Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Bleach 258

Bleach Chapter 258

pl
+ posted by Acalia as translation on Dec 30, 2006 11:43 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 258

Świeże tłumaczenie spóźnionego w tym tygodniu rozdziału BLEACH! Ostrzegam z góry, mam wrażenie, że coś się nie zgadza w rozkładzie ramek WL ale to może tylko moje odczucie... Poprawki jak zawsze po wydaniu skanlacji grupy M7!

P.s. Tłumaczenie zrobione PO śniadaniu :)

Strona 1
Tekst na boku:Pojawia się nowa broń Uryuu–––Rozpoczyna się kontratak!!

Ramka 1 & 2
Ishida: …Cieszę się, że pomyślałem o tym tak „na wszelki wypadek”.

Ramka 3, 4 & 5
Ishida: Kiedy uciekałem ze szpitala razem z Urahara-sanem
Pomyślałem, że to może być pomocne…
Więc użyłem mocy Urahary-sana, żeby dostać się do ukrytego szpitalnego składziku i pożyczyć to.

Strona 2
Ishida: “Krawcy Dusz”
Ishida: Jedyna broń Quincy, która jest ostrzem.
Nota Translatora: Kanji dla Krawców Dusz mówi, „które odkraja dusze”
(Poza tym nazwa broni Uryuu jest napisana po niemiecku ^^ (Boże, pierwszy raz do czegoś się ten rozszerzony Niemiec przydał ^^)).


Strona 3
––––Ojciec i syn. Ich drogi się schodzą i rozchodzą……żeby, wkońcu i tak się ze sobą zejść…

BLEACH 258. Seele Schneider (Krawcy Dusz)


Strona 4
Ramka 2
Pesh: …Ty…

Ramka 3
Pesh: Ty pożyczyłeś to z ukrytego składziku… bez pozwolenia…!?

Ramka 4
Pesh: Zł…Złodziej!!!
Ishida: Zamknij się!!!!


Strona 5
Ramka 1
Ishida: Nigdy nie powiedziałem, że zrobiłem to bez zgody!!
Pesh: Więc mówisz, że dostałeś od kogoś pozwolenie!!
Ishida: Nie miałem żadnego pozwolenia!!
Pesh: Widzisz! Bez zgody, TY ZŁODZIEJU!!
Ishida: Po czyjej ty jesteś stronie?!

Ramka 2
Ishida: Po prostu się zamknij! Kiedy się włączasz do rozmowy zawsze zmieniasz temat!!
Pesh: CO! Jak ty się zwracasz do swojego wybawcy!? Przykry jesteś, Ichigo!!
Ishida: Jestem Uryuu!!!

Ramka 3
Chirucchi: …Quincy…

Ramka 4
Chiru: …Rozumiem…
Więc jesteś Quincym…

Ramka 5
Ishida:Wiesz coś o mnie?
Jestem zaszczycony!

Strona 6
Ramka 1
Chiru: Wiem o was.
Jesteście tym żałosnym klanem, który został wyniszczony przez Shinigami, tak?

Ramka 2
Chiru: Tylko tyle o was wiem.

Ramka 4
Ishida: –––– Masz rację.

Strona 7
Ramka 3
Chiru: Ale! Ale czemu ktoś taki jak ty podaje rękę Shinigami!?
Nie jestem w stanie tego pojąć!

Ramka 4
Ishida: Nie mam powodu odpowiadać na to pytanie

Ramka 5
Ishida: Zamiast myśleć o mnie…


Strona 8
Ramka 1
Ishida: Może powinnaś pomartwić się o swoje piórka.

Ramka 3 & 4
Ishida: Zapomniałaś o tym co było wcześniej?
To nie był chwilowy wzrost mojego reiatsu.

Ramka 5 & 6
Ishida: Zniszczysz niesamowitą wibrację ogromnego reiatsu tylko jeszcze większą wibracją większego reiatsu..
Krawcy Dusz są bronią technicznie przypominającą piłę łańcuchową. Fragmenty energii duchowej poruszają się 30 milionów razy na sekundę po powierzchni ostrza – które w całości skonstruowane jest z cząstek energii duchowej..


Strona 9
Ramka 1
Ishida: Quincy są bardzo dobrzy w wykrywaniu reiatsu… A już z samego wyglądu, wibracja cząstek duchowych na powierzchni twoich piór wynosiła około 11 do 13 milionów na sekundę

Ramka 2
Ishida: Mniej niż połowa wibracji Krawcy Dusz.

Ramka 3
Chiru: …Więc

Ramka 4
Chiru: Chcesz powiedzieć, że moje pióra już na ciebie nie podziałają…

Ramka 5
Chiru: Dobra.

Strona 10
Ramka 2
Ishida: …Nie wiedziałem że twoja „wyzwolona forma” była czymś co możesz odłączyć w taki sposób. Każdy z was tak ma?

Ramka 3
Chiru: …To nie jest z własnej woli.Straciłam je.

Ramka 5
Chiru: Już nigdy więcej ich nie odzyskam.

Strona 11
Ramka 1
Chiru: Odpowiednia nazwa wyzwolenia naszego miecza brzmi „Zmartwychwstanie”. Jako Arrancar przywraca do naszego ciała prawdziwe możliwość ataku Pustego..
(Nota translatora: Zmartwychwstanie jest napisane w Kanji jako „ Powracające Ostrze”)

Ramka 2
Chiru: Możemy tylko powrócić do ludzkiego wyglądu kiedy przekształcimy nasze moce do formy miecza.
Zmiana wyglądu bez przekształcania w formę miecza jest jak odcięcie własnych rąk.

Ramka 4
Chiru: Używanie tego było dla mnie szkodliwe.. Te pióra i ręce pochłaniają tony reiatsu, mając na celu utrzymanie ich w ciągłym ruchu.
Więc, jeżeli nie mogę ich użyć, to lepiej dla mnie jeśli się ich pozbędę..

Ramka 5
Chiru: A wtedy reiatsu, którym się żywiły…


Strona 12
Ramka 3
Chiru: Złoże w jeden atak..


Strona 13
Ramka 1
Ishida: …Dla ciebie, ta walka jest …
Jest czymś co musisz wygrać, za wszelką cenę …!?

Ramka 2
Chiru: Heh!? Chyba jesteś głupi!? Gdybym nie miała wygrać za wszelką cenę, to, po co bym w ogóle się tutaj pojawiała!!

Ramka 3
Chiru: Arrancarzy to żołnieże. A Espada to ich dowódcy.
Urodziliśmy się, by zabijać wroga i wygrywać.
Możliwość przegranej

Ramka 4
Chiru: Nie jest nawet brana pod uwagę!!

Ramka 5
Chiru: Nigdzie!!!


Strona 14
_______

Strona 15
Ramka 1
Chiru: Jakby na to nie patrzeć!
Przeciwko szermierzowi, nie ma potrzeby walczyć stylem, który ułatwi ci trafienie mnie!!

Ramka 3
Chiru: Jeżeli moc jest taka sama, miecz z takim zasięgiem nie wygra.

Ramka 4
Ishida: Taka sama moc…?

Ramka 5
Ishida: …Troszkę się nie zrozumieliśmy...


Strona 16
Ramka 1
Ishida: Wibracja cząstek duchowych Krawcy Dusz nie służy do cięcia.

Ramka 2
Ishida: On używa wibracji cząstek, rozluźniając łączenia cząstek duchowych, co ułatwia ich kradzież.


Ramka 4
Ishida: Quincy walczą za pomocą
przyswajania cząstek duchowych znajdujących się w ich otoczeniu i zamianie ich w swoją broń. To jest uosobienie najsilniejszego Krawcy Dusz.

Strona 17
Ramka 1
Ishida: Twoje cząstki duchowe

Ramka 2
Ishida: równie dobrze mogą być moje.

Ramka 3 & 4
Chiru: Nie żartuj sobie ze mnie!!

Ramka 5
Ishida: A kolejną rzeczą co do której się mylisz, jest to, że

Ramka 6
Ishida: Krawcy Dusz są mieczami.

Strona 18
Ishida: Quincy nie używają niczego innego prócz strzał.

Strona 19
Ramka 1
Ishida: …Wybacz, ale wygrałem, Chirucchi Thunderwitch.

Ramka 2
Ishida: Różnica w zasięgu naprawdę potrafi określić zwycięzcę.

Tekst na boku: “Strzała”, która przebija się przez dumę.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by mr_t (Registered User)
Posted on Dec 30, 2006
Wow dzięki ^_^ czy mógłbym udostępnić twoje tłumacznie na swojej stronie??
#2. by Sayonara (Registered User)
Posted on Jan 1, 2007
Wielkie dzieki Acalia za tlumaczenie :D

About the author:

Alias: Acalia
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 559

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 30, 2006 258 en WinterLion
Jan 1, 2007 258 se bulten
Dec 30, 2006 258 es DeepEyes
Jan 2, 2007 258 fr Mr Manga
Dec 30, 2006 258 de Twoshirou
Jan 27, 2009 258 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf
Sep 29, 2014 Saike Once Again 4 en Bomber...
Sep 29, 2014 Sleipnir 1 en shadow-...
Sep 29, 2014 Chrono Monochrome 37 en aegon-r...
Sep 29, 2014 81 Diver 99 en kewl0210