Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
translation-is-ready

Nodame Cantabile 1

lekcja 1

pl
+ posted by AgnesQua as translation on Jul 6, 2009 16:55 | Go to Nodame Cantabile

-> RTS Page for Nodame Cantabile 1

Uwaga! To Jest tłumaczenie z angielskiego (niestety nie znam japońskiego). Z japońskiego na angielski przetłumaczył/li: Snoopy !!


strona druga ( zaraz za tytułową):

Nodame Cantabile (tak jak jest)
pod tytułem: Spis treści
pod spodem: Lekcja1............3, Lekcja2......35, i tak dalej do Lekcja 6....153
strona 3: Lekcja 1

strona 4:
(od góry) :Mój uwielbiany Viera-Sensei. (pod obrazkiem od prawej) Każdego roku dyryguje operę "Makbet" we Wiedniu
(przerwa, bardziej w lewo) Miałem nadzieję w tym roku znów ją zobaczyć.

strona 5:
(tekst luzem): Dlaczego muszę zostać w Japoni....

strona 6:

(tablica): (duże litery) Akademia Muzyczna Momogaoka
(mniejszymi literami, pod spodem) : Szkoła studiów podyplomowych
(jw.): Uniwersytet Muzyczny Momogaoka
(lewo, z boku): Zintegrowana instytucja edukacyjna

Dużo pisania a chodzi mniej więcej o to samo. Można się ograniczyć do podpisu pod obrazkiem : Akademia Muzyczna Momogaoka

Chiaki: (ramka): Beznadziejni!

Chiaki (ramka 2): Naprawdę beznadziejni !

strona 7:
Chiaki (prawo góra "słoneczko"): Wszyscy tutaj są do dupy !

głosy z boku - (chmurka1 ): Łaa! Zobacz, zobacz
(chmurka2): To Chiaki-Sama

dziewczyny w oknie:
dziewczyna1:(chmurka) To "ten" Chiaki-Sama <serduszko>
tekst luzem: Kja~ Jest dziś wkurzony
dziewczyna2: (chmurka1) Hmmm, więc to jest ten sławny Chaik-Senpai... (chmurka2) Niewiele o nim wiem ale faktycznie ma coś w sobie.

(następne "ujęcie" chmurka3): Jest synem pianisty Chakiego Masanokiego, prawda?
(chmurka4):Więc jest tu dzięki sławie tatusia ?

(kolejne "ujęcie chmurka5): Nie, z nim jest inaczej <serduszko>
(chmurka6): Chiaki ma charyzmę. Mówią, że jest ulubieńcem Etou-Senseia
(chmurka7 - połączona z 6): Słyszałam, że jest strasznie dobrym pianistą.

strona 8

dziewczyny w sali

dziewczyna1- Maki-chan: (chmurka): Hmm
(tekst luzem): Wygląda na porządnego faceta.

dziewczyna2: (chmurka):Myślisz, że idzie na zajęcia ?
(chmurka): Pójdziemy posłuchać?

Maki-chan: (chmurka): Pewnie, jeśli chcesz...
(chmurka): Ale najpierw, jedzonko !
(chmurka): Udało mi się dziś dostać w sklepie bento* z limitowanej edycji....

Maki-chan widzi jak Nodame pożera jej pyszny lunch ^^

Maki-chan: (chmurka) Nie - ...

dziewczyna2: (tekst luzem nad jej głową) Wygląda pysznie

przypisy: * dla tych, którzy nie wiedzą bento to japoński "lunch". Kupuje się je lub robi samemu. To pełny posiłek nie należy mylić go z naszym drugim śniadaniem (typu kanapka). Bento zazwyczaj składa się z kilku małych potraw.

strona 9

dziewczyny: (chmurka, krzyk) NODAME!!
(chmurka, okrzyk): Mój lunch !!

tekst luzem z lewej: Słyszałem, że Hayakawa-Kun z wydziału dyrygentury wyjeżdża studiować w Europie.

strona 10

(tekst luzem): Wow! Gdzie?

(kółeczko): Podobno jedzie do Niemiec.

to wszystko mysli Chiaki
(ramka): Jak mogli komuś kto wygląda jak kiełbasa pozwolić studiować za granicą ?

(ramka): Może się pomylili i go deportują ?

(ramka): Co ja tu do diabła robię !?

("słoneczko"): JASNA CHOLERA !!

strona11

Etou-senseI :

(chmurka, krzyczy): Co to kurde miało być ?
(chmurka, krzyczy): Do diabła !!
(chmurka): Nie dodawaj nic samemu i nie przestawaj grać, chyba, że ci każę !
(chmurka): Naprawdę traktujesz to poważnie !? Głupcze
(chmurka): Zbliża się szkolny konkurs koncertów
(chmurka): Mam nadzieję, że przez wzgląd na samego siebie, nie planujesz się opieprzać tyko po to żeby mnie później skompromitować.

strona 12

Etou-sensei :
(chmurka): Mówiłeś, że lubisz Beethovena

(chmurka): więc wczuj się trochę bardziej.....
(chmurka): Hm?
(chmurka): Co to jest...
(chmurka): Partytura!?*
(chmurka): Cha....... Co pianista robi z partyturą ?
(chmurka): O! Zrobiłeś nawet notatki odnośnie wykonania........
(chmurka): Czyżbyś chciał zostać dyrygentem ?
(chmurka): Odpuść sobie.
(dół, przypis)* W partyturze notowane są za pomocą pisma muzycznego partie wszystkich instrumentów i głosów potrzebnych do wykonania utworu.

strona 13

Etou-sensei:
(chmurka): To, że masz trochę talentu do fortepianu nie znaczy, że możesz ...

Chiaki:
(chmurka): Zamknij się staruchu.
(chmurka): Jesteś jak zacięta płyta.
(chmurka): Prowadzisz lekcje jakby twoi uczniowie byli ci coś winni.
(chmurka): Elitarny profesor muzyki, akurat!
(chmurka podwójna - 1 część): Bez przerwy myślisz: forte!
(chmurka podwójna - 2 część): Forte*!
(chmurka): Con fuoco* !
(chmurka, krzyczy): Wszyscy twoi uczniowie grają kurwa identycznie !!
(chmurka): Niedobrze się robi!
(chmurka): Jeśli wybrałeś mnie, bo ci się spodobałem, to przestań mi wpychać te bezużyteczne bzdury!
(chmurka): Wracaj do Hiszpanii nauczycielu harisen*

(przypisy w kolejności pojawienia się): * forte - mocno, głośno ; * con fuoco - ogniście ; * harisen - to mały papierowy wachlarz, którym zazwyczaj ktoś dostaje od kogoś po głowie....lub innej części ciała ^^ Tutaj dostał nim Chiaki.

strona14
Etou-sensei: (chmurka): Czy to wszystko, co masz mi do powiedzenia ?
Chiaki: (chmurka): Jest więcej!
Etou: (chmurki połączone - 1 cz.) Nie. (druga cz) Usłyszałem już dosyć !
(chmurka): Nie będziesz już miał ze mną lekcji.
(chmurka): W konkursie weźmiesz udział pod opieką innego nauczyciela.
(chmurka): Nie ma dle ciebie nadziei...
(chmurka): Pomyliłem się co do ciebie.
(chmurka): Do Widzenia.

strona 15

(ramka): To prawda.
(ramka): Chcę być dyrygentem.
(ramka): W dzieciństwie wszędzie jeździłem z moim ojcem - pianistą.
(ramka): Widziałem wiele cudów tego świata.
(ramka): Najwspanialsze europejskie orkiestry
(ramka): Opery

strona 16

(tekst luzem): I -
(słoneczko): dyrygencję Sebastiano Viery -

strona 17

(ramka) : Bycie jak on szybko stało się moim marzeniem
(ramka): Śledziłem ojca i wślizgałem się przez niedomknięte drzwi
Viera-sensei: (chmurka): Nie, nie !
(chmurka): Stop, stop !

(ramka): I przychodziłem oglądać próby Viery-senseia

Chiaki: (chmurka): Nastrojenie drugich skrzypiec od prawej...
Viera: (chmurka): Chcesz zająć moje miejsce?
Chiaki:(chmurka): Pewnie!
Viera: (tekst luzem): A przy okazji, kim ty właściwie jesteś?

(ramka): Wtedy pierwszy raz go spotkałem.

strona 18

(ramka): Byłem jeszcze dzieckiem a to nauczył mnie tak wielu rzeczy.

Viera:(tekst luzem): Wiesz, że Mozart lubił szkat*.
Chiaki:(chmurka): szkat?
(ramka): I -
(ramka): Kiedy moi rodzice się rozwiedli i zdecydowano, że mam wrócić do Japonii z mamą...
(chmurka): Sensei!
(chmurka): Zostanę dyrygentem !
(chmurka): Więc....kiedy będę starszy, proszę weź mnie na ucznia !
Viera: (chmurka): Oczywiście..... Zawsze będziesz mile widziany
(chmurka): bo jesteś moim uczniem!
Chaki: (luzem):Sensei~
Viera: (luzem): Na razie staraj się ćwiczyć sam.
Chiaki:(słoneczko): Zostanę dyrygentem!

przypisy: *szkat (scat, Blitz, 31) rodzaj gry karcianej dla 2-7 osób. W Polsce jest znana na Śląsku.

strona 19

(tekst luzem): I pewnego dnia, z najlepszą europejską orkiestrą
(tekst luzem): chcę poprowadzić najwspanialszy występ wszech czasów...
(odgłos):PAPU
(chmurka):Hej!
(śpiew):<nutki>Ha~n Sh~n
(chmurka): Kja ha ha
(chmurka): Niezłe śpiewaku~

strona 20
(tekst luzem): Sonata fortepianowa "Patetyczna"* Beethowena -
(tekst luzem): Zupełnie chaotyczna ........
(tekst luzem): Naprawdę jest 'żałosna'

(ramka):Nie!
(ramka): Jest chaotyczna ale nie dlatego, że ta osoba nie umie grać....
(ramka): Niewiarygodne !
(słoneczko): Co to jest.......!?
przypisy:* sonata c moll op. 13
strona 21

(słoneczko): Kto potrafi tak...

Saiko:
(chmurka): Shinichi!
(tekst luzem): Nie ignoruj mnie !
(chmurka): Czy to prawda, że zostałeś usunięty z klasy Etou-sensei'a !?
Chiaki: (chmurka):Saiko . . .

strona 22

Saiko:(chmurka): Proszę opamiętaj się i przeproś profesora !
Chiaki: (chmurka): Po co?
Saiko: (chmurka): "Po co?" Posłuchaj, może i jest trochę źle wychowany za to ale jest sławniejszy niż wszyscy inni nauczyciele w tej szkole.
(chmurka):Poza tym, dopiero co zostałeś zakwalifikowany do udziału w konkursie!

Chiaki: (chmurka): Jakby to miało jakieś znaczenie . . .
(chmurka): Od początku nie byłem zainteresowany byciem pianistą.
Saiko: (chmurka): To po prostu przenieś się na dyrygenturę !
(chmurka): Dlaczego właściwie zacząłeś od wydziału fortepianu?
Chiaki: (chmurka): Potrzebuję ćwiczyć fortepian.
(chmurka): Poza tym, sam ćwiczę się w dyrygowaniu.

strona 23

Chiaki:(chmurka): Będę się uczyć tylko od Viery-sensei'a
(chmurka): Nie chcę tracić czasu na bezwartościowe zajęcia.
Saiko: (chmurka): Więc zgłoś się na studia w Europie.
(chmurka): Zachowujesz się jak dziecko.
(chmurka - dwie połączone): Boisz się latać, więc nie możesz wrócić (druga część) mój boże.
(chmurka - podwójna): Co takiego strasznego było w zwykłym lądowaniu awaryjnym !? (druga cześć) Nie zostałeś nawet ranny!
Chiaki: (chmurka): Ty tego nie zrozumiesz !!

(ramka):Krzyczący pasażerowie.
(chmurka- nad głową Chiakiego): Zginę!
(chmurka - obok): ŚMIERĆ!
(napisy luzem): Łaaa! Wypuśćcie mnie! Wypuśćcie mnie!
(chmurka): Shinichi wszystko w porządku.
(chmurka - obok ramki): Shinichi uspokój się.
(ramka): Ciągły lęk przed śmiercią . . .

strona 24
Chiaki: (chmurka): Jak ktoś, kogo tam nie było mógłby zrozumieć !?
Saiko: (chmurka): No to popłyń statkiem.
Chiaki: (chmurka): Ze statkami jest tak samo!
Saiko: (chmurka): Hm? Dlaczego?
Chiaki: (chmurka): Morze jest takie samo jak niebo. . .
(chmurka): bez powietrza
(chmurka): ciemność i osamotnienie. . .
(chmurka): Wiesz, ludzkość była już na księżycu ale nie w największych głębiach oceanu
Saiko: (chmurka): Naprawdę się tym dręczysz, co Shinichi....
Chiaki: (chmurka): Może....
(chmurka): powinienem zrezygnować z muzyki.

strona 25

Saiko: (chmurka): Co?
Chiaki: (chmurka): Nawet jeśli uda mi się występować profesjonalnie tu w Japonii
(chmurka): Jeśli nie wrócę do Europy to wszystko na nic.
(chmurka): Może powinienem pracować dla twojego ojca...
(chmurka): Zacząć pracę w Tagaya Music Company
(chmurka): Nie odchodź
(chmurka): Dziś wieczorem...

strona 26

Saiko: (chmurka): Puść
(chmurka): Już nie jesteśmy w takim związku
(chmurka): Poza tym...
(chmurka): Nie cierpię nieudaczników!
(napis luzem - nad ramieniem Chiakiego): Pies~*
(chmurka): Niczego nie osiągniesz, nieważne gdzie pójdziesz !

przypisy:* W Japońskim "nieudacznik" to dosłownie "zrobić inu". "inu" znaczy pies. Chiaki sam powtarza ostatnią część wyrazu.

strona 27

Nodame śpiewa ^^

(chmurka): fhhhn <nutka>
(chmurka podwójna):fhn <nutka> fhn <nutka>
(chmurka): <nutka> fhhn fhn fhn
(chmurka): kicio fhhn <nutka>

strona 28
(chmurka):<nutka> fhhn fhhn
(chmurka): dużo stopni <nutka>

no i pamiętne spotkanie ^^


strona 29

(chmurka): Pigi (wyznam, że nie mam pojęcia czy to odgłos czy wyraz, bo chyba nie o świnkę chodzi)
(chmurka): To znajoma-twarz-senpai ...
(tekst luzem): Jak on się nazywa ?

Śpiący królewicz cha cha cha ^^ Dlaczego ja pod swoimi drzwiami takich ciach nie spotykam !?

strona 30

(tekst luzem): Wiatr -
(tekst luzem): Słyszę wiatr

strona 31

(tekst luzem): A teraz fortepian . . . ?
(ramka): Co to za kawałek...
(słoneczko): To jest..... ten sam, który słyszałem przedtem -
(tekst luzem): Wielka sonata patetyczna
(tekst luzem): Beethovena

strona 32
na której książę otwiera oczy i widzi "księżniczkę"...... no prawie ^^
Żeby zrobić taki bałagan, to naprawdę trzeba mieć ponadludzkie zdolności ...

strona 33

(ramka): Piękna sonata fortepianowa rozbrzmiewająca pośród zwałów śmieci.
(tekst luzem):Capriccioso* Cantabile*
(ramka): Tak właśnie poznałem Megumi Nodę.

przypisy: *capriccioso - kapryśnie, zmiennie * cantabile - śpiewnie

Koniec lekcji!! Bardzo proszę o komentarze i ocenę przez bardziej doświadczonego tłumacza. Jeśli się podoba to proszę o pomoc - przepisanie na skany



Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked AgnesQua for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

Dobry człowiek, który mi to przepisze na skany pilnie poszukiwany ^^

About the author:

Alias: AgnesQua
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128