Air Gear
267
-> RTS Page for Air Gear 267
Reserved for Franky-House.
p1
txt on left: The series continues!! Rescuing Rika-nee brings us to the instant kill panties...!?
-Why... why is a one if God's products lying here...?
-Unu!! It's still warm! She couldn't have gone far!!
-Which surely means... there's a girl with no panties nearby...
p2
-No // ooo!
-Oi, oi, oi! What do you think you're doing!? Hey!!
-Unu!
-You're lucky that we're here, Pink-chan. // Hey, the big one, you come here.
-It was these panties that saved you.
p3
p4
-Wha...?
-Howaahhh
-...Are these the last of the guards? // As expected, these guys were just amateurs...
-Wow... the entrance is hidden in a place like this... // You really wouldn't notice this place existed unless you were told...
p5
-Woww
-...yes.
-Yes, I understand. // It was really easy with my "Scorpion Gift".
-... // what did the boss say?
NOTE HERE (it's already in the page): * - 'gift' means poison in German.
-We have three choices... // 1) Sneak in secretly and make contact with the target,
2) Wait until the target is alone and then make contact,
-... and 3 I'm guessing I already know what it is...
-Ehe // as I thought, you're really smart.
p6
-Guahh~~ // Wha..! you..!
-What was that...!?
-...!? // Huh...!? How come I can't contact the the guards?
-I- I'll go take a look!
p7
-The No.01 talked about Storm Rider, Strong Armed Striker, // the target: "Cyclops Hammer" Bandou Mitsuru
-Who the hell are you guys!!?
-Where do you think you are, old man!!?
-3) Go all out and attack their base!! --Here I go!!
p8
-... // za... zaza...
p9
-che..
-zazaza... // gaza... gaza...
-At a time like this... for the signal to be this bad means... // no... at this height and flying at supersonic speeds... it may not be possible...
---Hey, bocchama!! Are you listening to me!?
-For the first time in about 5 years, I'm saying something serious!!
-Yeah... I'm listening...
-I guess it looks like the bug is useless.
-Bug? Ahh... about that, // ...ahn!
p10
-He gave it back to me earlier.
-and said not to stick strange things on him.
-Wait a minute!!
-Who cares about that, but where did you just take this out from!!?
-(small text): Then what I heard was...
---So, continuing on from before,
-Oi, don't ignore me.
-It's alright. I can pilot even with my feet.
-I wasn't asking about that.
-I think that... "Kogarasumaru" and "Sleeping Forest"... // aren't the only things Takeuchi Sora wants to crush.
p11
-...of course.
-Kogarasumaru's actions... intentions... or to put it in an extreme way,
-every rider who has a connection with the person called Minami Ikki.
-All the riders with even a 1% chance of becoming his "enemy",
-he probably intends to crush them all.
p12
p13
-....Gahh!
p14
(for the first bubble, take out the っ and extend the line)
-Eh..! // I can't move...
-the needle...?
-... // You know, punching isn't just attacking with your fists. // It uses all the muscles in the body... mostly the back muscles and the muscles around the neck.
p15
-In the past... a doctor I saw was surprised... my muscle fibres are seven times more dense than an average human. // Apparently in medicine, this condition is called "Myostatin-related muscle hypertrophy".
-The only one who can tear my muscles // is Udou-san, who has the same condition as me.
p16
-Hii!
-...no
-...there was one other.
-Although ... what he broke was... not my muscles...
p17
letter: Declaration
-...Please forgive... // our impoliteness...
-This was given to us, by our master.
p18
-If Takeuchi Sora really has those intentions, // then there's no need to stand by and wait for him to attack!!
-Victory goes to one who makes the first move!! Before we get taken out,
-we'll go and and take him out!!
-Aeon...?
(small text): As I thought... He's alive...
p19
-Of course, such members must be carefully selected. // If they are weak enough to lose to my subordinates, even if they go, they'll just die in vain...
-Ahhh // ...I bet everyone's crying right around now... (small text): Why is my master such a slave driver...
p20
-But... will they come? // Even though they may die.
-They will come.
-Can you be sure?
-Of course.
-Everyone...
-if something happens to me, then take care of this Mammoth #2.
-Wha!?? // Wai... leader?
-Bandou-san...!!?
-Leader!?
p21
-What happened, // Bandou-san!?
-Oh, // you've come at a good time.
-Can you open this? My mouth is stiff and I can't open it.
-But I never thought you would work for the "Storm King", // "Hanged Man".
-Me?
-Hahh... don't be stupid. I really don't care what happens to that kid.
-I just // want to see Takeuchi Sora's annoying face // twitch.
p22
-... // Me too.
-There's no reason why they won't go.
-Because there, there are people who are trying to block our "paths".
(small text): He may be strong against medicine, but he's weak against alcohol...
-We are
-storm riders, you know?
text: The men of the proud night
come together at before the storm!!
end.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 2
guests have thanked abcd9146 for this release
sabret00the, eyesotope
About the author:
Alias:
abcd9146
Rank: Level [B] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 14, 2010 |
267 |
|
Norenche
|
Feb 19, 2010 |
267 |
|
kerraj12
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!