Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (1/30/12 - 2/5/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Nurarihyon no Mago 189 by lynxian , Gintama 388 by Bomber D Rufi , One Piece 656 by molokidan , Bleach 480 by molokidan , Naruto 573 (2) , Hunter x Hunter 335 by kewl0210

Fairy Tail 141

Licht

de
+ posted by Allin as translation on Jun 30, 2009 13:03 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 141

Based on Cnet128, big thx

Seite 1
[seitlicher Text: Die dunkle Koalition gegen das Bündnis des Lichts! Diese gewaltige Schlacht versinkt im Chaos!!]

Seite 2-3 (cover)
Kapitel 141 :“Licht“
[Text im Bild: Hört auf zu beten… // …das ist eine Sache der Zielstrebigkeit!! // Wartet nicht bis morgen… // …packt zu!!]
[Oben-rechts: WIR FEIEREN / Dreijähriges Jubiläum der Serie!!]
[Mitte-rechts: WIR FEIERN / Gewinn des 33. Kondansha Manga Awards, Kategorie Shonen!!]
[unten: WIR FEIEREN / Diesen Herbst / Start des TV Animes!!]
[Blase: Produktion: A-1 Pictures und Satelight]

Seite 4
[Text im Bild: Leon opferte sich um Gray zu retten!?]
Gray: Leon…
Sherry: N… Nein… // Leon-sama…
[Text im Bild: Welchen Schatten wird dieser schreckliche Preis auf die Gilden des Lichts werfen…!!?]
Gray: Von sowas würde er nicht sterben!!! Wir müssen nach ihm suchen!!! // Komm schon!!!
Sherry: Warum…!? // Leon-sama… // Wieso…!? // Wer ist daran schuld…?)

Seite 5
Jura: Ich weiß, dass du da bist // Zeig dich!! // !!!
Hoteye: Wie erwartet von einem heiligen Magier
Jura: Hahh!!!

Seite 6
Hoteye: Meine Magie weicht den Boden auf; deine verhärtet ihn // Die Frage, die sich stellt ist… Welche ist die stärkere Magie?
Jura: Die Qualität der Magie selber ist bedeutungslos // Derjenige mit der größeren Überzeugung hat immer die Oberhand
Hoteye: Stimmt nicht! Ganz egal welches Zeitalter, diejenigen die sich durchsetzen…
[Box: Oración Seis / Hoteye]
Hoteye: …sind die Reichen, weißt du

Seite 7
Natsu: Wir sind da~~!!!
Lucy: Natsu!!!!

Seite 8
[seitlicher Text: Mashimas Gelaber (1): Die Kette für mein Portemonnaie, die ich vor ein paar Jahren gekauft hab, ist anscheinend so selten, dass selbst die Angestellten in den Fachgeschäften überrascht waren]
Natsu: Was war das eigentlich!? Plötzlich ist im meine Kopf ‘ne Karte erschienen, wo drauf stand wie ich hierhin komm…
Hibiki: Das kann warten. Bring Wendy-chan her
Natsu: Ach ja!! // Wach auf, Wendy!!! Na los, du musst Erza retten!!!!
Lucy: Beruhig dich, Natsu…
Wendy: Ahhh…!
Natsu: !!!
Wendy: Es tut mir so Leid… Es…
Lucy: !?
Natsu: Das ist jetzt grade egal!! Erza wurde von einer giftigen Schlange gebissen!!! // Du musst ihr helfen!!! Bitte!!!
Wendy: …. // Gift?

Seite 9
Hibiki: Wir brauchen Erza-sans Kraft im Kampf gegen die Oración Seis
Lucy: Bitte… du musst Erza retten!!!
Wendy: N… Na klar!!! Ja!!! Ich mach es!!! [seitlich]dann mal los[/seitlich]
Happy: Gott sei Dank~~~~
Charle: Wie lang willst du da noch so faul rumliegen, du Faulpelz!?
Wendy: (Hat Gérard Erza-san wirklich so schreckliche Dinge angetan…?)

Seite 10
[seitlicher Text: Mashimas Gelaber (2): Aus bestimmten Gründen hör ich mit grad die CD einer bestimmten Teenie-Band an… das ist echt niedlich. Ich mag es]
[TN Cnet128: Der Anime Titelsong? =p]
Wendy: (Ich kann das einfach nicht glauben…
Cobra: (Was ist los mit dem Kerl…? // Ich kann seine innere Stimme nicht hören… // Wenn ich seine innere Stimme hören könnte, wär es gar nicht nötig im so hinterherzuschleichen… // Es ist stehen geblieben…)

Seite 11
Cobra: Was ist das hier…!!? // In den Woodlands war ein Ort wie dieser versteckt…!? // Das kann nicht sein… Genau wie Blaine sagte… // Hier liegt… Nirvana verborgen…!?)

Seite 12
Cobra: (Aahhh…!!! // Wir haben’s endlich gefunden!!! //Unsere Zukunft… liegt genau hier…!)

Seite 13
Wendy: So… ich bin fertig! // Es ist kein Gift mehr in Erza-sans Körper
Lucy/Natsu/Happy: Und…!?
Erza: Nnhhh…
Lucy/Natsu/Happy: Hu.. // …RAH~~!!!
Natsu: Lucy, high-five!!!
[TN high-five = schlag ein / gib mir fünf / Hab den englischen Begriff übernommen, weil ich die deutschen Formulierungen noch nie schön fand ^^]
Lucy: Gott sei Dank~~~~~~~!♡
Happy: Charle~~~~~~~!!
Charle: Nur dieses eine Mal!
Natsu: Wendy!
Wendy: !

Seite 14
Natsu: Vielen Dank!
Wendy: …Sie wird vielleicht noch für eine Weile bewusstlos sein… // …aber sie ist jetzt wieder okay
Hibiki: Unglaublich… sie bekommt wirklich wieder Farbe im Gesicht… // Also diese Himmelsmagie…
Lucy: Nicht so nah!!!
Charle: Darf ich mal was sagen? Ich würde euch bitten, Wendy nicht noch weiter dazu zu zwingen ihre Himmelsmagie einzusetzen

Seite 15
[seitlicher Text: Mashimas Gelaber (3): Im Erdgeschoss des Shinjuku Isetan Kaufhauses, in einem Laden, der sich Plats d'Épicerie, hab ich diese echt coole Mineralwasser Flasche gefunden! Ich glaube nicht, dass eine Wasserflasche zuvor jemals so cool ausgesehen hat…]
Charle: Wie ihr sehen könnt verbraucht Wendy eine große Menge ihrer magischen Energie, wenn sie ihre Himmelsmagie einsetzt
Wendy: Nein, macht euch um mich keine Sorgen // Ich will nur…
Hibiki: Jetzt müssen wir nur warten bis Erza-san aufwacht und dann zum Gegenangriff übergehen
Lucy: Ja!!! // Zeit um die Oración Seis fertig zu machen!!!!
Happy: Ja~~~~~~!!! // Wir werden sie Nirvana nicht bekommen lassen!!!

Seite 16
Lucy: Wa…!?
Wendy: Eine Säule aus schwarzem Licht…
Charle: Könnte das…
Hibiki: Das ist…

Seite 17-18
Cobra: (NIRVANA!!!!!)

Seite 19
Cobra: (Wir haben es wirklich gefunden!!! // Endlich gehört es uns!!!)

Seite 20
Midnight: Vater…
Blaine: K… Kein Zweifel…
Midnight: Glückwunsch // Nun, ich werde jetzt jeden einzelnen dieser Gildenmagier noch vor Mitternacht auslöschen // Du solltest dich zu diesem Licht gehen
Blaine: Ja…
Hibiki: Ist das… Nirvana…!?
Lucy: Die Oración Seis sind uns schon zuvorgekommen!?
Natsu: Dieses Licht…

Seite 21-22
Natsu: Gérard ist dort…!!!
Lucy: Gérard!?

Seite 22
Lucy: Natsu!!! // Was meinst du mit „Gérard ist dort“!!?
Wendy: Das… // Das ist alles meine Schuld…
[Text im Bild: Licht und Finsternis vermischen sich in einem Strudel der Emotionen!]
Natsu: Wir dürfen nicht zulassen, dass der Typ Erza nochmal trifft…!! // Auf keinen Fall!!!
[Text im Bild: Wie kann diese sich schnell nähernde, finstere Zukunft aufgehalten werden!?]
Natsu: Ich werde… // …ihn umbringen!!!
[Text unten: Fortsetzung folgt in Kapitel 142: „Finsternis“]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked Allin for this release

Akainu, dens-09, Perona-Sama

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by dens-09 (Intl Translator)
Posted on Jun 30, 2009
thanks!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 226
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 30, 2009 141 en cnet128
Jun 30, 2009 141 fr rhavin
Jul 1, 2009 141 es eddy0331
Jul 1, 2009 141 es unokpasabaxaki
Jul 1, 2009 141 es o666o
Jul 4, 2009 141 th Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 13, 2012 Clockwork 2 en Dowolf
Feb 12, 2012 Kurenai 46 en js06
Feb 12, 2012 Kurenai 45 en js06
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 135 id Fafa
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 134 id Fafa
Feb 12, 2012 Minimum 14 en PROzess
Feb 12, 2012 Fairy Tail 270 ru IgnisRoman
Feb 12, 2012 Buyuden 44 en aegon-r...
Feb 12, 2012 REAL 66 en molokidan
Feb 12, 2012 REAL 65 en molokidan