Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Katekyo Hitman Reborn! 219

Prawda

pl
+ posted by Acalia as translation on Nov 20, 2008 14:22 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 219

Pierwsze tlumaczenie na nowym MH *___*. BTW. To swietna robota - jestem zauroczona nowa wersja.

Na podstawie tlumaczenia Kirimi ^^.

-1-

Katekyo Hitman REBORN!
Amano Akira
Cel 219: Prawda

Tekst na górze: Irie Shouichi.
Od momentu zakończenia wielkiego projektu badawczego
Co planował? O czym myslał?
A teraz, gdzie jest…

-2-

Napis na: Szokujące wyznanie Irie?!

Vongola: Co…?!
Jesteś po naszej stronie?

Irie: T-tak…
Własnie tak…

Irie: Normalnie, wszystko co robię jest przez 24 godziny pod nieustanną kontrolą moich współpracowników i kamer które transmitują wszystko bezpośrednio fo Byakuran-sana. Ale, dzięki wam, wszystko się zawaliło.
W końcu mogę mówić bez alarmowania ludzi z Millefiore…

Irie: Haaa~ Czekałem wieczność na ten moment…

-3-

Irie: Spotkanie z wami w tej bazie, w takich warunkach. Było celem, który był wytyczony od początku.

Tsuna: Celem…?

Gokudera: O-o czym ty do cholery gadasz?!

Irie: To prawda, że zostaliście przeniesieni do tej ery, bo Millefiore chciało zagarnąć wasze pierścienie Vongolii.
Ale, od momentu jak przybyliście do tej ery, manipulowałem sytuacją tak, abyście przybyli tutaj zgodnie z sekretnym planem, który ułożyliśmy za plecami Millefiore.

-4-

Irie: Abyście mogli przejść trening i stać się silniejsi.

Irie: Mimo wszystko, wydarzyło się wiele złych rzecz.
Za to bardzo was przepraszam…

Irie: Ale, musieliście zostać poddani treningowi aby szybko zwiększyć wasze umiejętności bojowe w najmniejszym możliwym czasie, abyście byli przygotowani do bitwy która nadejdzie…
To był jedyny sposób!!

Tsuna: Bitwy która nadejdzie…?

-5-

Irie: Dokładnie! Ja nie jestem waszym wrogiem!!

Gokudera:!!Pierdolić cię!
Wszystko sobie wymyśliłeś! To ty jesteś tym, który wpakował nas w to bagno!

Lal(?): Gokudera ma rację!
Gokudera(?): Kto by uwierzył w chociaż jedno twoje słowo!
Irie: M-moment!
Przemyślcie to!

Irie: Gdybym chciał was zabić już dawno bym to zrobił!

Irie: Nie ważne jak bardzo Millefiore opuszczą swoją gardę, ich siła jest o lata świetlne przed wami!
Zamiast podmienić wasze przyszłe wersje z wami na raz, upewniłem się, że wasze odpowiedniki z tej ery będą przenoszone tak, aby mogły wasz przeszłości wytrenować.

Irie: Dodatkowo, jak już wkroczyliście do tej bazy, mogłem tak zmanipulować bazę by złapać was dużo wcześniej.
Ale, to nie pomogłoby wam nabyć doświadczenia, więc musiałem odwodzić to celowo!!

-6-

 Irie: To nie wszystko.
Zastanawialiście się czemu I-Pin, Sasagawa Kyoko I Miura Haru zostały przeniesione tutaj z przeszłości pomimo tego, że nie twoimi Strażnikami?

Irie: Stajesz się o wiele silniejszy, kiedy są koło ciebie osoby które chcesz ochronić. Zdecydowaliśmy więc że to jest konieczność której nie można uniknąć.

Irie: Tak naprawdę…

Tsuna: Jak mogłeś…!! Co to za powód!?
A co gdyby coś się stało Kyoko-chan albo innym!?

Tsuna: I… Nie chodzi tylko o nich?! Nawet zanim rozpoczął się trening, Yamamoto, Gokudera-kun i nawet Lal…wszyscy mogliśmy zginąć w walce!!

-7-

Irie: …Jeśli doszłoby do tego…
I tak nic nie można byłoby na to poradzić…

Gokudera: Co do kurwy?!
Chrome: …Jak możesz…

Irie: Uuuu~~…

Irie: Dałem z siebie wszystko żeby to rozplanować!! Gdyby wystąpiło coś nieoczekiwanego, sam też byłbym w niezłych kłopotach!!
To wszystko jest bardziej poważne niż wam się wydaje!!

Irie: Poza tym, cały ten plan był także pomysłem twojego przyszłego odpowiednika, Tsunayoshi-kun!!

-8-

Tsuna: Moim pomysłem…!?

Irie: Ten plan był trzymany w najściślejszym sekrecie pomiędzy mną, twoją przyszłą osobą I przyszłym Hibarim Kyouyą. W żadnym wypadku nie mógł być wyjawiony komukolwiek innemu.

Irie:. Także dlatego przyszły Hibari-kun wiedział o nalocie z naszej strony.

Tetsu: Co…

Irie: Co więcej, twój przyszły odpowiednik był przeciwny pomysłowi przeniesienia osób nie wplątanych w to, aż do samego końca.
Koniec końców, musiał przyznać, że to było coś co jego przeszłe ja potrzebowało do rozwinięcia się.

Tsuna: Cz-czy to prawda…?
Ja…ja to zrobiłem…?

Lal: To niemożliwe?!
Znam osobowość Sawady!?

-9-

Gokudera: Właśnie!
Szef nigdy by nie pozwolił na wplątanie w to wszystko dzieciaków!

Irie: Aaaah~~ geez~~

Irie:
Czy wy nie widzicie że to właśnie dlatego że sytuacja jest TAK ZŁA?!
Najpierw dajcie mi skończyć!

Spanner: Shouichi… zły humorek..

Irie: Gdybyśmy nie podjęli kroków by poradzić sobie z tą sytuacją, każdy z was i
waszych przyjaciół zostałby zgładzony!!
Co więcej…Inni ludzie …lub w najgorszym wypadku, cała ludzkość byłaby w stanie kryzysu!

Tsuna: Ludzkość…
W kryzysie…?

Reborn: Czy jest to związane z nadchodzącą bitwą, o której wspomniałeś wcześniej?

-10-

Irie: Eh? Achh… taak…
Tsuna: …Reborn!?
Reborn: Myślę, że możemy mu uwierzyć.

Reborn: Odpowiedział na większość z pytań, nad którymi się zastanawiałem. No i, wszystko co powiedział dotychczas jest logiczne.

Gokudera: Panie Reborn…

Irie: Dzi-dziękuję…
Racja, waszym prawdziwym przeciwnikiem jest…

Irie: Byakuran-san.

-11-

Tsuna: Wiedziałem…

Tsuna: Ach.
(Dlaczego powiedziałem ‘wiedziałem’…?)

Irie: Byakuran-sana nic nie zatrzyma przed zdobyciem kolekcji 7^3 i przejęcia rządów nad światem… Nazwał ten plan “Polityką 7^3”…

Irie: Jeśli uda mu się zdobyć to co chce, zobaczycie jak wygląda piekło o wiele gorsze niż to co dotychczas doświadczyliście…
Każdy człowiek, organizacja albo państwo, które mu się nie zechcą podporządkować zostaną wycięte w pień…

Reborn:
Jeśli sprawy tak wyglądają, jest jedna rzecz, której nie rozumiem.
Dlaczego to tej pory pomagałeś Byakuranowi?

Irie: Hm?

-12-

Reborn: Gdybyś nie użył 10letniej bazooka by przesłać pierścienie Vongoli do tej ery, on nigdy nie byłby w stanie dopełnić swojego planu, prawda?
W założeniu minimalnym, byłbyś w stanie zredukować liczbę ofiar na dłuższą metę.

Irie: …Tak… Ale tylko krótką chwilę.
Ale, nawet bez mojej pomocy, znalazłby jakiś sposób aby sprowadzić was do przyszłości…

Irie: Dodatkowo, jest jeszcze jeden powód, dla którego musiałem użyć tej metody.
Jedynym sposobem na powstrzymanie go jest dokonanie tego w tej erze.

Irie: Jedyny sposób, aby zapieczętować moc Byakurana i pokonać go w tej erze!

-13-

Vongola boys: Moc?!

Irie: To zbyt długie do wyjaśniania, ale…
Hmm?

Irie: Achh!
Zupełnie o nich zapomniałem!?!

Irie: Dostaliście jakieś wiadomości z Kwatery Głównej Vongoli?
Reborn: Nie…

Irie: Więc jeszcze nie…? Racja, jeszcze nie pora na to…

Irie: Uuu…
Znowu zaczynam się denerwować…
Tsuna: Co się…stało?

Irie: Cały ten podstęp z poddaniem was wszystkim tym przeciwnościom w celu pokonania Byakurana
To był etap pierwszy. Ale jest także etap drugi który też musi zostać wykonany!

-14-

Tsuna: Ech? Mamy jeszcze z kimś walczyć?
Irie: Ech?
A nie… To nie to.

Irie:
Chciałem dać wam nieco czasu na wypoczynek i wyleczenie ran.
Ale ten luksus jest całkowicie zależny od etapu 2.

Reborn: Co to jest? Czym jest ten etap 2?
Irie: Słyszeliście o tym, prawda? Dzisiaj Vongola przeprowadza międzynarodową akcję na szeroką skalę przeciwko Millefiore.

Tsuna: Achh… teraz, kiedy o tym wspomniałeś…

Irie: Jeśli ich operacja poniesie klęskę, wszystko mocno się skomplikuje…
Najważniejszym punktem jest…

Irie: Bitwa głównych sił we Włoszech.

-15-

Banner: Squadra Killer Autonoma di Vongole IX
(IX Niezależny Oddział Zabójców IX Vongoli)

Flaga: Io non riconosco il X attuale!
(Nie uznaję zwierzchnictwa obecnego Vongoli X!)

Lussuria: No no, co za śliczniunia flaga!
Och, Levi, zrobiłbyś wszystko aby wprawić szefa w dobry humor, haaah~~

Bel: Hehehe~ I mimo tego, i tak jest takim ponurym starym capem, choćbyś nie wiem co zrobił.

Levi: Muh.

Squalo: Vooooooooii!!

-16/17-

Squalo: Nadszedł czas żebyśmy zaczęli, do jasnej cholery!!

Napis: Z nowymi twarzami, przyszła Varia przybywa z gracją!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked Acalia for this release

njt, Tytani

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Tytani (Registered User)
Posted on Nov 20, 2008
Ahhh
dziekuje bardzo za tłumaczenie ( nie znalazlam zadnego bledu, tylko raz wstawilas angielski tekst, a po tym pl, ale co tam xD ), szczerze mowiac pierwszy raz na nie wpadlam, musze jeszcze dopasc twoje poprzednie chapki XDDDD

a mi się akorat nie podoba nowa wersja, bo jakos niczego nie moge znalezc O_o
#2. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Nov 20, 2008
Ach faktycznie, nie usunęłam jednej angielskiej linijki - już poprawiłam ^^
Chapów khr nie przetłumaczyłam zbyt wiele - cierpię na brak czasu, a niestety chap khr ma średnio 4-6-8 stron T__T

A nowa wersja jest świetna jeśli chodzi o samo postowanie tłumaczeń - wygodne, mniej pisania, bardziej przejrzyście i jest bardzo dużo przyadtnych opcji dla tłumaczy - naprawdę się postarali (aczkolwiek niektóre rzeczy są jeszcze niedopracowane - ale myślę że to kwestia dopieszczenia nowej wersji).
#3. by Tytani (Registered User)
Posted on Nov 20, 2008
a z tymi opcjami dla tlumaczy to sie nie znam, ale milo, ze zrobili pomocniejsza wersje dla tlumaczy, tylko, ze usuneli taka swietna rzecz przydatna wszystkim - RTS tread czy jakos tak :( teraz to nie wiem jak cokolwiek znajde, bo np. jak szukam skanlacji nurarihyona to nie ma żadnej O_o
dobra co ja ci tu bede gledzic, jeszcze raz dzieki za tlumaczenie, dziwne, ze nie myslisz o robieniu skanlacji ^^
#4. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Nov 20, 2008
Myślę że R/T/S niedługo wróci, tylko mają jakieś problemy z Shoutboxem (tym na górze), więc to troszkę potrwa :I
A co do Mago hmm... chyba nie ma w bazie więc musisz chyba poszukać ręcznie
(na forum najlepiej - ale rawki nowego chapa jeszcze nie ma ^^)

About the author:

Alias: Acalia
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 559

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2008 219 en kirimi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210