Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

One Piece 550

Das Marinehauptquartier

de
+ posted by Akainu as translation on Jul 17, 2009 23:15 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 550

Basierend auf cnets Übersetzung (Gratias ago!)

1
One Piece
Kapitel 550: Das Marinehauptquartier
Coverstory Serie 14: Lysops "Ich sterbe wenn ich alleine bin"-Krankheit
Vol. 1: Das Boin Archipel: Ein Wald der Gefräßigkeit

2
[Box: Southblue]
Leute: Nur noch drei Stunden... / Denkst du Whitebeard ist schon aufgetaucht? // Wer weiß... // Denkst du er wird wirklich auftauchen?! Ich meine selbst Whitebeard muss schon ziemlich alt sein heutzutage... // Ja... er hat für Jahre nichts von sich hören lassen...
[Box: Eastblue]
Leute: Whitebeard ist schon alt, nicht? / Als ob das Marinehauptquartier gegen ihn verlieren könnte! // Gewinnen oder verlieren...... es wird sicher viele Tote geben... // Wir sollten einfach beten, dass er garnicht erst kommt. // Wenn die Hinrichtung einfach weitergeht... ist es das beste für alle.
[Einschubtext: Die Besorgnis steigt...]

3
[Box: Northblue]
Leute: Whoa, whoa, Alter!! Ich brauch 'nen Drink~~~~!!! // Ihr wollt, dass ich den Laden an so einem Tag aufmache?!! Weg mit euch!! // Wenn es morgen noch eine Welt gibt in der ich öffnen kann, werde ich das tun! // Bitte, verkauf mir doch wenigstens einen Drink!! Ich halte das nicht ohne aus!!!
[Box: Westblue]
Leute: Glaub nicht er wär einfach ein alter Mann. / Er ist nicht ein Stückchen schwächer geworden...!! Denn, vor genau einem Jahr... // hat uns ihn nur da sitzen und nichts tun zu sehn ausgereicht, dass jeder einzelne von uns... / ...mit seinem Leben abgeschlossen hat!
[Box: Grandline]
Leute: Selbst die Kinder wissen es... hört ihnen nur zu, wie sie singen während sie seilspringen...
Kinder: Alter Pirat Whitebeard~!? / Schauriger als Dämonens~!?
Leute: Oh Herr im Himmel... was soll nur aus dieser Welt werden...?

4
[Box: Auf der Insel Marine Ford, wo das Marine Hauptquartier residiert... // ...liegt eine große Stadt, die hauptsächlich von den Familien der Marinesoldaten bewohnt wird. // Gegenwärtig wurde allen Einwohnern empfohlen sie zu verlassen... // ...und so sehen die dort versammelten Menschen, ... // ... über Monitore auf dem nahegelegenen Sabaody Archipel, der immer näher kommenden Hinrichtung entgegen... // Auch Reporter und Kameramänner von nah und fern... // ...sind dort versammelt, um der Welt die neuesten Nachrichten so schnell wie möglich zu übermitteln.]
Leute: Hey - zieht euch das mal rein!! Ace ist erschienen!!

5
[Box: Ein Patrouillenschiff nach dem anderen wird von der Marine ausgesandt und eines nach dem anderen wird versenkt... // Eine Sichtung Whitebeards muss erst noch bestätigt werden... und die Spannung in Marine Ford steigt...]
Ace: .........
[Box: ...während die Zeit, die noch bis zur Hinrichtung verbleibt... // ... an der drei Stunden Marke vorbeizieht...]

6-7
[Box: Grandline / Marine Ford / Marine Hauptquartier]
Vizeadmiral John Giant: Passt auf, Leute!!! // Egal was passiert, in drei Stunden...
[Box: Berühmte Marine soldaten, sammelten sich aus aller Welt...]
Vizeadmiral John Giant: ...wird das alles vorbei sein!!!
[Box: ...insgesamt rund einhundertausend Elitesoldaten... // ...die die vor ihnen liegende Schlacht erwarten...]

8-9
[Box: Die Sichelbucht und die Insel als ganzes umrunden... // ...fünfzig Marine Fahrzeuge. // Entlang der Küste stehen zahllose schwere Kanonen... // ...und sichtbar an der Küste, an forderster Front der Marineeinheiten... // ...stehen die fünf krummen Piraten, die den Ausgang dieser Schlacht bestimmen könnten... // ...die königlichen Shichibukai.]

10-11
[Box: ...Währenddessen erwartet, am hintersten Teil des Platzes, auf dem emporragenden Schafott selbst... // ...die zentrale Figur dieses Konfliktes, der Kommandant der zweiten Division der Whitebeard Bande... // ...Portgas D Ace sein Schicksal... // ...und ihn streng bewachend.. / ...steht die größte militärische Macht des Marinehauptquartiers... // ...die drei Marine Admiräle. // Marinehauptquartier Admiral / AOKIJI / (Kuzan) // Marinehauptquartier Admiral / AKAINU / (Sakazuki) // Marinehauptquartier Admiral / KIZARU / (Borsalino)]

12
[Box: Alle vorstellbaren Truppen der Gerechtigkeit zu diesem Zeitpunkt in der Geschichte... // ...erwarten die Ankunft der Whitebeard Bande... / ...bereit die Rettung von Ace zu verhindern. // Die Tarai-Strömung]
Ruffy: Oi~~~, Jimbei!! // Sie kommen in Sicht! Die Tore der Gerechtigkeit!! Mann, das ging ja schnell~~~!!
Jimbei: Nicht so schnell wie gewünscht... wäre der Wind auf unserer Seite gewesen, dann hätten wir es noch schneller schaffen können. / Nun denn, wie wollen wir diese Tore durchbrechen?
Buggy: Es kommt, Männer!!! Es kommt immer näher!!! Hm?! Was genau kommt, fragt ihr...?!
Leute: Die Zeit in der Käpt'n Buggy die Welt regieren wird!!!
Buggy: Ihr habt es kapiert!!!

13
[Box: Marine Ford]
Sengoku: Garp... Ich werde ihnen jetzt alles erzählen.
Garp: Macht was ihr wollt... Ich werde unten sein.
Sengoku: Tretet einen Moment beiseite, Männer.
Marines: Jawohl! // Flottenadmiral Sengoku!!
Sengoku: Die Teleschnecke...
Marines: Was ist das? // ?

14
Sengoku: Männer, ich muss euch allen etwas entscheidendes mitteilen. // Etwas über die wahre Bedeutung davon, dass Portgas D Ace... / ...hier heute sein Ende finden wird.........!!
Smoker: ?
Momonga: .........
Tsuru: Es ist nicht deine Sünde......
Garp: Bwahahah! Du kannst manchmal schrecklich gütig werden, nicht, oll Tsuru!
Sengoku: Ace. / Nenne mir den Namen deines Vaters!!
Ace: ! // ........................!!

15
Ace: Mein Vater? // Huh... zu so einem Zeitpunkt... // Mein Vater... / ...ist Whitebeard!!
Sengoku: Ist er nicht!!!
Ace: Doch, ist er!! Whitebeard ist mein einziger Vater!!! Ich habe keinen anderen!!!
Sengoku: Damals suchten wir als hingen unsere Leben davon ab. / Suchten nach der Möglichkeit, dass auf dieser Insel ein Kind dieses Mannes existierte. // Basierend auf nichts als der kleinsten aller Spuren von der Cipher Pol... / ...untersuchten wir alle neugeborenen Kinder, alle Kinder, die noch geboren würden und all ihre Mütter, doch wir fanden letztendlich nichts.

16
Sengoku: Das dachten wir jedenfalls... // Doch aus reiner Sturheit hatte deine Mutter ihr Leben riskiert... / ...um einen bestimmten Trick durchzuführen hinsichtlich deiner Geburt.........!! // Und dieser Trick war es, der uns täuschte...... // ...nein... die ganze Welt...!! // Im South Blue liegt eine Insel namens Baterilla. // Der Name deiner Mutter war Portgas D Rouge.

17
Sengoku: Sie vollbrachte eine Tat, die wir uns nie hätten vorstellen können... // ...und aus Hingabe an ihr Kind, trug sie ihn im Mutterleib... / ...für volle zwanzig Monate!! // Und als es schließlich zur Geburt kam, war ihre Kraft praktisch aufgebraucht... // ...sie verließ diese Welt als du sie betreten hast. // Ein Jahr und drei Monate nach dem Tod des Vaters... / ...wurde ein Kind geboren, das das meist verhasste Blut der Welt in seinen Adern trug. / Dieses Kind bist du. // Behaupte nicht, das wäre dir nicht bewusst......!!

18-19
Sengoku: Dein Vater ist kein anderer... // ...als der König der Piraten, Gold Roger!!!!
Marines: ?!! // ...............?!! / ...............!!!
Garp: ...............!!
Rückblende!Roger: Mein Kind, das erst noch geboren werden muss... / ...ist ohne Sünde, Garp!! // Pass für mich auf ihn auf!!
[Einschubtext: Die überwältigende Warheit!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked Akainu for this release

Raffulus, Allin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Raffulus (Registered User)
Posted on Jul 18, 2009
Du bist zu spät! ;) Hast verpennt? :D
#2. by Akainu (Magma♥)
Posted on Jul 18, 2009
Motivationsloch, Semesterende und dann auch noch den ersten Einschubtext selbst übersetzt >.<'

About the author:

Alias: Akainu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 6458

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 16, 2009 550 en Svg
Jul 16, 2009 550 en cnet128
Jul 16, 2009 550 fr Carrie-chan
Jul 16, 2009 550 es kiniro
Jul 16, 2009 550 es black lagoon
Jul 16, 2009 550 es eddy0331
Jul 17, 2009 550 br siracfon
Jul 18, 2009 550 id misterjonih
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210