Naruto
332
Naruto Ch. 332
-> RTS Page for Naruto 332
Sorry, misssed the last chapter...
Desculpem, esqueci o último capítulo...
brucelee's translation :amuse Enjoy!
322: Shikamaru's battle.
322: A batalha de Shikamaru.
page 1
Shika :If you have the chance please use this.
Se você tiver uma chance, por favor use isso.
Shika : here you go.
Vamos lá.
Kakashi: Gotcha
Certo.
Kakashi: (I only just join this team yet he has managed to add me to the plan already
Hes good!)
(Eu acabei de me juntar ao grupo e ele já conseguiu me adicionar ao plano dele... Ele é bom!)
Shika: If youve memorized the plan then please mentally simulate it three times.
Se vocês memorizaram o plano então execute-o mentalmente três vezes.
Shika: The success rate of the operation depends on succesful image training.
A taxa de sucesso da operação depende do treino mental ser bem feito
Chouji : Got it!
Entendi!
Ino OK
page 2
Kakashi: Right, shall we get moving?
Certo, vamos indo?
page 3
AL: That completes the extraction of the two-tails. There are 3 left.
Agora está completa a extração do nibi. Faltam três.
AL: you are dismissed
Estão dispensados
Hidan: Finally!
Finalmente
Kakazu: Hidan, we're going to Konoha.
Hidan, nós partiremos para Konoha.
page 4
Deidera: Hidan, Kakuzu, if you are going to Konoha,
Hidan, Kakuzu, se vocês estão indo para Konoha,
Deidera: Id like to give you a little warning
yeah!
Eu gostaria de fazer um pequeno alerta... un!
Deidera: Theres a Jinchuriki called Uzumaki Naruto.
Tem um Jinchuuriki chamado Uzumaki Naruto.
Deidera: If you run into him, be careful
yeah
Se vocês cruzarem com ele, tenham cuidado... un...
Hidan: oy oy oy oy! Dont compare me to you Deidera-chan!
Oy oy oy oy! Não me compare com você, Deidara-chan!
Hidan: a rank amateur who had to get her arms sewn back on by Kakuzu.
Um cara com ranque de amador que teve seus braços costurados de volta pelo Kakuzu.
Kakazu: better than getting your head sewn back on.
Melhor que ter sua cabeça costurada de volta.
Hidan: Oi Kakuzu! Whos goddam side are you on anyway?!
Oy Kakuzu! De que droga de lado você está?!
Kakuzu: Whatever, lets go.
Deixa pra lá, vamos.
Hidan: shit!
Chi...
page 5
Hidan: Weve been gone for 6 days. My bodys a little rusty.
Nós ficamos fora do ar por seis dias. Meu corpo está um pouco enferrujado.
Hidan: Oi, Kakuzu, where you goin? The bounty station is the other way!
Oy, Kakuzu, aonde você está indo? O local da recompensa é pelo outro lado!
Kakuzu: Are you retarded?
Você é retardado?
Hidan: WHAT DID YOU SAY?!
COMO É QUE É?!
Kakuzu: Our target is the jinchuriki, Theres no point in going back to the place we said wed go back to. Theyd just be waiting to ambush us.
Nosso alvo é o Jinchuuriki, não há razão para voltar ao local onde dissemos que voltaríamos. Eles simplesmente estarão nos esperando com uma emboscada.
Kakuzu: Well head to Konoha along another route.
Nós iremos para Konoha por uma outra rota.
page 6
Hidan: yeah
I guess youre right.
É.. você está certo.
Ino bird: found you!
Encontrei vocês!
Ino: shintenshi no jutsu Release!
'Shintenshi no jutsu' Kai!
page 7
Shika: Well?
Então?
Ino: You were right, they are taking another route.
Você estava certo, eles estão tomando outro caminho.
Ino: North East from here, about 10 minutes
Nordeste daqui, mais ou menos 10 minutos
Kakashi: Ok let's go!
Ok, vamos!
page 8
Kakuzu: Hidan.
Hidan: I know
Eu sei...
page 9
Hidan: Shit!
Chi... merd@!
Kakuzu: Exploding tags!
Notas explosivas!
page 10
Hidan: Ku
Hidan: Kakuzu!
Kakuzu: Im not injured, I hardened my arm.
Eu não estou ferido, eu enrijeci meu braço.
page 11
Kakuzu: More importantly, watch out for the shadows.
Mais importante, cuidado com as sombras.
Hidan: Ha! How many times you think Ill fall for that trick?
Ha! Quantas vezes você acha que eu cairei no seu truque?
Kakuzu: Hidan, Above!
Hidan, em cima!
page 12
---------
page 13
Kakuzu: Exploding tags again!
Notas explosivas de novo!
Kakuzu: Hidan, dodge it.
Hidan, desvie.
Hidan: Ku!
page 14
Hidan: It didnt explode
Não explodiu...
Kakuzu: He got us.
Ele nos pegou.
page 15
Shika: Kagemane shuriken no jutsu, complete!
Kagemane shuriken no jutsu... bem sucedido!
Hidan: (I cant move) Bastard
(Não posso me mover) Maldito...
Shika: The thing I threw is a Chakara knife
O que eu joguei é uma faca-chakra
Shika: It takes on the Chakara of the user
Fica embebida do Chakra do usuário
Shika: Then with the users jutsu as its base it increases his power.
Então com o jutsu do usuário como base, aumenta o seu poder.
Shika: In other words, I was aiming for your shadow right from the get go.
Em outras palavras, desde o começo eu estava mirando as suas sombras.
Asuma: Shikamaru, you are the rook, you are physically weak but you can leap over the pawns and advance. This unique movement is
Shikamaru, você é o cavalo; fisicamente mais fraco, mas você pode saltar sobre os peões e avançar. Esse movimento único...
page 16
Asuma: ...perfect for stopping your flexible mind getting bogged down and fixed.
é perfeito para evitar que sua mente flexível fique confusa e fixa.
page 17
Kakuzu: (The exploding tag was a fake
)
(A nota explosiva era falsa...)
Kakuzu: (I see, the first kunai with an exploding tag was a trick in order to make sure wed dodge the second, the Chakara blade,)
(Entendo; a primeira kunai com uma nota explosiva era só um truque para que nós desviássemos da segunda, a lâmina de chakra,)
Kakuzu: (He also made us focus our attention on the ground with his shadow, while allowing us to be just aware of the attack from above, to make sure he could definitely hit our shadows
.)
(Ele também fez com que nós concentrássemos nossa atenção ao solo por causa de sua sombra, enquanto nos permitia somente saber que atacaria por cima e, assim, ter certeza de que atingiria nossas sombras...)
Kakuzu: (This guys really good.)
(Esse cara é realmente esperto.)
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!