh, ahora entiendo.
b2) Así que es por eso que quieren que les enseñe “técnicas oscuras”.
b3) ¿Nos enseñarás?
b4) Claro, no tengo problemas con eso.
b5) Sin embargo, lo haré con una condición.
b6) ¿Una condición?
b7) Ustedes...
b8) tendrán que pelear seriamente.
b9) ¿Qué?
TEXTO) ¿¡Qué significa eso!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release

M-Hario

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 28, 2011 126 en shadow-skill
Sep 29, 2011 126 id Tsunao
Oct 2, 2011 126 es ontifex

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes