Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Come celebrate MH's 4th Birthday with us!
Manga News: Check out the new (11/9/09 - 11/15/09 ) list of fresh manga Here!

RAWs: Gantz 308 , Psyren 96 , Katekyo Hitman Reborn! 267 , Gintama 286 , Bakuman 63 , Naruto 472 , One Piece 564 , Kekkaishi 284
Translations: Katekyo Hitman Reborn! 267 by cnet128 , Fairy Tail 160 by cnet128 , Gintama 286 by Bomber D Rufi , Psyren 96 (2) , One Piece 564 (2)
Scanlations: Gantz 308 by Sugooi Scans , Bleach 382 by Maximum7 , Psyren 96 by Binktopia , Katekyo Hitman Reborn! 267 by I Eat Manga , Bakuman 63 by SleepyFans , Naruto 472 (3) , One Piece 564 (2)

Monster Hunter Orage 6

Ich bin allein

de
+ posted by Allin as translation on Sep 7, 2009 13:48 | Go to Monster Hunter Orage

-> RTS Page for Monster Hunter Orage 6

Seite 1 (Cover)
[Text oben: Iries Beliebtheit schoss plötzlich in die Höhe]
[Titel: Kapitel 6: „Ich bin allein“]
[Blauer Kasten: Irie / Langschwert-Kämpferin / mit ihren Donner-Element Schwert Eager Cleaver verfolgt sie den Traum ihres Vaters Miogaruna zu finden]
[Text im Bild: Eager Cleaver, führe mich! Zum Aufenthaltsort von Miogaruna!

Seite 2
Schiki: Irie!!!
Irie: Diese Art Feind...

Seite 3
Irie: Damit werde ich ganz alleine fertig!!!
[Text im Bild: Der Schmerz von ihren eigenen Kameraden betrogen worden zu sein machte Irie einsam...]
Sakuya: Ich werd dir Rückendeckung geben!!!
Schiki: Zu spät!!!
Sakuya: Das ist übel!!!

Seite 4
Irie: GYAAAAAAAAA!!!

Seite 5
Shiki: Irie!!!
Sakuya: Shiki!!! // Was zur Hölle!!? Du kannst nicht einfach ohne Rüstung von Bord gehen!!!
Kerl: Aber... auch wenn er die Rüstung tragen würde, wäre er wegen dessen Gewicht ertrunken // Im Moment haben wir noch die Chance ihnen beiden zu helfen

Seite 6
Sakuya: Ein Horn!!? // Ausgerechnet jetzt!!?

Seite 7
Sakuya: Eh? // Was ist hier grade passiert!!?
Kerl: Dieses Horn lässt die Leute einschlafen // Eventuell haben Jäger wie du sowas noch nie gesehen // Aber es ist schon kaputt // Der Plesioth wacht bestimmt gleich wieder auf // Los, such die beiden solange er nicht in der Nähe ist
Sakuya: Okay!!!

Seite 8
Shiki: Das war echt gefährlich!!! // Mm... Das war wirklich hilfreich, anscheinen bist du'n guter Kerl, ich hab entschieden, dass du unser Kamerad wirst [seitlich]Auch wenn er ein Hornochse ist[/seitlich]
Kerl: Nenn mich nicht Hornochse! // Der Plesioth wird sicher gleich wieder erscheinen // Lass uns die Gelegenheit nutzen um uns auf die Jagd vorzubereiten
Sakuya: Aber... ich finde wir sollten uns zusammentun um den Plesioth zu erlegen // Könntest du uns deinen Namen verraten, bitte?

Seite 9
Gordon: Ich heiß Gordon
Shiki: Selbst sein Name ist wie der eines Hornochsen!!
Shiki: [seitlich]Waaah[/seitlich]
Kerl: Du nervst!!!
Irie: Ugh... // Ugh... Ughh...
Sakuya: Irie-san
Irie: Ugh...
Gordon: Sie hatte Glück, dass sie nicht ernsthaft verletzt wurde

Seite 10
Dario: Irie, du hinterhältige Schlange, du hast nerven uns nach all dem besuchen zu kommen
Kerl: Warum sitzen wir hier im Knast und du nicht!!?
Irie: Ich saß die letzten 30 Tage im Gefängnis...
Dario: 30 Tage!!? Du musstest für illegales Jagen nur 30 Tage sitzen!!?

Seite 11
Irie: Außerdem wurde mir das Recht am Auswahlexamen der Verbotenen Jäger teilzunehmen entzogen // Sie sagten, dass meine Hilfe mein Verbrechen nicht vergessen macht
Dario: Tch
Irie: Ich werde auf euch warten... // Sobald ihr entlassen werdet können wir nochmal ganz von vorne anfangen // Es macht mich wirklich glücklich, dass ihr so an mich gedacht habt // Ich mag euch alle wirklich gern
Dario: *Spuck*

Seite 12
Dario: Ich will deine Fresse nie wieder sehen!!! Verschwinde aus dieser Stadt!!!
Irie: Aber... Aber... wollten wir nicht zusammen Miogaruna suchen?
Kerle: Du kannst kein verbotener Jäger mehr werden!!! // Leute, die das Wappen der verbotenen Jäger nicht tragen können Miogaruna nicht jagen!!! // Und ganz nebenbei, das Vieh existiert überhaupt nicht!!! // Oh man!! Wie weit willst du dieser bescheuerten Geschichte noch glauben!!? // Und was das Auswahlexamen angeht, die Anwärter wollen alle nur „die Erlaubnis überall jagen zu dürfen“!!!

Seite 13
Irie: Miogaruna existiert!!! // Mein Vater hat es mir versichert!!!
Dario: Dann ist dein Vater ein Lügner
Irie: Es ist mir scheiß egal ob ihr mich auslacht!!! // Aber ich lass nicht zu, dass ihr meinen Vater erniedrigt!!!

Seite 14
Dario: Idioten wie ihr können meinen Vater sowieso nicht verstehen!!! // Idioten wie ihr...!!!
Wache: Das reicht!! Die Besuchszeit ist vorbei!!! // Bitte gehen Sie!!!
Irie: Was? // Au!
Sakuya: Irie, alles in Ordnung?
Irie: Der Plesioth!! Er kommt... er kommt!!!
Gordon: Dieses mal müssen wir's schaffen

Seite 15
Shiki: Irie!!! Du bist verletzt, du musst dich ausruhen!!!
Irie: Verletzt...? // Ihr... habt mir geholfen?
Sakuya: Er kommt!!!

Seite 16
Shiki: Wuaaaaah!!!
Gordon: Das Schiff macht's nicht mehr lange, wenn das so weiter geht!!! // Wenn wir ihn nicht bald erledigen...!!!

Seite 17
Shiki: Was zum Teufel tust du da in so einem Moment!!? // Eh?
Sakuya: Eh... Eh...?

Seite 18
Shiki: Was ist das für ein Gefühl!!? Mein Körper... heizt sich auf!!!
Gordon: Dafür gibt’s keine wirkliche Erklärung. Es ist einfach der Klang dieses „Jagdhorns“ , welcher Einfluss auf den Körper und den Geist der Menschen hat
Sakuya: Wahnsinn!!!
Gordon: Er stimuliert die Kampffertigkeiten der Zuhörer!!!
Shiki: Wuaaaaah!!!

Seite 19
Shiki: Schaut / euch / meine / Attacken / an / !!!
Gordon: Kannst du dich schon wieder bewegen?

Seite 20
Irie: Klar!!! Behandel mich nicht wie'n Kind!!!
Gordon: So muss ein Jäger sein!

Seite 21
Irie: Hyaaa!!!
Gordon: Hyaaa!!!

Seite 22
Irie: Uh // Gwaaa
Gordon: Das ist übel!!! // Mach das du da weg kommst, Irie!!!

Seite 23
Shiki: GWAAAAAA!!!
Irie: Shiki!!!
Sakuya: Shiki-kun!!!
Gordon: Was für ein Kerl...

Seite 24
Shiki: Ahh // Gwaaa
Irie: Bist du wahnsinnig!!? Was denkst du dir dabei!!? Ich hab noch nie davon gehört, dass jemand 'ne Monsterattacke mit seinem eignen Körper abblockt!!!
Shiki: Hab ich auch noch nie... // Aber ich dachte das wär nur Wasser... ugh... das tut weh...
Irie: Aber wenn's nur Wasser gewesen wäre, hättest du mich nicht beschützen müssen!!!
Shiki: Was auch immer es war, ich wollte nur meine Kameradin beschützen

Seite 25
Irie: Du sagst immer Kameradin, Kameradin...
Shiki: Ein wahrer Jäger muss gut auf seine Kameraden aufpassen!!!

Seite 26
Irie: Vater...
Shiki: Wuah
Irie: Gyaa
Sakuya: Shiki-kun!!! Irie-san!!!
Gardon: Nicht gut!!! Wenn sie ins Wasser fallen, werden sie von dem Monster gefressen
Irie: Zur Hölle mit Kameraden... // Jeder sagt das... aber es sind nicht mehr als Worte!!!

Seite 27
Shiki: Irie!!! Greif meine Hand!!!
Irie: Aber... // Dieser Kerl ist so geradeaus... // Es verblüfft mich

Seite 28
Gordon: Der Plesioth hat sich verfangen!!!
Sakuya: Jetzt, alle zusammen!!!
Shiki: Bin dabei!!!
Irie: Ja!!!

Seite 29-30
[Kein Text]

Seite 31
Shiki: Wir haben ihn erledigt!!! Mission erfolgreich abgeschlossen!!!
Sakuya: Das heißt, wir können jetzt auf ein Schiff nach Gortett
Gordon: Schiff? Ist das hier nicht das einzige?
Sakuya: Das ist nur ein Jagdschiff und wir haben's uns nur geliehen
Shiki: Gordon, lass uns zusammen nach Gortett gehen // Eh? // Gordon, Gortett, Gotsui*
[TN: Gotsui = Hornochse]
Shiki: 3 Go!!!
Godron: Ich hab keine Ahnung was du da laberst!!!

Seite 32
Gordon: Wie auch immer, dieser Plesioth ist echt riesig
Shiki: Ach echt?
Gordon: Da kommt mir eine gute Idee // Mm...würdet ihr ihn nicht lieber auf dem Schwarzmarkt verkaufen wollen?
Shiki: Schwarzmarkt?
Gordon: Wir können der Gilde weiß machen, dass wir versagt haben nachdem wir das Monster zu 'nem guten Preis verkauft haben
Sakuya: Ist das nicht illegal?

Seite 33
Irie: Zieh meine Kameraden nicht in ein Verbrechen mit rein!!! // Bist du wirklich ein Jäger!!?

Seite 34
Gordon: Warum flippst du gleich so aus // Das war nur 'n Spaß
Irie: Auch wenn's nur Spaß war, rede nie wieder darüber // Illegales Jagen ist strengstens verboten!

Seite 35
Gordon: Das ist mir klar // Ist allerdings 'n bisschen enttäuschend // Ich überlass das Monster euch // Und sagt der Gilde, dass sie fürn neues Schiff sorgen sollen
Sakuya: Mm... mmm... wo willst du hin?
Gordon: Wohin ich will? Nach hause natürlich
Sakuya: Aber... Aber hast du diese Quest nicht angenommen um nach Gortett zu kommen?
Gordon: Nein // Ich wollte einfach nur jagen
Godron: Ha ha ha ha ha
Irie: Was... was stimmt nicht mit diesem Typ...
Sakuya: Und ich dachte wir hätten endlich unser viertes Teammitglied gefunden

Seite 36
Shiki: Kameraden? // Irie, hast du grade gesagt wir wären deine Kameraden!!?
Irie: Nein... davon wüsste ich nichts!!
Shiki: Meisteeeer~~~!!! Ihre Tochter wurde wiedergeboren~~!! Hohoho
Irie: Hey hör auf mit dem Mist...!! // Umarm mich nicht!!! Das ist sexuelle Belästigung!!!
Sakuya: Irie-san wird rot... [seitlich]Ahahaha[/seitlich]
Irie: Arrrgggghhhh!!! Ihr seid echt nervig!!!

Seite 37
Gilde: Wenn das der Fall ist...dann gibt es kein Problem mehr // ...so meintest du es doch, oder?
Gordon: Genau... // Irie Jescar hat gute Freunde gefunden // Was das damalige Problem angeht... es scheint, dass Irie selber unschuldig war

Seite 38
Gordon: Es besteht keine Wahrscheinlichkeit auf eine zweite Straftat // Ich hab keine Einwände gegen ihre Reise mit dem verbotenen Jäger
[Schild: Anti-Wilderrei-Abteilung der Gilde – Gordon]
Gilde: Dann wäre das geklärt // Vielen Dank für den Bericht

Seite 39
Gordon: Ich glaube daran, dass dieses Mädchen... // ...es bis zu Miogaruna schaffen wird
[Text im Bild: Mit dem festen Bund der Kameradschaft führt sie ihre Reise in die Stadt Gortett! Der legendäre Handwerker erwartet sie!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Allin for this release

Perona-Sama

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Rank: German Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 20

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 29, 2008 6 shrimpy
Apr 1, 2009 6 Gôthii
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Nov 22 Midnight Secretary Volume 7 mocos
Nov 22 Baka and Boing 14 Stand...
Nov 22 100 Days Dream Fan-Made 666 rymon
Nov 22 Seikon no Quasar 6 Relotakus
Nov 22 One Piece 562 LORDS...
Nov 22 Beelzebub 38 I Eat...
Nov 22 Change H Pink Volume 1 fallacies
Nov 22 Akaboshi - Ibun... 16 Manga...
Nov 22 Shuto Heru 6 Emaniel...
Nov 22 Steel Ball Run Volume 18 radoon
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 22, 2009 Fairy Tail Special : Welcome to Fairy Hills!! Ju-da-su
Nov 22, 2009 Deadman Wonderland 25 Orhidee
Nov 22, 2009 Oyaju~ Rider Oneshot : Oyajyu~ Rider kewl0210
Nov 21, 2009 Shin Prince of... Special : Pair Puri Vol.1 Houkago no Oujisama dens-09
Nov 21, 2009 Frogman 9 shadow-...
Nov 21, 2009 Shinbashi no Miko 2 shadow-...
Nov 21, 2009 Medaka Box 28 shadow-...
Nov 21, 2009 Soul Eater 67 Gama
Nov 21, 2009 Kinnikuman 308 Strange...
Nov 21, 2009 Hyakuen! 8 evans
 
Not a member? Register now!