<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>AgnesQua Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/rss</link>
		<description>releases by AgnesQua</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 11:54:22 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Sat, 25 May 2013 02:07:38 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/agnesqua/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Nodame Cantabile 133</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/15109</link>
			<description>&lt;em&gt;Tłumaczenie z japońskiego: Maguregumo&lt;br /&gt;Tłumaczenie z angielskiego: AgnesQua&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Już wyjaśniam dlaczego jest lekcja 133 a nie ma wcześniejszych. Postanowiłam, że będę tłumaczyć na bieżąco i kiedy będzie czas nadrabiać tyły. tłumaczyć na bieżąco jest łatwiej. Na razie postaram się dodać stronę ze streszczeniami odcinków :) Dużo, dużo dużo pracy przede mną &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Nodame zniknęła&lt;br /&gt;ale teraz wróciła do Paryża. &lt;br /&gt;Co nastąpi gdy Nodame i Chiaki znów się spotkają?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Lekcja 133&lt;br /&gt;(luz): Więcej fajnej muzyki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Po przejściu przez&lt;br /&gt;(ra): długi, długi tunel, po drugiej stronie było...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(z boku): Przekroczył ocean z Europy do Brazylii w Ameryce Południowej, oczywiście samolotem - i do tego sam !! Kiedy Chiaki już przeszedł te męki jego oczom ukazał się ....... tyłek?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 10&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): latynoski kraj&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Plaża&lt;br /&gt;(ch): gdz...&lt;br /&gt;(ch): Gdzie my jesteśmy....?&lt;br /&gt;(ch): Hyh...?&lt;br /&gt;(ch): Pierwszy raz jesteś w Brazylii, co!? &lt;br /&gt;(ch): Pomyślałem, że najpierw pokaże ci kilka przyjemnych sportów!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Zabrałeś kąpielówki?&lt;br /&gt;(ch): Mogę ci pożyczyć swoje jeśli chcesz.&lt;br /&gt;(ch): Nie dzięki.&lt;br /&gt;(luz): Puść mnie.&lt;br /&gt;(ch): Zabierz mnie do hotelu, szybko!!&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego? Dziewczyny na plaży mają skąpe kostiumy, to najlepsze co może być....&lt;br /&gt;(ch): Wcale nie chcę patrzeć na plażę!&lt;br /&gt;(luz): Czy Chiaki...&lt;br /&gt;(luz): jest gejem?&lt;br /&gt;(ra): Ogarnij się.&lt;br /&gt;(ra): Latynosi zawsze byli w moim otoczeniu. (Mine, Theo...) &lt;br /&gt;(ch): ¡buenas tardes! (dzień dobry!)&lt;br /&gt;(ch): ¡buenas tardes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Jestem Chiaki, miło pana poznać&lt;br /&gt;(ch): Przyjemność po mojej stronie&lt;br /&gt;(ra): Koncertmistrz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Jimmy Mellors, jestem saksofonistą.&lt;br /&gt;(ra): Anglia&lt;br /&gt;(ch): Miło cię poznać.&lt;br /&gt;(ch): Co się stało z twoją twarzą...? jesteś strasznie czerwony....&lt;br /&gt;(ch): Wczoraj zabrali mnie na plażę&lt;br /&gt;(ch): Musiało być fajnie, prawda? &lt;br /&gt;(ch): Wszyscy byli bardzo ożywieni i zostałem aż do rana...&lt;br /&gt;(ch): Czuję, że moja osobowość zmieniła się w zaledwie jeden dzień.&lt;br /&gt;(ch): Kocham sambę &amp;lt;gwiazdka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): To taki radosny Anglik&lt;br /&gt;(luz): To rzadkość&lt;br /&gt;(luz): Ale to nie rzadkość&lt;br /&gt;(ch); Czy ten Japończyk nie wydaje się ponury?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Mówili, że znaleźli nam młodego i żywego dyrygenta.&lt;br /&gt;(ch): Dostaliśmy młodego Japończyka ale jest taki ponury.&lt;br /&gt;(luz): Cha Cha Cha&lt;br /&gt;(ch): Kto się pomylił?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Darius Milhaud* (Scaramouche)&lt;br /&gt;Suita na saksofon i orkiestrę&lt;br /&gt;(przypisy): * Darius Milhaud ( 1892 - 1974 ) kompozytor francuski; w jego utworach widać inspiracje jazzem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(kół): Saksofon też jest dobry ale...&lt;br /&gt;(luz): Olśniewające...&lt;br /&gt;(kół): ten dyrygent jest znakomity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Słyszałem, że 70% Brazylijczyków nosi zielona t-shirty,&lt;br /&gt;(ch): w czasie meczów piłki nożnej wywiązują się strzelaniny&lt;br /&gt;(ch): a samochód z dziesięcioma głośnikami to norma ale...&lt;br /&gt;(ch): to wszystko nie prawda&lt;br /&gt;(luz): Żółty t-shirt.&lt;br /&gt;(ch): Ale...&lt;br /&gt;(ch): to prawda, że Brazylijki są piękne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 19&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Ta skrzypaczka z orkiestry.... Czy nie piękna?&lt;br /&gt;(luz):Ta blondynka w drugim rzędzie&lt;br /&gt;(ch): Kiedy nasze spojrzenia się spotkały uśmiechnęła się do mnie jak kanarek.&lt;br /&gt;(ch): Myślę, że jej się podobam.&lt;br /&gt;(luz): Kanarek, powiedział...&lt;br /&gt;(ch): Nie mylisz się ?&lt;br /&gt;(luz): Słyszałem, że jest poważnym muzykiem ale....&lt;br /&gt;(ch): eh? naprawdę?&lt;br /&gt;(luz): dlaczego?&lt;br /&gt;(ra): Czy naprawdę jego mózg wysiadł już po jednym dniu?&lt;br /&gt;(ch): Jest gorąco więc...&lt;br /&gt;(ch): Jesteś bardzo negatywnie nastawiony!&lt;br /&gt;(ch): Trzecia część Scaramouche to samba&lt;br /&gt;(luz): taki jest rytm...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 20&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(ch): Mógłbyś dyrygować trochę energiczniej?&lt;br /&gt;(luz): Pierwsza część była w porządku.&lt;br /&gt;(ch): W końcu grasz w kraju latynoamerykańskim&lt;br /&gt;(luz): Gah...&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego jesteś taki sztywny?&lt;br /&gt;(ra): Anglik powiedział mi, że jestem sztywny...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;komórka&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(wiświetlacz):Od: Kuroki&lt;br /&gt;Temat: Megumi-chan&lt;br /&gt;megumichan paris no appartement ni kaette kiteruyo genkisoudesu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): &amp;quot;Megumi-chan wróciła do mieszkania w Paryżu.&amp;quot;&lt;br /&gt;(ra): &amp;quot;Wygląda w porządku.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 21&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Pierdzące ćwiczenia - &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): Gjachachacha&lt;br /&gt;(ra): filmik dołączony do wiadomości od Kurokiego&lt;br /&gt;(luz): Ogląda w kółko&lt;br /&gt;(ch): zagrajmy radośnie &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): pokażmy dobre brzmienie &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): do re mi fa pu pu pu - &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): łah - &amp;lt;gwiazdka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): chachacha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 22&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Właściwie, myślałem o tym wiele razy...&lt;br /&gt;(luz): Może byłaby szczęśliwsza gdyby została w Japonii&lt;br /&gt;(luz): Za każdym razem słyszę jej  zmagające się, bolesne dźwięki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 23&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Dzień dobry&lt;br /&gt;(luz): Dobry&lt;br /&gt;(sł): Niewiarygodne!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 24&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Tak...&lt;br /&gt;(ch): Myślę, że sie z nią ożenię.&lt;br /&gt;(luz): hę!?&lt;br /&gt;(luz): Przecież poznałeś ją dopiero wczoraj ...&lt;br /&gt;(ch): Powiedziała, że nie będzie ze mną spotykać jeśli nie obiecam, że się z nią ożenię.&lt;br /&gt;(ch): To naprawdę miła dziewczyna&lt;br /&gt;(ch): Jest tak dobra i namiętna&lt;br /&gt;(ch): To jest ta chemia!&lt;br /&gt;(luz): O czym on mówi...&lt;br /&gt;(luz): Czyżby zbyt nasiąknął słońcem?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 25&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Scaramouche 3 Braziliera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 26&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 27&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Czy to dlatego, że gramy taki utwór?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 28&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Może to dotknęło też mój mózg ale...&lt;br /&gt;(luz): Chcę przyjąć jej oświadczyny!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt; GYABO!!!&lt;br /&gt;WRESZCIE! WRESZCIE! WRESZCIE!      HURRA! Przełom.  Żeby tylko teraz Nodame się nie odwidziało! Tłumaczka skacze ze szczęścia i płacze jednocześnie bo to oznacza, że zbliża się koniec  Buuuu huuuu &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 29&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Może się spóźniłem...&lt;br /&gt;(luz): Ona mogła już o tym zapomnieć.&lt;br /&gt;(ch): Hę, co to jest...?&lt;br /&gt;(ch): Nie wierzę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 30&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Teraz jest jeszcze więcej dzieci!?&lt;br /&gt;(ch): Co ona robi? Nodame!!&lt;br /&gt;(ch): Ty je wszystkie przyprowadziłeś, Yasu!?&lt;br /&gt;(ch1): Mylisz się &lt;br /&gt;(ch2): to nie ja.&lt;br /&gt;(ch): Megumi-chan zdobyła dobrą reputację , więc,&lt;br /&gt;(luz): Ponieważ gra muzykę dla dzieci...&lt;br /&gt;(ch): Dzieci innych członków orkiestry Roux-Marlet i ich sasiadów...&lt;br /&gt;(ch): Megumi-chan przyjmuje ich coraz więcej...&lt;br /&gt;(ch): mówi, że to dobry interes bo macą jej jako opiekunce.&lt;br /&gt;(ch): Interes!?&lt;br /&gt;(ch): Czy ona dobrze się czuje ?&lt;br /&gt;(ch): Zadebiutowała a teraz chce zapomnieć o profesjonalnej grze?&lt;br /&gt;(ch): To niemożliwe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 31&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Musi jeszcze zdać egzaminy poprawkowe jeśli chce wrócić do szkoły...&lt;br /&gt;(ch): Czy to nie dziwne, że osoba, której celem jest bycie przedszkolanką &lt;br /&gt;(ch): chce osiągnąć taką pozycję jak on!?&lt;br /&gt;(ch): Yasu?&lt;br /&gt;(ch): Zacznijmy ćwiczyć.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 32&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Do konkursu nie zostało ci już dużo czasu.&lt;br /&gt;(luz): Mnie także to dotyczy.&lt;br /&gt;(ch): Możemy zacząć od drugiej części?&lt;br /&gt;(ch): Jasne.&lt;br /&gt;(ra): Czy &amp;quot;dziwactwo&amp;quot; Nodame-chan&lt;br /&gt;(luz): nigdy się nie zmieniało? Tak się zastanawiam -&lt;br /&gt;(bok): &amp;lt;nutka&amp;gt; Chiaki w trakcie nurzania się w silnym słońcu wreszcie podjął decyzję. Czy zajęło mu to zbyt długo? ( To ciebie jeszcze nie ma w paryżu. Kiedy zmierzasz wrócić?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Koniec rozdziału&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 11:54:22 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/15109</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kiss &amp; Never Cry 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14629</link>
			<description>To jest tłumaczenie z angielskiego!! Z japońskiego przełożyła Haruka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Strona 1 - tytułowa:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tytuł): Kiss and never cry - Całuj i nie płacz nigdy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz, duże litery z prawej): Spis treści&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;krok1. Dłoń w dłoni...............................................4&lt;br /&gt;krok2. Zgubiona droga.........................................39&lt;br /&gt;krok3. Piękne życie...............................................69&lt;br /&gt;krok4. Błysk błysk................................................99&lt;br /&gt;krok5. Gorzkie i słodkie........................................127&lt;br /&gt;krok6. Sprawiasz, że się wznoszę.........................155&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tytuł): Kiss and never cry - Całuj i nie płacz nigdy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tytuł): Krok1. Ręka w rękę&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch1): Leon!&lt;br /&gt;(ch2): Nie idziesz do klubu?&lt;br /&gt;(ch): Sorry, w telewizji jest coś, co chcę obejrzeć.&lt;br /&gt;(ch): W telewizji !? Powinieneś więcej wychodzić!&lt;br /&gt;(ch): O nie, pewnie już się zaczęło.&lt;br /&gt;(ch): Nadajemy na żywo z pierwszej rundy zawodów przedsezonowych.&lt;br /&gt;(ch1): To program dowolny kobiet, następna zawodniczka debiutuje w tym turnieju.&lt;br /&gt;(ch2): Japońska łyżwiarka Michiru Kuroki.&lt;br /&gt;(ch): Utwór to &amp;quot;Carmina Brana&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 6&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Mam szczęście - zdążyłem na czas.&lt;br /&gt;(ch1):  Jest atletycznie zbudowana. Świetnie jeździ na ostrych krawędziach, wykorzystuje długie ręce i nogi, ale..&lt;br /&gt;(ch2): W swoim krajowym turnieju już pokazała poczwórnego toeloopa*.&lt;br /&gt;(ch): Czy znacznie od skoku...?&lt;br /&gt;(ch1): Imponujący obrót!&lt;br /&gt;(ch2): Ach...&lt;br /&gt;(ch): !&lt;br /&gt;(przypisy): Dla tych, którzy nie wiedzą : skok - wybicie następuje w momencie, gdy zawodnik &amp;quot;jedzie&amp;quot; tyłem na zewnętrznej krawędzi prawej nogi. Nogę lewą wbija natomiast w lód. &lt;em&gt;Uwielbiam łyżwiarstwo figurowe ale skoków nie rozróżniam ^^&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): ciepło dłoni&lt;br /&gt;(luz): Wciąż mi się to śni&lt;br /&gt;(luz): Dlaczego...&lt;br /&gt;(luz): puściłem tę dłoń?&lt;br /&gt;(ra1): Kiedy po raz pierwszy spotkałem Michiru,&lt;br /&gt;(ra2): To było w Stanach, na lodowisku gdzie odbywało się jej przyjęcie urodzinowe.&lt;br /&gt;(ra): Moja siostra i ja uczyliśmy się jeździć na łyżwach i zostaliśmy zaproszeni&lt;br /&gt;(ch): Leon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Jesteś taki powolny! Nie chcę się już ciebie trzymać!&lt;br /&gt;(ch1): Nie podobają mi się te wypożyczone łyżwy...&lt;br /&gt;(ch2): Nie używaj japońskiego, Manon!&lt;br /&gt;(ch): Nie przyjmą nas do grupy...&lt;br /&gt;(ch1): Wow&lt;br /&gt;(ch2): łaa łaa łaa&lt;br /&gt;(ch): Ała - ...&lt;br /&gt;(ch): Nic ci nie jest? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch1): Jesteś bratem Manon-chan?&lt;br /&gt;(ch2): To twój pierwszy raz na łyżwach?&lt;br /&gt;(ch): Nie, nie! Gram w hokeja.&lt;br /&gt;(ch): Nie jestem przyzwyczajony do łyżw figurowych... no i nagle mnie uderzyła więc...&lt;br /&gt;(ch): ......?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 10&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): No własnie&lt;br /&gt;(ch): A cha cha! Nie masz ..... jednego zęba.......Ukukuku.&lt;br /&gt;(ch): Ale szpara....! Achachacha!&lt;br /&gt;(ra): Naprawdę dużo się śmiała&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch1): Chodźcie tutaj wszyscy!&lt;br /&gt;(ch2): Mamy tort!&lt;br /&gt;(ch): Wszystkiego najlepszego Michiru!&lt;br /&gt;(ch): Wszystkiego najlepszego!&lt;br /&gt;(ch): Jestem Yabuki Yuuya! Mówisz po japońsku?&lt;br /&gt;(ch1): T..Tak&lt;br /&gt;(ch2): Jestem Haruka Leon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Mama Michiru jest trenerem w tym klubie.&lt;br /&gt;(ch): Dlatego jest tu dużo japońskich dzieci. Blisko jest też japońska szkoła do której chodzę.&lt;br /&gt;(ch1): Jestem Ayuhara Lena&lt;br /&gt;(ch2): czy tata Manon i twój nie jest muzykiem?&lt;br /&gt;(ch3): Myślicie, że mógłby zdobyć dla mnie autograf Eminema?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nie, to nie jest pomyłka ani zmiana&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Wtedy zrozumiałem dlaczego Manon tak bardzo chciała iść na lekcje jazdy, nawet gdy miała gorączkę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Nie, mój tata jest muzykiem estradowym, więc....&lt;br /&gt;(ch): A Justina Timberlake&#039;a?&lt;br /&gt;(ch): Um... To nie tak....&lt;br /&gt;(ra): Nasze rodzeństwo, zgodnie z życzeniem rodziców chodziliśmy do normalnej szkoły.&lt;br /&gt;(ra): Nikt nas nie prześladował ale zawsze byliśmy sami.&lt;br /&gt;(ra): Nie minęły nawet dwa lata odkąd przyjechaliśmy do Stanów a już strasznie tęskniliśmy za Japonią.&lt;br /&gt;(ch): Chcesz zrezygnować z hokeja?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Coś się stało?&lt;br /&gt;(ch): Nie...&lt;br /&gt;(ch): Leon chce zrezygnować z hokeja i zacząć się uczyć jazdy figurowej razem z Manon.&lt;br /&gt;(ch): To dobry pomysł, hokej i tak jest niebezpieczny...&lt;br /&gt;(ch): Nawet złamał sobie przedni ząb. Dobry Leon nie nadaje się do hokeja.&lt;br /&gt;(ch): Skoro tak twierdzisz...&lt;br /&gt;(ch): Ale nie możesz cały czas siedzieć z Manon, musisz znaleźć nowych kolegów. Dobrze?&lt;br /&gt;(ch): Jasne!&lt;br /&gt;(ch): Jaj! Możemy iść razem! &lt;br /&gt;(ra): Manon i ja znaleźliśmy nasze miejsce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Proszę wszystkich o zejście z lodowiska... Już czas!&lt;br /&gt;(ch): Po piątej, teraz będzie lekcja dla zaawansowanych.&lt;br /&gt;(ch1): Wow, Michiru robi wrażenie.&lt;br /&gt;(ch2): Już zaczyna ćwiczyć do potrójnych skoków?&lt;br /&gt;(ch): Jej rodzice też są łyżwiarzami figurowymi.&lt;br /&gt;(ch): Eh? Słyszałem, że jej ojciec jest prezesem Kuroki Sports.&lt;br /&gt;(ch): To jej ojczym.&lt;br /&gt;(ch): Jej prawdziwy tata zmarł niedługo po jej urodzeniu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Zmmieszaani.&lt;br /&gt;(ra): W czasie letniej przerwy razem ze wszystkimi braliśmy wdział w obozie sportowym.&lt;br /&gt;(ra): Od rana mieliśmy lekcje i treningi....&lt;br /&gt;(ch): No dalej - !&lt;br /&gt;(ch): Yuuka! Yuuka!&lt;br /&gt;(ra1): Popołudniami łowiliśmy ryby, pływaliśmy kajakami i graliśmy w kosza.&lt;br /&gt;(ra2): Zbieraliśmy też jagody i bawiliśmy się w chowanego. &lt;br /&gt;(ra): I grillowaliśmy pod gwiaździstym niebem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Nieźle się opaliłaś, Michiru.&lt;br /&gt;(ch): Ty też Leon,  skóra z nosa zaczyna ci schodzić.&lt;br /&gt;(ch): Michiru!&lt;br /&gt;(ch): Mamo!&lt;br /&gt;(ch1): Dzwonili do mnie rodzice Leona&lt;br /&gt;(ch2): Wygląda na to, że był strajk na lotnisku i nie mogą wrócić z Paryża.... więc wy dwoje możecie zostać u nas na noc.&lt;br /&gt;(ch): Au&lt;br /&gt;(ch): Co się stało?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Zaczyna mi rosnąć ząb.&lt;br /&gt;(ch): Naprawdę? Pokaż!&lt;br /&gt;(luz): Mój rosnący ząb łaskocze.&lt;br /&gt;(ch1): To stały ząb&lt;br /&gt;(ch2): Tym razem powinieneś na niego uważać&lt;br /&gt;(luz): Czy to dlatego, że MIchiru go dotyka?&lt;br /&gt;(ch): Twój kolega tu jest?&lt;br /&gt;(ch): Nie siedźcie zbyt długo. Powinniście już iść spać.&lt;br /&gt;(ra): Nagle&lt;br /&gt;(ra): Przez chwilę wydawała się spięta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Dobrze tatusiu!&lt;br /&gt;(ch): Zaczekaj.... to był twój tata...? Co zrobić? Ja ... nie przedstawiłem się.&lt;br /&gt;(ch1): Nie przejmuj się tym&lt;br /&gt;(ch2): Hej, pokarzę ci coś fajnego.&lt;br /&gt;(ch): To z czasów, kiedy mama była zawodową łyżwiarką figurową.&lt;br /&gt;(ch): Ta osoba z którą jeździ, to mój prawdziwy tata.&lt;br /&gt;(ch): Czyż nie wyglądają pięknie. W Japonii są legendą.&lt;br /&gt;(ch): Z tym &amp;quot;Toe Run Dot&amp;quot; startowali na olimpiadzie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): To było świetne zgranie w wykonaniu pary Ouzenji - Takaishi&lt;br /&gt;(ch): &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 14:50:52 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14629</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Nodame Cantabile 3</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14624</link>
			<description>&lt;strong&gt;strona 68&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Duet?&lt;br /&gt;(tablica): Akademia Muzyczna Momogaoka&lt;br /&gt;(ch): Tak&lt;br /&gt;(ch): Chcesz spróbować?&lt;br /&gt;(ch1): Zagrasz z tą tutaj Nodą Megumi-kun&lt;br /&gt;(ch2): Lekcja fortepianu dla dwojga&lt;br /&gt;(l): Gjap!!&lt;br /&gt;(l): Senpai traktuj mnie dobrze &amp;lt;buźka&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): Co?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 69&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego do diabła muszę grać z czymś takim!?&lt;br /&gt;(l): Chyba żartujesz!&lt;br /&gt;(l): &amp;quot;Czymś takim&amp;quot;?&lt;br /&gt;(ch): Jeśli chce pan duet to czy nie pan powinien grać ze mną!?&lt;br /&gt;(ch): Widzisz. Noda-kun powiedziała mi o waszym &amp;quot;Preludium miłości&amp;quot; i ja po prostu....&lt;br /&gt;(ch): Nie ma takiej piosenki!&lt;br /&gt;(ch): Jestem pewny, że wy dwoje stworzycie ciekawy duet.&lt;br /&gt;(ch): Noda-kun ma duże umiejetności&lt;br /&gt;(l): Nie rozumiesz!&lt;br /&gt;(ch): Wezmę ten &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): Nie ważne jak dobra jest. Dopasowanie się do kogoś, kto gra jak wariat jest niemożliwe!!&lt;br /&gt;(ch): Tobie się uda - &lt;br /&gt;(ch): W końcu jesteś najlepszym pianistą jakiego tu mamy&lt;br /&gt;(ch): No i jesteś urodzonym przywódcą!&lt;br /&gt;(ch): Odtworzenie utworu, który powstał przez improwizację to niezłe osiągnięcie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 70&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ciąg dalszy w drodze tzn. tę lekcję mam już dawno przetłumaczoną ale muszę tutaj przepisać. Problem w tym, że przepisywać nienawidzę, więc pewnie to jeszcze trochę potrwa - tak do 15 myślę. &lt;br /&gt;Poza tym, dalej nie mam kogoś kto by mi to przepisał :(( Ludzie pomóżcie proszę!!&lt;/em&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 12:10:51 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14624</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Kiss &amp; Never Cry 8</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14555</link>
			<description>&lt;strong&gt;strona 1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(tytuł): Krok 8 - Noli me tangere (Nie dotykaj mnie)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(ramka): To dla ciebie chciałem dorosnąć&lt;br /&gt;(ramka): Żeby szerokie ramiona, które teraz mam...&lt;br /&gt;(ramka): mogły cię mocno przytulić&lt;br /&gt;(chmurka): Jesteś pewna, że wszystko w porządku?&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Tak...&lt;br /&gt;(chmurka cz2): Po prostu poczułam się trochę słabo...&lt;br /&gt;(chmurka):Wciąż nie wyglądasz dobrze. Powinnaś odpocząć.&lt;br /&gt;(chmurka): Tak...Przepraszam.....&lt;br /&gt;(chmurka): A to...&lt;br /&gt;(chmurka): Co zamierzasz z tym zrobić..?&lt;br /&gt;(chmurka): ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Mógłbyś go dla mnie wyrzucić?&lt;br /&gt;(chmurka): .... Przepraszam.&lt;br /&gt;(ramka): &amp;quot;Przepraszam&amp;quot;&lt;br /&gt;(ramka): Brzmiało jakby mówiła to do kogoś innego.&lt;br /&gt;(ramka): Miałem jedenaście lat gdy chciałem dla niej dorosnąć&lt;br /&gt;(ramka): Teraz mam osiemnaście i wciąż jestem bezradny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): uśmiech&lt;br /&gt;(chmurka): Wróciłam!&lt;br /&gt;(chmurka): Witaj z powrotem. Jak było?&lt;br /&gt;(chmurka): Lena świetnie skoczyła potrójnego axla i ...&lt;br /&gt;(chmurka): Drrrin&lt;br /&gt;(luzem): Hmm..&lt;br /&gt;(chmurka): ... Masumi...Ty....&lt;br /&gt;(chmurka): Drrriiiiinn&lt;br /&gt;(chmurka): Drrriiiin&lt;br /&gt;(luzem): Mówi przez sen &amp;lt;strzałka&amp;gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Dlaczego mówisz takie okropne rzeczy ....&lt;br /&gt;(chmurka): Driiiiin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka):Drriiiin&lt;br /&gt;(chmurka): .... Hmm...?&lt;br /&gt;(chmurka): Hikaru-kun? Przepraszam, że dzwonię tak wcześnie rano.&lt;br /&gt;(chmurka): Michiru znowu nie ma.&lt;br /&gt;(luzem między obrazkami): Sprawiła, że się rozpłakał.&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Zamiast przyjeżdżać po nią tutaj, mógłbyś pojechać prosto na lodowisko?&lt;br /&gt;(chmurka cz2): Jeśli możesz, bądź tam jak najszybciej.... Nie odbiera telefonu więc się martwię.&lt;br /&gt;(chmurka - zaspany): Tak proszę Pani... Rozumiem...&lt;br /&gt;(chmurka): Czym ona się tak denerwuje?&lt;br /&gt;(chmurka): Przecież sama nie może nawet ćwiczyć podnoszeń...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Ta muzyka to...&lt;br /&gt;(chmurka cz2): &amp;quot;Carmina Burana&amp;quot;*...?&lt;br /&gt;(chmurka): Czy to nie.... zeszłoroczna Michiru....&lt;br /&gt;(tekst luzem): O&lt;br /&gt;(tekst luzem): Fortuno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 7&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): niby Księżyc nieustannie zmienna,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): ciągle rośniesz lub zanikasz ciemna lub promienna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): Kołem toczy się Fortuna zła i nieżyczliwa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): nasze szczęście w swoich trybach miażdży i rozrywa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Zatrzymaj się idiotko!&lt;br /&gt;(chmurka): Jeśli to skoczysz...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(przypisy)*Carmina Burana - kantata sceniczna Carla Orffa z 1937, utwór na orkiestrę, chór i głosy solowe, oparta o średniowieczny zbiór pieśni Carmina Burana. Tutaj mamy chór &amp;quot;O Fortuna&amp;quot;, który otwiera i zamyka cykl utworów Orffa.&lt;br /&gt;&#039; tekst &amp;quot;O fortuno&amp;quot; za &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://www.wykop.pl/link/62506/rozszyfrowane-slowa-piosenki&quot;&gt;http://www.wykop.pl/link/62506/rozszyfrowane-slowa-piosenki&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(nad obrazkami): SFX: ból   &lt;br /&gt;(luzem): SFX: Upada&lt;br /&gt;(chmurka): Hej!&lt;br /&gt;(chmurka): Co ty do diabła robisz?!&lt;br /&gt;(chmurka): Wszystko w porządku?!&lt;br /&gt;(luzem) : Ha ha ha&lt;br /&gt;(chmurka): Nie dotykaj mnie !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 9&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Nie dotykaj mnie ...&lt;br /&gt;(chmurka): Nie dotykaj mnie ...!&lt;br /&gt;(luzem): z twarzą szczelnie zasłoniętą często u mnie gości,&lt;br /&gt;(luzem): by na kręgach mego grzbietu grać swe złośliwości.&lt;br /&gt;(słoneczko): Proszę przekaż to tej kobiecie, która była z tobą&lt;br /&gt;(chmurka): Ten facet...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Miał rosyjski akcent...&lt;br /&gt;(chmurka): Na pewno gdzieś.... go już spotkałem....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(słoneczko): To on !!!&lt;br /&gt;(chmurka): Sergej ?&lt;br /&gt;(chmurka): Ten facet w holu dał to Michiru?&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Tak sądzę... Miał okulary przeciwsłoneczne więc nie mogłem mu się dobrze przyjrzeć,&lt;br /&gt;(chmurka cz2): Ale kłócił się o coś z trenerem Yomotą siedem lat temu.&lt;br /&gt;(chmurka): Jak wygląda?&lt;br /&gt;(chmurka): Blondyn, wysoki...&lt;br /&gt;(chmurka): Jest młody?&lt;br /&gt;(chmurka): Nie, wygląda na około 30.&lt;br /&gt;(chmurka): Myślę, że na razie powinieneś zachować to dla siebie.&lt;br /&gt;(chmurka): To może być Siergiej Georgiev.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 12&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Kto?&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Był łyżwiarzem.&lt;br /&gt;(chmurka cz2): Jeśli poszukasz w internecie, dowiesz się, że kiedyś nawet zdobył srebrny medal olimpijski.&lt;br /&gt;(chmurka): Skąd to wiesz?&lt;br /&gt;(chmurka): Kuroki było jego pierwszym lodowiskiem.&lt;br /&gt;(chmurka): Eh?&lt;br /&gt;(chmurka): Kiedy jeździł profesjonalnie w Ameryce przyjeżdżał tam od czasu do czasu ćwiczyć. &lt;br /&gt;(chmurka): Niewiele pamiętam, miałam wtedy sześć lat ale Yuuya może coś pamiętać&lt;br /&gt;(chmurka): Więc nie było go tam, kiedy ja się przyłączyłem ?&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Tak. Jego siostra i partnerka Tania zachorowała i...&lt;br /&gt;(ch cz2): Hmm... Nie pamiętam konkretów. Dobrze byłoby się skontaktować z Yuuyą...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Tobie pewnie też nie odpowiada...&lt;br /&gt;(ch):....&lt;br /&gt;(ch): Ale miałam poczucie, że oglądał dzisiejsze zawody&lt;br /&gt;(ch): Nie sądzę żeby był w stanie tak Łatwo zapomnieć o jeździe figurowej i o nas.&lt;br /&gt;(ch): A, tak, za chwilę będziesz jechać. Przepraszam, że przeszkadzam ci czymś takim.&lt;br /&gt;(ch): Nie przejmuj się, to tylko pokaz.&lt;br /&gt;(ch1): Bardziej martwi mnie Michiru.&lt;br /&gt;(ch2): Prawdopodobnie... coś sobie przypomniała...&lt;br /&gt;(ch): Z &amp;quot;tamtego dnia&amp;quot;...&lt;br /&gt;(ch1): Mało brakowało a dostałabyś zakażenia ale jeśli nie będziesz się ruszać powinni być w porządku&lt;br /&gt;(ch2): Zrób sobie dzisiaj przerwę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch1): Powiem Marie.&lt;br /&gt;(ch): Idź się przebrać. Zawiozę cię dzisiaj do szkoły.&lt;br /&gt;(ch):...&lt;br /&gt;(ch): Przepraszam&lt;br /&gt;(ch1): Nie chciałam...&lt;br /&gt;(ch2): powiedzieć czegoś takiego, przedtem...&lt;br /&gt;(ch): Mam taką nadzieję&lt;br /&gt;(ch): Nie mogę nic zrobić, kiedy partnerka mówi mi, żebym jej nie dotykał&lt;br /&gt;(ch): Trochę mnie to dotknęło&lt;br /&gt;(ch1): Nie wiem co sie stało ale powinnaś bardziej o siebie dbać&lt;br /&gt;(ch2): W końcu nie każdy rodzi się tak pięknym, jak ty&lt;br /&gt;(luz): Przykrya&lt;br /&gt;(ch): Przy okazji, ja zawsze dziękuję bogu kiedy patrzę w lustro&lt;br /&gt;(luz): Fu!&lt;br /&gt;(ch): ...nie jestem piękna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 15&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Eh?&lt;br /&gt;(ch): ... Hikaru-san&lt;br /&gt;(ch): Hmm?&lt;br /&gt;(ch): Czy masz dziewczynę?&lt;br /&gt;(ch): Tak. Zawsze mnie rzucają. &lt;br /&gt;(ch): Zapytałam tylko czy kogoś masz czy nie...&lt;br /&gt;(ch): W takim razie...&lt;br /&gt;(ch): Czy kiedykolwiek czułeś się niegodny osoby, którą lubisz...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Nigdy, nawet przez sekundę. &lt;br /&gt;(luz): Nie rozumiem o co pytasz.&lt;br /&gt;(ch): Rozumiem ...&lt;br /&gt;(luz, obok obrazka) Właśnie dlatego cię rzucają&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Poza tym jeśli kogoś lubisz, to nie ma sensu myśleć o czymś takim.&lt;br /&gt;(ch): W końcu ocena należy do tej drugiej osoby. &lt;br /&gt;(ch): ...&lt;br /&gt;(ch): Martwię się o Michiru...&lt;br /&gt;(ch): Chcę usłyszeć jej głos...&lt;br /&gt;(ra): Gdybym poznał tego człowieka,&lt;br /&gt;(ra): nie dał bym jej tego, tak jak mnie prosił...&lt;br /&gt;(sł): Puść mnie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Tak bardzo żałuję, że tamtego dnia puściłem jej rękę&lt;br /&gt;(ch): Michiru nie zasługuję być przy tobie&lt;br /&gt;(ch): Czy nie jest super !&lt;br /&gt;(ch): Takeshi-san jest maniakiem.&lt;br /&gt;(ch): Uwielbiam tę dziwną modę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(odgł): Drrriiin&lt;br /&gt;(ch): Łah&lt;br /&gt;(ch): Co?!&lt;br /&gt;(ch): H-halo?&lt;br /&gt;(ch): Michiru?&lt;br /&gt;(ch): Eh, nie masz dzisiaj wieczornego treningu?&lt;br /&gt;(ch1): Twoja stopa? Dobrze się czujesz?&lt;br /&gt;(ch2): Jasne zaraz tam będę.&lt;br /&gt;(ch): Jesteś świetnym materiałem na niewolnika. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Przyganiał kocioł garnkowi ^^ I to mówi Gouda Takeshi z &amp;quot;Kimi wa pet&amp;quot;. Cha cha cha już zapomniał jak to było być &amp;quot;Momo&amp;quot; pieskiem swojej uroczej pani Sumire.   &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Michiru zachowywała się jakby nic się nie stało&lt;br /&gt;(ra): Zdaje się, że zapomniała o zdarzeniu w lobby i o tym człowieku.&lt;br /&gt;(ra): Martwiło mnie,że może zapomniała moje wyznanie ale....&lt;br /&gt;(ch): Michiru przedstaw nam go.&lt;br /&gt;(ch): To twój chłopak, prawda?&lt;br /&gt;(ch1): Ależ oczywiście, że nie&lt;br /&gt;(ch2):  My się znamy?&lt;br /&gt;(ra): Tak się nie stało...&lt;br /&gt;(ch): Tak, um...&lt;br /&gt;(ch): To Leon.&lt;br /&gt;(luz): Kja &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(luz): Niezłe ciacho!&lt;br /&gt;(ch): Są tacy zakochani.&lt;br /&gt;(ch): Yomocchi, jaka szkoda, że zostałeś sam...&lt;br /&gt;(ch): Nie mów tak, wszystko słyszę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 19&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Oj...!&lt;br /&gt;(ch): ...hej,&lt;br /&gt;(ch1): Jestem jednoręczny.  &lt;br /&gt;(ch2): Jeśli będziesz się mnie trzymać tak delikatnie to upadniesz.&lt;br /&gt;(ch1): W obrotowym podnoszeniu ważne jest jak mocno para się obraca w wyznaczonym czasie&lt;br /&gt;(ch2): więc będą zwracać uwagę na prędkość obrotów.&lt;br /&gt;(ch1): Jeśli będziemy kręcić się szybko, stworzy się większa siła odśrodkowa&lt;br /&gt;(ch2): Jeśli wtedy przewrócisz się na lód zrobisz sobie ogromną krzywdę.&lt;br /&gt;(ch): Wiem, że mnie nie lubisz ale...&lt;br /&gt;(ch): Nie powiedziałam, że cie nie lubię...&lt;br /&gt;(ch): Ok. Rozumiem. Dzięki, że mi powiedziałaś!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 20&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Jak dziecko&lt;br /&gt;(ch1): Przepraszam, że na ciebie nakrzyczałem.&lt;br /&gt;(ch2): Odpocznijmy trochę. Marie wkrótce tu będzie.&lt;br /&gt;(ch): W każdym razie...&lt;br /&gt;(ch): Cholera...&lt;br /&gt;(ch): To ostatnia rzecz jaką chciałbym powiedzieć ale...&lt;br /&gt;(ch): Myśl o mnie jak o Leonie...&lt;br /&gt;(ch): I trzymaj się mocno!&lt;br /&gt;(ch): Rozumiem... Więc potajemnie ćwiczysz?&lt;br /&gt;(ch1): Tak&lt;br /&gt;(ch2): Ale Hikaru-san ostatnio często się na mnie złości...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 21&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Mogę zdjąć płaszcz?&lt;br /&gt;(ch): Tak, jasne, właśnie włączyłem ogrzewanie.&lt;br /&gt;(ch): Czy to w porządku, że pozwoliłem jej wejść o tej porze w nocy...?&lt;br /&gt;(ch): Jest trochę inaczej niż ostatnio...&lt;br /&gt;(ra): Kiedy myślę o niej jako o mojej &amp;quot;dziewczynie&amp;quot;&lt;br /&gt;(ra): Jeszcze bardziej się denerwuję ...&lt;br /&gt;(ch): O&lt;br /&gt;(ch): Eh?!&lt;br /&gt;(ch): A... to zdjęcie?&lt;br /&gt;(ch): Znalazłem je w sieci. Wydało mi się ładne więc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 22&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): ...Nie przypomina mnie.&lt;br /&gt;(ch1): Naprawdę? Pewnie to przez makijaż&lt;br /&gt;(ch2): ale wydaje mi się, że naprawdę pokazuje ciebie.&lt;br /&gt;(ch): Co masz na myśli...?&lt;br /&gt;(ch1): Ee... um jak by to ująć...&lt;br /&gt;(ch2): No dobrze wyglądasz na tle białego lodu...&lt;br /&gt;(ch1): Tak czysto.... i niewinnie....&lt;br /&gt;(ch2): W sumie ...&lt;br /&gt;(luz): Robi się czerwony&lt;br /&gt;(ch): Jesteś piękna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 23&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;W której dzieją się rzeczy dozwolone od lat osiemnastu ^^  Ok, ok to tylko nadmiar wyobraźni tłumaczki.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): ....a gdybym naprawdę nie była...?&lt;br /&gt;(ch): Eh?&lt;br /&gt;(ch1): A gdybym...&lt;br /&gt;(ch2): była jak brudna szmata...&lt;br /&gt;(ch3): w którą wytarto brudne rzeczy a potem wyrzucono do kosza....?&lt;br /&gt;(ch): Czy wtedy znienawidziłbyś Michiru...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 24&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego...&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego mówisz coś takiego...&lt;br /&gt;(ch): Michiru!&lt;br /&gt;(ch): Cholera!&lt;br /&gt;(ch): To też odpada!&lt;br /&gt;(odgł): Drriiin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 25&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Halo?&lt;br /&gt;(ch): To ja.&lt;br /&gt;(ch1): Siergiej !&lt;br /&gt;(ch2): Co do diabła jest z tym komputerem?! Nie mogę go otworzyć, bo wymagane jest hasło!&lt;br /&gt;(ch): I o co chodzi z tym DVD?! Wplątałeś się w coś niebezpiecznego?!&lt;br /&gt;(ch): Sam znajdź hasło.&lt;br /&gt;(ch): Jaja sobie ro...&lt;br /&gt;(ch): To imię osoby zamieszanej w śmierć Kakeru.&lt;br /&gt;(ch): Mojego brata....?&lt;br /&gt;(ch1): Hikaru, rozumiem, że wciąż masz wątpliwości w związku ze śmiercią Kakeru i chcesz odkryć prawdę.&lt;br /&gt;(ch2): Na tej płycie i w komputerze jest dziennik twojego brata, może ci się przydać gdyby coś mi się stało.&lt;br /&gt;(ch1): Coś? Nie wspominałeś, że jesteś ścigany?&lt;br /&gt;(ch2): Czy to ma jakiś związek z moim bratem?&lt;br /&gt;(ch): Słuchaj uważnie, Hikaru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 26&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch):To &amp;quot;Klub Bambina&amp;quot;&lt;br /&gt;(ch): Jeśli chcesz pomścić śmierć Kakeru, nie zapomnij tych słów.&lt;br /&gt;(ch): Klub Bambina....&lt;br /&gt;(ch): Ah, hej....&lt;br /&gt;(ch): Zaczekaj!&lt;br /&gt;(ch1): Nie znienawidzę cię.&lt;br /&gt;(ch2): Będę cię lubił pomimo wszystko.&lt;br /&gt;(ch): Tę Michiru, która stoi przede mną też.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 27&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Kiedy to już powiedziałem.&lt;br /&gt;(ra): Uczucia zgromadzone przez 9 lat zaczęły wypływać nieposkromioną falą.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tłumaczka ma napad romantycznego słownictwa, trzeba będzie coś z tym zrobić ^^&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Odkąd byłem mały,&lt;br /&gt;(ch): nawet kiedy byliśmy rozdzieleni, zawsze cię lubiłem&lt;br /&gt;(ch): zawsze żałowałem tego dnia, kiedy wypuściłem twoją dłoń&lt;br /&gt;(ch): Więc proszę....&lt;br /&gt;(ch): Nawet, kiedy powiesz &amp;quot;puść mnie&amp;quot;, nie puszczę cię.&lt;br /&gt;(sł): Dzisiejsza bambina jest silna!&lt;br /&gt;(sł): Nie chce puścić lalki.&lt;br /&gt;(sł): To takie niewygodne, zabierzcie ją.&lt;br /&gt;(sł): Ma za szczupłe ręce, kajdanki się nie nadają.&lt;br /&gt;(sł): Więc zwiąż ją pasem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 28&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Leon....&lt;br /&gt;(ch): Proszę....&lt;br /&gt;(ch): Proszę nie dotykaj mnie....&lt;br /&gt;(kół): Bo naprawdę cię lubię.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Biedna Michiru. :(&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Koniec rozdziału ale muszę się jeszcze zająć drobnymi poprawkami&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 12:10:48 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14555</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Nodame Cantabile 2</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14173</link>
			<description>&lt;strong&gt;strona 35&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz, na dole): Lekcja 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 36&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(dól): tłumaczenie na angielski Snoopy&lt;br /&gt;(doł):Na polski przełożyła: AgnesQua&lt;br /&gt;(dół): czyszczenie skanów i tapesetting: potrzebna pomoc !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 37 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Gdzie ja jestem ?&lt;br /&gt;(ramka): I kto to jest?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 38&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): !?&lt;br /&gt;(słoneczko):Iiiiiiiip!!&lt;br /&gt;(chmurka): Już pamiętam!&lt;br /&gt;(chmurka): Chiaki-senpai!&lt;br /&gt;(luzem): Ukju kju~&lt;br /&gt;(chmurka): Czy pamiętasz coś z wczoraj ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 39 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(chmurka):Ej&lt;br /&gt;(chmurka): Senpai!&lt;br /&gt;(ramka): To jest&lt;br /&gt;(słoneczko): Mój budynek !?&lt;br /&gt;(luzem): Moje mieszkanie .....&lt;br /&gt;(pod obrazkiem): tabliczka:Chiaki&lt;br /&gt;(słoneczko): Mieszkanie obok !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 40&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem):  Faah...&lt;br /&gt;(chmurka): !?&lt;br /&gt;(chmurka): Łaaah !!&lt;br /&gt;(słoneczko): Co do diabła jest z tą kobietą !?&lt;br /&gt;(kółko) Chiaki-senpai!&lt;br /&gt;(luzem): Kjafu&lt;br /&gt;(ramka): To znaczy, że ona jest jedną z moich kouhai* !?&lt;br /&gt;(ramka mała): Śmieci&lt;br /&gt;(ramka): Coś takiego chodzi do mojej szkoły, mieszka w moim budynku&lt;br /&gt;(ramka): i do tego w pokoju obok !?&lt;br /&gt;(kółko): Czy pamiętasz coś z wczoraj ~ ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(przypisy): * kouhai - przeciwieństwo senpai; osoba ucząca się/pracująca w tym samym miejscu co my jednak chodząca do młodszej klasy/zajmująca niższe stanowisko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 41&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luzem): Nie !!&lt;br /&gt;(chmurka): Chiaki-senpa~i &lt;br /&gt;(luzem): bfft&lt;br /&gt;(chmurka): geh&lt;br /&gt;(chmurka): Nodame ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 42&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;i tak oto Chiaki&#039;ego dopadło przeznaczenie ;)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Pasek !!&lt;br /&gt;(chmurka): Zapomniałeś zabrać wczoraj w nocy &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(luzem): Doh~&lt;br /&gt;(luzem): Hja~&lt;br /&gt;(chmurka): To... nie mój!&lt;br /&gt;(chmurka): Nigdy wcześniej go nie widziałem . . .&lt;br /&gt;(mała ramka): unika spojrzenia&lt;br /&gt;(chmurka): Ale to twój; jestem pewna w końcu sama go zdjęłam&lt;br /&gt;(chmurka): Mylisz mnie z kimś&lt;br /&gt;(chmurka): On nie jest mój!&lt;br /&gt;(chmurka cz1): Ale to na pewno ty~&lt;br /&gt;(chmurka cz2): Zobacz, na karku masz znamię w kształcie motylka&lt;br /&gt;(chmurka): Nie prawda ! &lt;br /&gt;(chmurka): Nie rozbieraj mnie!&lt;br /&gt;(luzem): Ale pachniesz tak samo ~&lt;br /&gt;(luzem): Odejdź ode mnie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 43&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Nodame . . .&lt;br /&gt;(chmurka): Z Chakim-sama&lt;br /&gt;(chmurka): Co to znaczy!?&lt;br /&gt;(chmurka): Spotkałam go wczoraj &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Chiakiego-senpai&#039;a&lt;br /&gt;(chmurka): Dlaczego!?&lt;br /&gt;(luzem): Odpowiadaj&lt;br /&gt;(chmurka): Gdzie!?&lt;br /&gt;(chmurka): Pod moimi drzwiami ...&lt;br /&gt;(chmurka): Nie jestem pewna dlaczego&lt;br /&gt;(chmurka): Fufuh ...&lt;br /&gt;(chmurka): Ale przez sen mówi zabawne rzeczy&lt;br /&gt;(chmurka cz1): &amp;quot;Uciekaj!&amp;quot;&lt;br /&gt;(chmurka cz2): I&lt;br /&gt;(chmurka): &amp;quot;Niech ktoś mi pomorze&amp;quot; i takie różne&lt;br /&gt;(chmurka): Jakby uciekał przed lawiną.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 44&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tabelka):&lt;br /&gt;    (nagłówek nad): &lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Fortepian&lt;/span&gt;   Powiadomienie o zmianie wykładowcy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;            (pierwsza kolumna od prawej): Komentarze&lt;br /&gt;            (środkowa kolumna; na górze): Wykładowcy&lt;br /&gt;       (środkowa kolumna; pod spodem): Etou Kouzou &amp;lt;strzałka&amp;gt; Tanioka Hajime&lt;br /&gt;            (ostatnia kolumna; góra): Student&lt;br /&gt;       (ostatnia kolumna; poniżej): Chiaki Shinichi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Taniola Hajime ... ... &lt;br /&gt;(ramka): Pierwsze słyszę&lt;br /&gt;(chmurka): Tanioka - sensei?&lt;br /&gt;(chmurka): Zawsze daje lekcje w sali 282&lt;br /&gt;(chmurka): Dzięki&lt;br /&gt;(lozem): Och~&lt;br /&gt;(luzem): &amp;quot;Ten&amp;quot; Chiaki mnie o coś zapytał !&lt;br /&gt;(ramka): Musi być lepszy od Harisen&#039;a ale nie zaszkodzi się upewnić...&lt;br /&gt;(ramka): Zerknę tylko jak wyglądają zajęcia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 45&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka):Hej!&lt;br /&gt;(chmurka): Hej!&lt;br /&gt;(chmurka): Buuuuu !&lt;br /&gt;(chmurka): Łachachachachacha !!!&lt;br /&gt;(chmurak): Ne! Sensei, czyż nie jest idealny&lt;br /&gt;(luzem): Taniec pierdziuch !&lt;br /&gt;(chmurka): Świetny, świetny!&lt;br /&gt;(chmurka): Zakończenie jest wspaniałe ~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 46&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): Ale &amp;quot;Hej! Hej!&amp;quot; Nie do końca mi się podobało&lt;br /&gt;(chmurka): Naprawdę.... Ale chciałam jakoś włączyć tutaj &amp;quot;Hei&amp;quot; (odgłos ulatującego gazu) &lt;br /&gt;(chmurka): Może wyszło zbyt wulgarnie. . . &lt;br /&gt;(chmurka): To ma być grupowy taniec, zgadza się?&lt;br /&gt;(chmurka): Absolutnie nie, sensei, to jest piosenka &amp;quot;razem z mamą&amp;quot;!&lt;br /&gt;(chmurka): No to jeszcze raz od góry&lt;br /&gt;(chmurka): Tak!&lt;br /&gt;(luzem): Taniec pierdziuch&lt;br /&gt;(ch1): Pokarzcie siłę&lt;br /&gt;(ch2): Pokarzcie dobre brzmienie&lt;br /&gt;(ch): Gjachachachacha!!&lt;br /&gt;(luz): To mój następny prywatny nauczyciel ...?&lt;br /&gt;(ch): Do-re-mi-fa-bu-bu-buh &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 47&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Gjachachahiihi&lt;br /&gt;(ch):Hihi&lt;br /&gt;(ch): Co za śmiech&lt;br /&gt;(luz): Ach~&lt;br /&gt;(ch): To tylko znowu Tanioka-sensei&lt;br /&gt;(ch): Podobno to on zajmuje się studentami sprawiającymi kłopoty&lt;br /&gt;(luz): O, też tak słyszałem&lt;br /&gt;(ch): Więc to jest niesławne &amp;quot;studio upadłych&amp;quot;&lt;br /&gt;(ra): Ja....&lt;br /&gt;(sł): Upadłem!?&lt;br /&gt;(ch): Co~ Grupowa randka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 48&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Nie, dzięki!&lt;br /&gt;(luz): eeh~&lt;br /&gt;(ch1): Dlaczego?&lt;br /&gt;(ch2): Spotykamy się z moim kuzynem i kilkoma chłopakami z Toudai* &lt;br /&gt;(luz): To nie jest jakieś tam przeciętne spotkanie&lt;br /&gt;(ch): Saiko, zerwałaś z Chiakim-kunem, prawda??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Zbliża się egzamin, nie mam czasu&lt;br /&gt;(ch): To nie ma nic wspólnego z Shinichim&lt;br /&gt;(ch): Szczęściara z ciebie, Saiko&lt;br /&gt;(ch): Najlepszy sopran w szkole, rolę w operze masz jak w banku&lt;br /&gt;(ch): O&lt;br /&gt;(ch): Tu się rozdzielimy!&lt;br /&gt;(ch): eh&lt;br /&gt;(ch): Na razie! &lt;br /&gt;(ch): ara~&lt;br /&gt;(ch): Więc to tak...&lt;br /&gt;(luz): Kiedy ona....&lt;br /&gt;(ch): Łaah&lt;br /&gt;(przypisy): * Toudai/Todai (Tōdai) - skrót od &lt;strong&gt;Tōkyō daigaku&lt;/strong&gt;(東京大学) czyli Uniwersytet Tokijski  najbardziej prestiżowy w Japonii i jeden z najlepszych w Azji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 49&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): czy to nie Hayakawa-kun z dyrygentury?&lt;br /&gt;(ch): eh, to on?&lt;br /&gt;(ch): To ten, który od następnego semestru będzie studiować w Niemczech, nie?&lt;br /&gt;(luz):heeh&lt;br /&gt;(ch): Dobre widoki na przyszłość&lt;br /&gt;(ch): Saiko lubi takich kolesi, co?&lt;br /&gt;(ch): Tak, pewnie właśnie dlatego zerwała z Chiakim-kunem&lt;br /&gt;(ch): Ostatnio trochę się pogorszył&lt;br /&gt;(ch): Chiaki-kun&lt;br /&gt;(ch): Słyszałam, że jego oceny się obniżają&lt;br /&gt;(ch): I został wykopany z pracowni Etou-senseia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 50&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): To JA wykopałem Harisena !!&lt;br /&gt;(ch): Cholera!&lt;br /&gt;(ch): Do diabła z Saiko!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 51&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Jak mogła wybrać chłopaka-kiełbasę zamiast mnie!?&lt;br /&gt;(luz): W Japonii powietrze jest tak wilgotne, że aż trudno odychać&lt;br /&gt;(luz): A dźwięki są zniekształcone ...&lt;br /&gt;(kół):  Skoro utknąłem tutaj, nie ma sensu więcej grać muzyki...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 52&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Błeh&lt;br /&gt;(luz): Co!? Co to za smród!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ra): Drzwi obok!?&lt;br /&gt;(ra): Zapach przenika z jej pokoju!?&lt;br /&gt;(ch):!!&lt;br /&gt;(ch): Co do diabła!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 53&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(luz): &amp;lt;strzałka&amp;gt; mrówki&lt;br /&gt;(luz): &amp;lt;strzałka&amp;gt; sok&lt;br /&gt;(pod obrazkiem): tabliczka: Noda&lt;br /&gt;(pod obrazkiem): dużo dzwonków&lt;br /&gt;(ch): Idę!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 54&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Pigjah! Chiaki-senpai&lt;br /&gt;(ch): Czy ludzie zwykle nie patrzą zanim otworzą drzwi? ....kur...&lt;br /&gt;(ch): Co się stało--&lt;br /&gt;(ch): Ach, już wiem.&lt;br /&gt;(ch): Na pewno przyszedłeś po swój pasek            (ta sama chmurka z boku): jej&lt;br /&gt;(ch): Odsuń się!&lt;br /&gt;(ch): senpai!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 54&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt; Czyli co Chiaki tam zobaczył ^^ &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): To ten sam budynek&lt;br /&gt;(ch): Senpai......?&lt;br /&gt;(ch): Już szukam twojego paska&lt;br /&gt;(ch): Sprzątanie!&lt;br /&gt;(ch): Co?&lt;br /&gt;(ch):  Posprzątam to mieszkanie, daj mi odkurzacz!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 56&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No i Chiakiego poniosło - czyli mój ulubiony fragment pierwszego tomu :D&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch) : Odkurzacz...&lt;br /&gt;(ch): Odkurzacz powinien być na łóżku&lt;br /&gt;(ch): Dlaczego na łóżku!?&lt;br /&gt;(ch): I gdzie JEST łóżko!?&lt;br /&gt;(ch): Cholera!&lt;br /&gt;(ch): Co to za kupa śmieci&lt;br /&gt;(sł): Wyrzucę to wszystko!&lt;br /&gt;(ch): Ej, nie! Senpai&lt;br /&gt;(ch): To pudło&lt;br /&gt;(ch): Te rzeczy są mi potrzebne!&lt;br /&gt;(ch): To szkolne notatki i takie różne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 57&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): O! Tego też nie możesz wyrzucić.&lt;br /&gt;(ch); Są w nim bardzo ważne rzeczy!&lt;br /&gt;(pod obrazkiem): manga&lt;br /&gt;(ch): A w tym pudle są wszystkie moje zabawki!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Pieprzyć to wszystko -!!&lt;br /&gt;(luz): Pugjaaah&lt;br /&gt;(ch): Hej....ty&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 58&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Co to do diabła jest!?&lt;br /&gt;(ch): To jest...&lt;br /&gt;(ch): Chyba...., krem ze szpinaku?&lt;br /&gt;(ch): Krem ze szpinaku jest czarny!?&lt;br /&gt;(ch): Nie...&lt;br /&gt;(ch): Jak długo już tutaj leży!?&lt;br /&gt;(ch): Prawdopodobnie około roku........&lt;br /&gt;(ch): A to, co to jest?&lt;br /&gt;(ch): ryż -&lt;br /&gt;(ch): A te grzyby!?&lt;br /&gt;(ch): Moje stare pranie&lt;br /&gt;(ch): A to!?&lt;br /&gt;(ch): Nie wiem!&lt;br /&gt;(ch): Fugjah, stanik!&lt;br /&gt;(ch): Hagjah, majtki!&lt;br /&gt;(ch): Moja torba z brudem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 59&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Zamknij się!!&lt;br /&gt;(luz):&amp;lt;strzałka&amp;gt; wreszcie go znalazł&lt;br /&gt;(ch): Jestem idiotą.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 60&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Poniosło mnie&lt;br /&gt;(luz): I w końcu posprzątałem komuś całe mieszkanie&lt;br /&gt;(luz): Fortepian....&lt;br /&gt;(luz): Co to jest?&lt;br /&gt;(ra): Oryginalny utwór&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 61&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Co to za piosenka?&lt;br /&gt;(ch): Ach &lt;br /&gt;(ch): Piosenka o sprzątaniu&lt;br /&gt;(luz): Więc to improwizacja....&lt;br /&gt;(ch): To preludium naszej miłości &amp;lt;sreduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(ch): Sonata fortepianowa &amp;quot;Sprzątanie&amp;quot;&lt;br /&gt;(ch): Ciebie też mam tym wciągnąć?&lt;br /&gt;(ch): Hej......&lt;br /&gt;(ch): Chcę posłuchać jeszcze raz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 62&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Zagraj tę piosenkę jeszcze raz&lt;br /&gt;(luz): To mnie zawsze intryguje&lt;br /&gt;(ch): hehe&lt;br /&gt;(ch): No to jeszcze raz &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(luz): Jej gra....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 63&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Jest niezwykle&lt;br /&gt;(luz): dobra!&lt;br /&gt;(sł): Ma ogromne ręce!&lt;br /&gt;(luz): Trudne pasaże gra z łatwością&lt;br /&gt;(luz): Oh!&lt;br /&gt;(ch): Zła nuta!&lt;br /&gt;(ch): Zagraj dokładnie tak jak przedtem!&lt;br /&gt;(ch): eh&lt;br /&gt;(luz) Ugh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 64&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): Przedtem.....Jak zagrałam przedtem !?&lt;br /&gt;(luz): ałała&lt;br /&gt;(ch): Tak!&lt;br /&gt;(ch1): ach&lt;br /&gt;(ch2): Już mam!&lt;br /&gt;(ch): Skomponowałaś to całkowicie niezgodnie z teorią&lt;br /&gt;(ra): Jednak intrygująco!&lt;br /&gt;(ch1): Dobrze&lt;br /&gt;(ch2): Teraz następna fraza~&lt;br /&gt;(ch): Forte!&lt;br /&gt;(ch): Jeszcze raz!&lt;br /&gt;(ch): ......&lt;br /&gt;(ch): Cantabile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 65&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(luz): Zadziwiające......!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 66&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ch): haah - - .......&lt;br /&gt;(ch1): Jesteś świetny senpai&lt;br /&gt;(ch2): Pamiętasz całość po jednym wysłuchaniu&lt;br /&gt;(ch): Jestem wykończona&lt;br /&gt;(ch): Ale&lt;br /&gt;(ch): Było fajnie &amp;lt;serduszko&amp;gt;&lt;br /&gt;(kół): Fajnie..&lt;br /&gt;(ch): Bez śmieci brzmi zupełnie inaczej&lt;br /&gt;(luz): Achacha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Koniec rozdziału :)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 16:01:58 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/14173</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Nodame Cantabile 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/13840</link>
			<description>&lt;em&gt;Uwaga! To Jest tłumaczenie z angielskiego (niestety nie znam japońskiego). Z japońskiego na angielski przetłumaczył/li: Snoopy !!&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona druga&lt;/strong&gt; ( zaraz za tytułową):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nodame Cantabile (tak jak jest)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pod tytułem: &lt;/strong&gt;Spis treści&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pod spodem:&lt;/strong&gt; Lekcja1............3, Lekcja2......35, &lt;em&gt;i tak dalej do&lt;/em&gt; Lekcja 6....153&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 3: &lt;/strong&gt;Lekcja 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 4:&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;(od góry) :Mój uwielbiany Viera-Sensei. (pod obrazkiem od prawej) Każdego roku dyryguje operę &amp;quot;Makbet&amp;quot; we Wiedniu  &lt;br /&gt;(przerwa, bardziej w lewo) Miałem nadzieję w tym roku znów ją zobaczyć.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 5:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): Dlaczego muszę zostać w Japoni....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 6: &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;(tablica):&lt;/strong&gt; (duże litery) Akademia Muzyczna Momogaoka&lt;br /&gt;(mniejszymi literami, pod spodem) : Szkoła studiów podyplomowych&lt;br /&gt;(jw.): Uniwersytet Muzyczny Momogaoka&lt;br /&gt;(lewo, z boku): Zintegrowana instytucja edukacyjna &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dużo pisania a chodzi mniej więcej o to samo. Można się ograniczyć do podpisu pod obrazkiem : Akademia Muzyczna Momogaoka&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki: (ramka): Beznadziejni!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki (ramka 2): &lt;em&gt;Naprawdę&lt;/em&gt; beznadziejni !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 7:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Chiaki (prawo góra &amp;quot;słoneczko&amp;quot;): Wszyscy tutaj są do dupy !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;głosy z boku - (chmurka1 ): Łaa! Zobacz, zobacz   &lt;br /&gt;(chmurka2): To Chiaki-Sama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dziewczyny w oknie:&lt;br /&gt;dziewczyna1:(chmurka) To &amp;quot;ten&amp;quot; Chiaki-Sama   &amp;lt;&lt;em&gt;serduszko&lt;/em&gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;tekst luzem: Kja~ Jest dziś wkurzony&lt;br /&gt;dziewczyna2: (chmurka1) Hmmm, więc to jest ten sławny Chaik-Senpai... (chmurka2) Niewiele o nim wiem ale faktycznie ma coś w sobie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(następne &amp;quot;ujęcie&amp;quot; chmurka3): Jest synem pianisty Chakiego Masanokiego, prawda?&lt;br /&gt;(chmurka4):Więc jest tu dzięki sławie tatusia ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(kolejne &amp;quot;ujęcie chmurka5): Nie, z nim jest inaczej &amp;lt;&lt;em&gt;serduszko&lt;/em&gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;(chmurka6): Chiaki ma charyzmę. Mówią, że jest ulubieńcem Etou-Senseia&lt;br /&gt;(chmurka7 - połączona z 6): Słyszałam, że jest strasznie dobrym pianistą.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 8&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dziewczyny w sali&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dziewczyna1- Maki-chan: (chmurka): Hmm              &lt;br /&gt; (tekst luzem): Wygląda na porządnego faceta.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;dziewczyna2: (chmurka):Myślisz, że idzie na zajęcia ?&lt;br /&gt;   (chmurka): Pójdziemy posłuchać?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maki-chan: (chmurka): Pewnie, jeśli chcesz...&lt;br /&gt;   (chmurka): Ale najpierw, jedzonko !&lt;br /&gt;    (chmurka): Udało mi się dziś dostać w sklepie bento* z limitowanej edycji....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Maki-chan widzi jak Nodame pożera jej pyszny lunch ^^&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maki-chan: (chmurka) Nie - ...&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt;dziewczyna2: (tekst luzem nad jej głową) Wygląda pysznie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;przypisy: * dla tych, którzy nie wiedzą bento to japoński &amp;quot;lunch&amp;quot;. Kupuje się je lub robi samemu. To pełny posiłek nie należy mylić go z naszym drugim śniadaniem (typu kanapka). Bento zazwyczaj składa się z kilku małych potraw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 9 &lt;/strong&gt;      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dziewczyny: (chmurka, krzyk) NODAME!!&lt;br /&gt;  (chmurka, okrzyk): Mój lunch !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tekst luzem z lewej: Słyszałem, że Hayakawa-Kun z wydziału dyrygentury wyjeżdża studiować w Europie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 10&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): Wow! Gdzie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(kółeczko): Podobno jedzie do Niemiec.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;to wszystko mysli Chiaki&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Jak mogli komuś kto wygląda jak kiełbasa pozwolić studiować za           granicą ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Może się pomylili i go deportują ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Co ja tu do diabła robię !?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&amp;quot;słoneczko&amp;quot;): JASNA CHOLERA !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona11&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etou-senseI :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka, krzyczy): Co to kurde miało być ?&lt;br /&gt;(chmurka, krzyczy): Do diabła !!&lt;br /&gt;(chmurka): Nie dodawaj nic samemu i nie przestawaj grać, chyba, że ci każę !&lt;br /&gt;(chmurka): &lt;em&gt;Naprawdę&lt;/em&gt; traktujesz to poważnie !? Głupcze&lt;br /&gt;(chmurka): Zbliża się szkolny konkurs koncertów&lt;br /&gt;(chmurka): Mam nadzieję, że przez wzgląd na samego siebie, nie planujesz się opieprzać tyko po to żeby mnie później skompromitować.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 12&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etou-sensei :&lt;br /&gt;(chmurka): Mówiłeś, że lubisz Beethovena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): więc wczuj się trochę bardziej.....&lt;br /&gt;(chmurka): Hm?&lt;br /&gt;(chmurka): Co to jest...&lt;br /&gt;(chmurka): Partytura!?*&lt;br /&gt;(chmurka): Cha....... Co pianista robi z partyturą ?&lt;br /&gt;(chmurka): O! Zrobiłeś nawet notatki odnośnie wykonania........&lt;br /&gt;(chmurka): Czyżbyś chciał zostać dyrygentem ?&lt;br /&gt;(chmurka): Odpuść sobie.&lt;br /&gt;(dół, przypis)* W partyturze notowane są za pomocą pisma muzycznego partie wszystkich instrumentów i głosów potrzebnych do wykonania utworu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 13&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etou-sensei:&lt;br /&gt;(chmurka): To, że masz trochę talentu do fortepianu nie znaczy, że możesz ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki: &lt;br /&gt;(chmurka): Zamknij się staruchu.&lt;br /&gt;(chmurka): Jesteś jak zacięta płyta.&lt;br /&gt;(chmurka): Prowadzisz lekcje jakby twoi uczniowie byli ci coś winni.&lt;br /&gt;(chmurka): Elitarny profesor muzyki, akurat!&lt;br /&gt;(chmurka podwójna - 1 część): Bez przerwy myślisz: forte!&lt;br /&gt;(chmurka podwójna - 2 część): Forte*!&lt;br /&gt;(chmurka): Con fuoco* !&lt;br /&gt;(chmurka, krzyczy): Wszyscy twoi uczniowie grają kurwa identycznie !!&lt;br /&gt;(chmurka): Niedobrze się robi!&lt;br /&gt;(chmurka): Jeśli wybrałeś mnie, bo ci się spodobałem, to przestań mi wpychać te bezużyteczne bzdury!&lt;br /&gt;(chmurka): Wracaj do Hiszpanii nauczycielu harisen*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(przypisy w kolejności pojawienia się): * forte - mocno, głośno ; * con fuoco - ogniście ; * harisen - to mały papierowy wachlarz, którym zazwyczaj ktoś dostaje od kogoś po głowie....lub innej części ciała ^^ Tutaj dostał nim Chiaki. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Etou-sensei: (chmurka): Czy to wszystko, co masz mi do powiedzenia ?&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Jest więcej!&lt;br /&gt;Etou: (chmurki połączone - 1 cz.) Nie. (druga cz) Usłyszałem już dosyć ! &lt;br /&gt;(chmurka): Nie będziesz już miał ze mną lekcji.&lt;br /&gt;(chmurka): W konkursie weźmiesz udział pod opieką innego nauczyciela.&lt;br /&gt;(chmurka): Nie ma dle ciebie nadziei... &lt;br /&gt;(chmurka): Pomyliłem się co do ciebie.&lt;br /&gt;(chmurka): Do Widzenia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 15&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): To prawda.&lt;br /&gt;(ramka): Chcę być dyrygentem.&lt;br /&gt;(ramka): W dzieciństwie wszędzie jeździłem z moim ojcem - pianistą.&lt;br /&gt;(ramka): Widziałem wiele cudów tego świata.&lt;br /&gt;(ramka): Najwspanialsze europejskie orkiestry&lt;br /&gt;(ramka): Opery&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): I - &lt;br /&gt;(słoneczko): dyrygencję Sebastiano Viery -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 17&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka) : Bycie jak on szybko stało się moim marzeniem&lt;br /&gt;(ramka): Śledziłem ojca i wślizgałem się przez niedomknięte drzwi&lt;br /&gt;Viera-sensei: (chmurka): Nie, nie !&lt;br /&gt;(chmurka): Stop, stop !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): I przychodziłem oglądać próby Viery-senseia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Nastrojenie drugich skrzypiec od prawej...&lt;br /&gt;Viera: (chmurka): Chcesz zająć moje miejsce?&lt;br /&gt;Chiaki:(chmurka): Pewnie!&lt;br /&gt;Viera: (tekst luzem): A przy okazji, kim ty właściwie jesteś?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Wtedy pierwszy raz go spotkałem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 18&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Byłem jeszcze dzieckiem a  to nauczył mnie tak wielu rzeczy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viera:(tekst luzem): Wiesz, że Mozart lubił szkat*.&lt;br /&gt;Chiaki:(chmurka): szkat?&lt;br /&gt;(ramka): I -&lt;br /&gt;(ramka): Kiedy moi rodzice się rozwiedli i zdecydowano, że mam wrócić do Japonii z mamą...&lt;br /&gt;(chmurka): Sensei!&lt;br /&gt;(chmurka): Zostanę dyrygentem !&lt;br /&gt;(chmurka): Więc....kiedy będę starszy, proszę weź mnie na ucznia !&lt;br /&gt;Viera: (chmurka): Oczywiście..... Zawsze będziesz mile widziany&lt;br /&gt;(chmurka): bo jesteś moim uczniem!&lt;br /&gt;Chaki: (luzem):Sensei~&lt;br /&gt;Viera: (luzem): Na razie staraj się ćwiczyć sam.&lt;br /&gt;Chiaki:(słoneczko): Zostanę dyrygentem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;przypisy: *szkat (scat, Blitz, 31) rodzaj gry karcianej dla 2-7 osób. W Polsce jest znana na Śląsku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 19&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): I pewnego dnia, z najlepszą europejską orkiestrą&lt;br /&gt;(tekst luzem): chcę poprowadzić najwspanialszy występ wszech czasów...&lt;br /&gt;(odgłos):PAPU&lt;br /&gt;(chmurka):Hej!&lt;br /&gt;(śpiew):&amp;lt;nutki&amp;gt;Ha~n  Sh~n&lt;br /&gt;(chmurka): Kja ha ha&lt;br /&gt;(chmurka): Niezłe śpiewaku~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 20&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem):  Sonata fortepianowa &amp;quot;Patetyczna&amp;quot;* Beethowena - &lt;br /&gt;(tekst luzem): Zupełnie chaotyczna ........&lt;br /&gt;(tekst luzem): Naprawdę jest &#039;żałosna&#039;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka):Nie!&lt;br /&gt;(ramka): Jest chaotyczna ale nie dlatego, że ta osoba nie umie grać....&lt;br /&gt;(ramka): Niewiarygodne !&lt;br /&gt;(słoneczko): Co to jest.......!?&lt;br /&gt;przypisy:* sonata c moll op. 13&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 21&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(słoneczko): Kto potrafi tak...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saiko: &lt;br /&gt; (chmurka): Shinichi!&lt;br /&gt;(tekst luzem): Nie ignoruj mnie !&lt;br /&gt;(chmurka): Czy to prawda, że zostałeś usunięty z klasy Etou-sensei&#039;a !?&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka):Saiko . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 22&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saiko:(chmurka): Proszę opamiętaj się i przeproś profesora !&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Po co?&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): &amp;quot;Po co?&amp;quot; Posłuchaj, może i jest trochę źle wychowany za to ale jest sławniejszy niż wszyscy inni nauczyciele w tej szkole.&lt;br /&gt;(chmurka):Poza tym, dopiero co zostałeś zakwalifikowany do udziału w konkursie!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Jakby to miało jakieś znaczenie . . .&lt;br /&gt;(chmurka): Od początku nie byłem zainteresowany byciem pianistą.&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): To po prostu przenieś się na dyrygenturę !&lt;br /&gt;(chmurka): Dlaczego właściwie zacząłeś od wydziału fortepianu?&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Potrzebuję ćwiczyć fortepian.&lt;br /&gt;(chmurka): Poza tym, sam ćwiczę się w dyrygowaniu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 23&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chiaki:(chmurka): Będę się uczyć tylko od Viery-sensei&#039;a&lt;br /&gt;(chmurka): Nie chcę tracić czasu na bezwartościowe zajęcia.&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): Więc zgłoś się na studia w Europie.&lt;br /&gt;(chmurka):  Zachowujesz się jak dziecko.&lt;br /&gt;(chmurka - dwie połączone): Boisz się latać, więc nie możesz wrócić (druga część) mój boże.&lt;br /&gt;(chmurka - podwójna): Co takiego strasznego było w zwykłym lądowaniu awaryjnym !? (druga cześć) Nie zostałeś nawet ranny!&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Ty tego nie zrozumiesz !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka):Krzyczący pasażerowie. &lt;br /&gt;(chmurka- nad głową Chiakiego): Zginę!&lt;br /&gt;(chmurka - obok): ŚMIERĆ!&lt;br /&gt;(napisy luzem): Łaaa! Wypuśćcie mnie! Wypuśćcie mnie!&lt;br /&gt;(chmurka): Shinichi wszystko w porządku.&lt;br /&gt;(chmurka - obok ramki): Shinichi uspokój się.&lt;br /&gt;(ramka): Ciągły lęk przed śmiercią . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 24&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Jak ktoś, kogo tam nie było mógłby zrozumieć !?&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): No to popłyń statkiem.&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Ze statkami jest tak samo!&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): Hm? Dlaczego?&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Morze jest takie samo jak niebo. . .&lt;br /&gt;(chmurka): bez powietrza&lt;br /&gt;(chmurka): ciemność i osamotnienie. . . &lt;br /&gt;(chmurka): Wiesz, ludzkość była już na księżycu ale nie w największych głębiach oceanu&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): Naprawdę się tym dręczysz, co Shinichi....&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Może....&lt;br /&gt;(chmurka): powinienem zrezygnować z muzyki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 25&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): Co?&lt;br /&gt;Chiaki: (chmurka): Nawet jeśli uda mi się występować profesjonalnie tu w Japonii&lt;br /&gt;(chmurka): Jeśli nie wrócę do Europy to wszystko na nic.&lt;br /&gt;(chmurka): Może powinienem pracować dla twojego ojca...&lt;br /&gt;(chmurka): Zacząć pracę w Tagaya Music Company&lt;br /&gt;(chmurka): Nie odchodź&lt;br /&gt;(chmurka): Dziś wieczorem...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 26&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saiko: (chmurka): Puść&lt;br /&gt;(chmurka): Już nie jesteśmy w takim związku&lt;br /&gt;(chmurka): Poza tym...&lt;br /&gt;(chmurka): Nie cierpię nieudaczników! &lt;br /&gt;(napis luzem - nad ramieniem Chiakiego): Pies~*&lt;br /&gt;(chmurka): Niczego nie osiągniesz, nieważne gdzie pójdziesz !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;przypisy:* W Japońskim &amp;quot;nieudacznik&amp;quot; to dosłownie &amp;quot;zrobić inu&amp;quot;. &amp;quot;inu&amp;quot; znaczy pies. Chiaki sam powtarza ostatnią część wyrazu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 27&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nodame śpiewa ^^&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): fhhhn  &amp;lt;nutka&amp;gt;    &lt;br /&gt; (chmurka podwójna):fhn &amp;lt;nutka&amp;gt; fhn &amp;lt;nutka&amp;gt;  &lt;br /&gt; (chmurka): &amp;lt;nutka&amp;gt; fhhn fhn fhn&lt;br /&gt;(chmurka): kicio fhhn &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 28&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(chmurka):&amp;lt;nutka&amp;gt; fhhn fhhn&lt;br /&gt;(chmurka): dużo stopni &amp;lt;nutka&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;no i pamiętne spotkanie ^^&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 29&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(chmurka):  Pigi   &lt;em&gt;(wyznam, że nie mam pojęcia czy to odgłos czy wyraz, bo chyba nie o świnkę chodzi)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;(chmurka): To  znajoma-twarz-senpai ...&lt;br /&gt;(tekst luzem): Jak on się nazywa ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Śpiący królewicz cha cha cha ^^ Dlaczego ja pod swoimi drzwiami takich ciach nie spotykam !?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 30&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): Wiatr -&lt;br /&gt;(tekst luzem): Słyszę wiatr&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 31&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(tekst luzem): A teraz fortepian . . . ?&lt;br /&gt;(ramka): Co to za kawałek...&lt;br /&gt;(słoneczko): To jest..... ten sam, który słyszałem przedtem - &lt;br /&gt;(tekst luzem): Wielka sonata patetyczna&lt;br /&gt;(tekst luzem): Beethovena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 32&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;na której książę otwiera oczy i widzi &amp;quot;księżniczkę&amp;quot;...... no prawie ^^&lt;br /&gt;Żeby zrobić taki bałagan, to naprawdę trzeba mieć ponadludzkie zdolności ...&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strona 33&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ramka): Piękna sonata fortepianowa rozbrzmiewająca pośród zwałów śmieci.&lt;br /&gt;(tekst luzem):Capriccioso* Cantabile*&lt;br /&gt;(ramka): Tak właśnie poznałem Megumi Nodę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;przypisy: *capriccioso - kapryśnie, zmiennie        * cantabile - śpiewnie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;important&quot;&gt;Koniec lekcji!! Bardzo proszę o komentarze i ocenę przez bardziej doświadczonego tłumacza. Jeśli się podoba to proszę o pomoc - przepisanie na skany &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 18:55:27 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/agnesqua/releases/13840</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>