Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Eyeshield 21 248

Eyeshield21 Chapter 248

pl
+ posted by Acalia as translation on Sep 7, 2007 23:16 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 248

Yoi is love! I'm da fanatic fangirl but... I guess it can't be helped...

Page 01

Narration : 7 lat wcześniej
Narration : Hiruma Youichi
Narration : 10 lat

Youichi : Co to za miejsce…
Youichi : Amerykańska…baza?

Lewo: Krótka historia o przeszłości…

Page 02-03 (spread)

Prawo : Przed narodzinami “Devilbats”… Z powodu tego spotkania, historia rozpoczeła się!
PRZYŁOŻENIE 248 : Hiruma Youichi (część pierwsza)

Page 04
_________

Page 05-06 (spread)

Narration : To był sport z którym nigdy się nie spotkał

Narration : Bardzo brutalny
Narration : Bardzo przemyślany

Narration : Hiruma, który natychmiast zapamiętał zasady
Narration : Stał tam przez cały dzień…
Narration : Obserwując ich non stop.

Guy : Hey, brat! Ej, gnojku!
Guy : Nie było tablicy ostrzegawczej, prawda?
Guy : Wybieraj: wolisz bycie aresztowanym i zamkniętym w naszym biurze czy wysłanie bezpośrednio do japońskiej policji?


Page 07

Hiruma : Powiedzmy, całkowicie hipotetycznie, że…
Hiruma : Wasz szef zaprasza wieczorami obce kobiety.

Hiruma : Gdyby jego żona dowiedziałaby się o tej kolekcji kobiet…
Hiruma : Chłopca, który może puścić farby traktowano by jak gościa.
Hiruma : Dlatego – „nic nie widziałeś”…
Hiruma : Mam rację?

Guy : ...pf

Guy : Momentalnie wymyśliłeś tę ściemę?!
Guy : Dahahahaha, co za niesamowity gnojek!

Page 08

Guy : one Interesujący przypadek
Guy : Masz wolną chwilę?
Guy : Chodź za mną.

Guy : To texas Hold’em (nie mam pojęcia jak to po polsku się nazywa)
Guy : Rodzaj zakładów pokerowych, w które zwykliśmy grać w Stanach.
Guy : Wygrana zależy bardziej od twojego blefu niż kart.

Guy2 :Wygrałem!
Guy2 : Zabieram wszystkie twoje drobne!
Guy : Hej, nie wyzyskuj dzieciaka, który nawet nie zna zasad!
Guy3 : Gahahaha, nie zamierzam mu odpuścić!

Hiruma : Kekeke
Hiruma : Już zapamiętałem
Hiruma : zasady.

Page 09

Guy2 : Na tym świcie, goście którzy potrafią skutecznie ukryć własne emocje…
Guy2 : określani są mianem „silnych twarzy”…(?!)

Guy2 : Ale ten gnojek jest inny.
Guy2 : Popisuje się, prowokuje.

Page 10

Guy2 : Nie ma znaczenia, czy jest słaby w pięściach…
Guy2 : Z tak jaskrawym wyglądem i prowokatorskimi gadkami!

Hiruma : Kekeke, pośpiesz się i oddawaj wszystkie swoje zakłady, pierdolony strąkowłosie! (powiedział dosłownie – Pierdolony Przetłuszczony Włosie xD)

Guy :... Wygrywanie dzięki przebiegłym sztuczkom
Guy : To najbardziej skorumpowany gimnazjalista na świecie!

Page 11

Someone : Hej wypad stąd!

Guy : Ty masz tylko ten mały kącik, o tam, pamiętasz!
Guy : Skoro nie ma żadnego oficjalnego klubu.
Kurita : Prze-pra-ra-szam…

Guy : Klub sumo?
Pierwszy napis: Proszę weź ulotkę.
Drugi napis: Rekrutacja do klubu amerykańskiego futbolu!

Kurita : Stwórzmy
Kurita : Klub amerykańskiego futbolu!

Kurita : No dajcie się namówić,
Kurita : Amerykański futbol to taka zabawa.

Guy : Nic go nie zniechęci, ten Kurita, dzień w dzień…
Guy2 : Ale jeśli nie ma 3 osób, nie można założyć klubu…
Guy2 : Powinien się już poddać…

Page 12

Kurita : Nie… nie mogę się jeszcze poddać…
Kurita : bo na pewno pojadę na Christmas bowl
Kurita : Muszę znaleźć towarzyszów…

Kurita : To…
Kurita : To…
Kurita : jest......!!

Page 13

Kurita : Zagrajmy razem
Kurita : w amerykański futbol!!

Page 14

Hiruma : Już ci mówiłem, że NIE, pierdolony spaślaku!! (I want that bike *_*)
Kurita : A-a-a-a-ale Hiruma-kun
Kurita : Wcześniej rysowałeś na kartkach formacje…

Hiruma : To tylko zakłady…
Hiruma : Postawiłem 3 tys. Dolców na czerwoną drużynę z bazy.
Kurita : Do... Dollarów!?

Kurita : To jest
Kurita : dom Hirumy-kuna?

Page 15

Napis: hotel biznesowy
Kurita : Hotel biznesowy
Hiruma : Bo jest bliżej.

Hiruma : Kekeke
Hiruma : Dowiedziałem się, że złamali przepisy budowlane podczas konstrukcji budynku – to piętro jest większe niż w danych.
Hiruma : Więc pozwalają mi mieszkać za darmo.
Kurita : Szczerze mówiąc nie rozumiem, ale rozumiem za to że ta osoba jest straszna…

Kurita : Ech...ale
Kurita : Co z twoimi rodzicami?

Hiruma : Zostali złapani przez Bank Angielski za defraudacje…
Hiruma : I skazani na 15 lat odsiadki.
Kurita : Na-naprawdę…

Page 16

Kurita : C-c-c-c-c-c-c-c-o-o-o-o to za pieniądze!
Hiruma : Mówiłem ci, że to zakłady!
Hiruma : To pieniądze, które wygrałem w Amerykańskiej Bazie Wojskowej.
Hiruma : Weź sobie jeden bloczek i spadaj do domu, pierdolony tłuściochu.

Kurita : Jesteś taki niesamowity!
Kurita : Co chcesz…
Kurita : Kupić?

Hiruma : Nie ma czegoś co miałbym ochotę kupić.
Hiruma : Interesująca jest tylko wygrana.

Hiruma : Idę teraz do ciekawego miejsca,
Hiruma :. Nie idź za mną, pierdolony tłuściochu.

Page 17

Hiruma : Mówiłem ci, żebyś mnie nie śledził!
Kurita : C-c-cóż… bo …
Kurita : Nie sądzisz, ze amerykański futbol to niezła zabawa?

Kurita : No, tylko to chciałem powiedzieć, ale bez towarzyszy…
Kurita : Nie zagrałem nawet jednego meczu.
Kurita : Ale z Hirumą-kunem jako rozgrywającym i mną jako centrum…
Kurita : Mogłoby być naprawdę fajnie, nie sądzisz?

Kurita : Wait, he’s already gone! Moment, już sobie poszedł!
Kurita : Czekaj~~~~~!

Kurita : ...hmm?
Kurita : Uuu~~
Kurita : utknałem!

Page 18

Musashi : Co ty wyrabiasz!

Kurita : Ach
Kurita : Musashi... kun??
Kurita : Z równoległej klasy…

Page 19

Musashi : Nasza firma dostała zlecenie
Musashi : Aby naprawić dziurę w siatce…

Hiruma : Tylko wygrana jest interesująca.
Hiruma : Idę teraz do ciekawego miejsca.

Kurita : Właśnie… Jeśli dziura w siatce zostane naprawiona…
Kurita : Hiruma nie będzie już w stanie robić swoich ulubionych rzeczy…
Kurita : Może wtedy będziemy w stanie zagrać razem w amerykański futbol…

Kurita : Nie...
Kurita : To złe!
Kurita : Nie mogę!

Kurita : Bo gdybym nie mógł więcej zagrać
Kurita : w ulubiona grę, amerykański futbol
Kurita : To byłoby zbyt smutne.

Page 20

Kurita : Nie naprawiaj jej!
Kurita : To… proszę przestań!

Musashi . Nie mogę.
Musashi : Kiedy weźmiemy robotę, musimy ją skończyć.

Kurita : Ale, Hiruma-kun
Kurita : On na to czeka z utęsknieniem.
Kurita : On czeka na
Kurita : Codzienne gry, które obstawia!

Kurita : Ja… mam tylko malutki skrawek boiska…
Kurita : To jest mój skarb.
Kurita : Dla Hirumy-kuna też.
Kurita : Ta mała dziura w siatce jest z pewnością…

Musashi : ....... Skończyłem.
Musashi : Twoja historia
Musashi : nie ma ze mną nic wspólnego.

Musashi : Ale…

Page 21
_________

Page 22

Musashi : Zrobiłem to co miałem zrobić.

Musashi : Nie wiem nic
Musashi : Na temat innych dziur, które pojawiły się później.

Narration : Nas trzech
Narration : To spotkanie było nam
Narration : Przeznaczone.
Prawo: Amerykański futbol, przeznaczenie, które złączyło ich drogi…

Narrator: A potem Kurita znowu utknął… ==’

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Sep 8, 2007
Yoi is HAWT love! *D----

& ur trans contribution is Es21 international love!! X] Thank you very much!!
#2. by Neutm (Registered User)
Posted on Sep 8, 2007
Jak zwykle świetne tłumaczenie, jakieś błędy jeśli są to zostawię i nie będę wypisywał, bo po takim rozdziale nawet na to ochoty nie mam.
#3. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Sep 8, 2007
International love is love! Thanks again for your never-ending support, Acalia :thumbs :yaha
#4. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Sep 9, 2007
Well then, what about if we say that everything connected with ES21 is LOVE <3 ?
(even IT translations xD).

OS.Hoshi, Neutm, Xophien - you're great supporters :)
#5. by Neutm (Registered User)
Posted on Sep 9, 2007
Dzięki za wymienienie, jeszcze trochę i będzie te 10 postów do "guziczka":p


Jest, jest, jest. Guziczek się pojawił ;D

About the author:

Alias: Acalia
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 559

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 3, 2008 248 es DeepEyes
Sep 9, 2007 248 id Velvet_Rain_Dropz
Sep 7, 2007 248 en Xophien
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210