Suzuka
3
Honoka
-> RTS Page for Suzuka 3
Not: 1) Çeviri İngilizce mangadan yapılmıştır. İngilizce versiyonunda da geçen ve Japoncada kullanılan –chan, -san, -kun gibi isim sonlarına gelen eklere dokunulmamıştır. Aynı şekilde bir üst sınıfları için kullanılan “sempai” kavramı ile bir alt devre için kullanılan “kouhai” kavramları da değiştirilmeden kullanılmıştır.
2) Karakterlerin içinden düşünerek hatırladıkları ve diğer insanlar tarafından sarf edilen sözler “[ ]”(köşeli parantez) içinde söylenilen sözleri kimin söylediği cümle başına ismi eklenerek gösterilmiştir. Ör: Suzuka, Yamato’nun söylediği bir sözü onun ağzından hatırladığında karşılaşacağınız şekil çeviride şöyle olacaktır:
Suzuka(içinden):[Yamato: İşin aslının böyle olmadığını söylemiştim…]
3) Çevirilerin, cümle yapısı özellikle kompleks olanlarında, anlaşılabilirliğin ve dilimize uyumluluğun daha kolay olması için mot a mot çeviriden kaçınılmıştır. Okuyucunun, yazarın ifade etmek istediğini daha iyi kavrayacağı şekilde çeviri yapılmıştır.
4) Seri boyunca konuşmalar geçerken karakterlerin(özellikle Yamato) düşünceleri(yorumları) köşeli dikdörtgen şeklindeki konuşma balonları içerisinde geçmektedir. Bu tipte olan konuşmalar “{}” içerisinde gösterilmiştir.
5) Manga boyunca “cool” kelimesi çok fazla kullanılmaktadır. Günümüzde konuşurken de sürekli kullanıldığı görüldüğü için çevrilmeyip olduğu şekilde kullanılmıştır.
Bu tip durumları çevirileri okurken sayfada resmi gördüğünüzde daha iyi anlayabilirsiniz.
CHAPTER 3
Sayfa 1
Yamato: Ayano Teyze! Ben okula gidiyorum!
Ayano: Ah! YAmato-kun! Mendilini getirdin mi?/…Ve düğmelerini iliklemeyi de unutma!
Yamato: Lise hayatım sonunda başlıyor!
Miho: Onii-chan! Acele et! Çabuk!// Suzuka onee-chan çoktan yola koyuldu.
Yamato: Vah! Bekle Suzuka-chan!
{Yamato(içinden): Yeni bir başlangıç noktasından başlarsam bir şeylerin olacağını hissediyorum…// kesinlikle olacak…}
Sayfa 2
{Yamato(içinden): Güzel şeyler olacak!...}
Başlık: # Honoka
Sayfa 3
Suzuka: Er? Yamato-kun da mı C sınıfında?
Yasunobu: Yo! Merhaba, ben de C sınıfındayım.
Yamato: Ne? Olamaz mıyım? Başka?
Suzuka: Hiçbir şey…
Yamato(içinden): “Hiçbir şey”le de neyi kastediyor?// En azından “Vouv, bunu duymak gerçekten güzel” falan diyebilirdi.
Yamato: Ve bugün, okula beklemeden gitmesi…/ hiç sevimli değildi!
Honoka: …
Honoka: O çocuk…// …ismi Yamato’ymuş…
Sayfa 4
Yamato: Alışveriş?
Suzuka: Hımm! Bugün kulüp faaliyetlerim erken bitecek, bu yüzden bekle beni!
Yamato: Er…// Neden ben?
Suzuka: Kulüpteki sempai’lerim bir düzine içecek almamı istediler…// Fakat benimle gelmesi gereken kişi bugün yok…
Suzuka: …Sakın bir işin olduğunu söyleme?
Yamato: Ah… Şey, yapacak bir şeyim yok…
Sayfa 5
Suzuka: Bu harika! O halde çıkışta beni bekle!
Yamato: Ge..geez… Her ne kadar sıkıcı bir iş olsa da. Peki, senle geleceğim…
Suzuka: O halde sonra görüşürüz.
Yamato: Oh, ok…
Kız öğrenci: Oh evet, Kulüp faaliyetleri bugün ne zaman başlıyor?
Suzuka: Sanırım 13.00’de.
Kız öğrenci: Oh, bir şey getirmemiz gerekiyor mu?
Yamato: Oh, atletizm kulübünden arkadaşları…// Suzuka-chan çoktan onlarla arkadaş olmuş mu?
Sayfa 6
Erkek öğrenci: Gerçekten mi? Doğru mu?
Erkek öğrenci: Gördüm, gerçekten!
Kız öğrenci: Ah, bu çok sevimli, nereden aldın?
Yamato: Nasıl olur da herkes birbirini tanır bu kadar çabuk? Çok yalnız hissediyorum…
Erkek öğrenci: O kuralı bilmiyorum.
Erkek öğrenci: merak etme, sadece katıl.
Yamato: Şu Hattori bile buradan arkadaşları ile konuşuyor…// Suzuka-chan henüz dönmedi…
Yasunobu: Kızların erkekleri terk etmekten zevk aldıklarını düşünmüyor musun?
Erkek öğrenci: Evet.
Erkek öğrenci: Fakat aslında istemiyorlar.
Yamato: …Gerçekler acıdır…// Buradaki tek yalnız kişi benim…
Honoka: Ya…Yamato-kun…
Sayfa 7
Honoka: Er… şey…// Ben… aynı sınıfta olduğumuzu fark etmemişim…
Yamato: Er?...// Sen… sen kimsin?
Honoka: Er… ah…// Hatırlamıyor musun?... O… o sırrı?...
Honoka: Ah! Sana henüz ismimi söylemedim! Ben Sakurai Honoka.
Yamato: Sakurai?
Sayfa 8
Suzuka: Oh evet! Yamato-kun’a beni nerde bekleyeceğini söylemedim…// Nereye gitti?...
Honoka: …!
Yamato: …?
Suzuka: O…onun bir arkadaşı mı?
Yasunobu: Oh? O Sakurai değil mi?
Suzuka: Hattori-kun, onu tanıyor musun?
Yasunobu: Hımm. Aynı orta okuldaydık fakat o çok nadiren gidip de erkeklerle konuşmuştur….// Yamato-kun’la konuştuğuna inanamıyorum.
Honoka: …!
Sayfa 9
Suzuka: Arkadaş değiller mi?
Yasunobu: Benim dışımda buradaki kimseyi tanımıyor Yamato-kun. Hatırlarsan o, kasabadan geldi.
Yasunobu: Biraz silik kalacak diye endişe ediyordum fakat boşuna endişeleniyormuşum…// Belki de çoktan karar verip bir yerlere eğlenmeye gideceklerdir…
Yasunobu: Oh evet, gel biz de bir yerlere gidip eğlenelim Suzuka-chan?/ Dinliyor musun?
Öğretmen: Ok, herkes sırasına.
Honoka: Ah! Hoca geldi!/ Ben… Ben şimdilik gidiyorum!
Yamato: Ah… Ok…
Erkek öğrenci: Vaah!
Honoka: Ah! Özür dilerim!
Yamato: Sakurai…// Sakurai Honoka…
Sayfa 10
Yamato(içinden): Kim o? Hiçbir fikrim yok!
Öğrenci: Güle güle.
Öğrenci: Şarkı söylemeye gidelim.
Yamato: Daha sonra, Suzuka-chan’ı beklemek zorundayım.
Yamato: Oh evet! Suzuka-chan seni nerde beklememi istersin?
Honoka: Ah! Şey… Yamato-kun…
Yamato: Honoka-chan.
Yamato: Üz…üzgünüm! Gitmem…
Suzuka: …
Yamato: Hey?// Alışveriş için nerde bekleyeyim?
Sayfa 11
Suzuka: Duydum!// Ben kendim giderim! Bu yüzden, merak etmene gerek yok!
Yamato: Er… Ne?
Suzuka: Üzgünüm! Şimdi gitmem gerek!
Yamato: Bekle!// Hey! Asahina-chan!
Honoka: O… Yamato-kun, o kimdi?
Yamato: Hımm?
Yamato: Oh! Bir arkadaşım.// İnatçı, değil mi?
Sayfa 12
Honoka: (içinden) Oh! Sadece bir arkadaş…// Hooo…
Yamato: Oh evet. Senle daha önce karşılaştım mı?/ Gerçekten hatırlayamıyorum…
Honoka: …// Beş sene kadar önceydi…
Honoka: Benim aile tapınağımda karşılaşmıştık…// Yamato-kun’un her zaman gittiği…
Yamato: Ne?...// O tapınak senin ailenin mi?
Honoka: Umm. Küçükken tapınağın çanını kırdığım zamanı hatırlıyorum…
Sayfa 13
Honoka: Ne yapacağım şimdi ben?/ Babam bana kızacak!// Ahnnn…
Yamato: Ah! Çan kırılmış!
Honoka: !!
Yamato: Bunu yapamazsın!// Şimdi artık dua edemeyeceğim…
Honoka: Üzgünüm…
{Honoka: O zaman beni babama söyleyeceğini düşünmüştüm.// Fakat…}
Yamato: Ağlamayı bırak! Senin için tamir edeceğim!
Honoka: Er? Faydası yok! Tamir edilemez!
Yamato: Merak etme! Bunu çok iyi biliyorum!
Honoka: Vouv! Harika! Düzeldi!
Yamato: Şimdi kimse anlayamayacak!
Sayfa 14
Yamato: Unutma! Bu sadece ikimiz arasında bir sır!
Honoka: Un… Ok!// Anladım!
Honoka(içinden): Sadece ikimiz arasındaki…// sır…
Yamato: Oh! Evet! Sen o zamanki kızsın!/ Merak etme, kimseye söylemedim!
Honoka: Artık endişe edilecek bir şey değil!... Yani, hatırlıyorsun…
Honoka(içinden): Aslında, seni her sene tapınakta kroket yerken görüyorum…// Fakat, yalnızca sana ne diyeceğimi bilemiyordurm…
Yamato: Doğruyu söylemek gerekirse, oraya kroket yemeye sık sık giderim!
Honoka: Oh! Gerçekten mi…
Honoka: Yamato-kun… Kroketleri gerçekten o kadar çok mu seviyorsun?
Yamato: Hımm?/ Sadece kroketleri değil, lezzetli olan her şeyi!
Sayfa 15
Honoka: O halde, istasyonun önündeki fırını da biliyor musun?
Yamato: Oh! Onu biliyorum! Hep oraya gitmek istemişimdir!
Honoka: Ge-gerçekten mi?
Honoka: O halde…/ Um…// Bugün… Er… Oraya gitmek ister misin… Bugün…/ Denemek için?...
Yamato: Er?... Bugün mü?
Honoka: Ah! Hayır, hayır… İstemiyorsan…// Sadece soruyorum!
Yamato(içinden): [Suzuka: Yalnız başıma giderim!// Merak etmene gerek yok!]
Yamato(içinden): Onu gerçekten anlamıyorum…// Öyle söylediğine göre onu beklemenin ne anlamı var ki…
Sayfa 16
Kız öğrenci: Hooo…/ Kulüp zamanının daha uzun olduğunu yeni fark ediyorum.
Kız öğrenci: Üzgünüm Asahina-chan!/ Senden almanı istediğimiz için…
Suzuka: Sorun değil!
Sayfa 17
Suzuka: Bir düzine…// Anlaşılan hepsini getirebilmek için iki tur yapacağım…
Suzuka: …// Yaamto-kun’un benimle alışverişe gelmesi çok iyi olurdu…
Suzuka: Sorumsuzca davranıp…// …O da neydi öyle, benimle geleceğini söylemişti…
Yamato: Hapşuu!
Suzuka: Ah!
Sayfa 18
Yamato: Beni daha ne kadar bekletmeyi planlıyorsun?// Bunu daha iyi bilmen gerekir!
Suzuka: Ya…Yamato-kun!/ Bu kadar zamandır burada beni mi bekliyordun?// 5 saat!
Yamato: Ne yapabilirdim ki?// Tek başına tüm o şeyleri taşımak senin için çok zor olacaktı, değil mi?
Honoka: Demek ki ismi Yamato…/ Akitsuki Yamato…
Honoka(içinden): [Yamato: Üzgünüm Honoka-chan! Asahina-chan onunla alışverişe gideceğime dair söz verdim!// Ne kadar sıkıcı bir iş olsa da tüm hepsini taşımak onun için zor olacak!]
Sayfa 19
Honoka: O gerçekten…// nazik ve ciddi birisi!
Suzuka: Sen gerçekten…// bir aptalsın!
Suzuka: Kim 5 saat bekler ki?// Aptal! Koca aptal!
Yamato: Ne!
Yamato: Sen! Kimin için burada beklediğimi sanıyorsun?!// Bugün hava da soğuk! Hey! Beni dinliyor musun Asahina-chan?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!