Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo

Katekyo Hitman Reborn! 278

"Meer", "Muschel" und "Regenbogen"

de
+ posted by Allin as translation on Feb 19, 2010 09:02 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 278

Based on the translation of Majikayo, thank you very much =)

Seite 1 (Cover)
[Target 278: „Meer“, „Muschel“ und „Regenbogen“]
[Text im Bild: Der Gründer der Vongola, der Primo... / Nun ist es an der Zeit für ihn, seinen Entschluss zu überliefern!]

Seite 2
[Text im Bild: Derjenige, der plötzlich vor Tsuna, welcher sich Byakuran im Kampf entgegenstellt, erschien ist...!!]
Byakuran: Was soll das nun wieder für ein Scherz sein? Wer ist das? // Der Kerl da, neben Tsunayoshi-kun?
Uni: Das ist der Boss der ersten Generation der Vongola... // ...Vongola Primo!
Byakuran: Primo? / Jetzt ist nicht die Zeit für solche Spielchen. // Es ist widerlich in solch einem Moment eine Projektion des Familiengründers hervorzurufen.
Uni: Er ist keine Projektion! // Das weiß ich ganz sicher!

Seite 3
Uni: Das ist etwas, dass niemals aus dem Tre-Ni-Settes, deinem Mare Ring oder meinem Schnuller heraus passieren könnte. // Es ist das „Wunder der Wappenschild-Dimension“ des Vongola Rings.
Byakuran: Wunder der...
Mukuro: Wappenschild-Dimension...?
Uni: Es gibt ein Lied, welches sich seit meiner Geburt in mein Gedächtnis eingebrannt hat. // Das Meer kennt keine Grenzen in seiner unermesslichen Weite // Muscheln überleben die Zeitalter indem sie ihre Form weitergeben // Und der Regenbogen erscheint von Zeit zu Zeit, nur um dann wieder zu verblassen.

Seite 4
Uni: „Mare“ bedeutet „Meer“, „Vongola“ bedeutet „Muschel“ und „Arcobaleno“ bedeutet „Regenbogen“
[Text in den Ringen: Arcobaleno „Regenbogen“ // Mare „Meer“ // Vongola „Muschel“]
Uni: Ja... dieses Lied beschreibt die drei verschiedenen Horizonte des Tre-Ni-Settes. // Das unendliche „Mare“ ist die horizontale Dimensions-Achse. // Mit anderen Worten, es verbindet alle parallelen Welten. // Die „Vongola“, welche die Generationen miteinander verbindet, ist die vertikale Dimension-Achse. // Das heißt sie verbindet die Vergangenheit mit der Gegenwart, um die Traditionen zu bewahren. // Und zu guter Letzt, der „Arcobaleno“, der niemals an einem Ort verweilt. // Er zieht sich nicht wie eine Linie durch Zeit und Raum, sondern deutet auf nur zwei Dimensionen. // Genauso wie Byakuran die Fähigkeit hat, sein Wissen über die verschiedenen Dimensionen hinweg zu teilen... // ...wurde Sawada-san die „Zeit“ der Vongola vermacht.
Tuna: Zeit.... Genau, ich erinnre mich!!
Rückblende!Tsuna: Was ist das...? // Ein Traum...? // Eine Illusion...?
Rückblende!Primo: Die Zeit, welche in unsere Ringe eingebrannt wurde. // (Es liegt an dir, ob du aufblühst oder vergehst. // Vongola Decimo.)

Seite 5
Byakuran: Tut mir Leid, die Geschichte hört sich nicht gerade Glaubwürdig an. // Als auf die Existenz der parallelen Welten aufmerksam wurde, besaß ich meinen Mare-Ring noch gar nicht.
Uni: Das kommt daher... // ...dass du als rechtmäßiger Träger des Rings vorherbestimmt wurdest. // Genau wie Vongola Primo.
Primo: Also dann, Decimo. // Ich werde nun die Fesseln entfernen.
Yamamoto: Fesseln!?
Dino: Was hat er gerade... gesagt?

Seite 6
Primo: Die momentane Form des Vongola Rings... // ist nur temporär. // Um die Erbfolge der Vongola Ringe zu sichern... // ...wurden sie zum Schutz unter dem Boss der Vongola und dem externen Beobachter aufgeteilt.
Ryohei: Darum ging's doch damals, während des Kampfes gegen die Varia!!
Gokudera: Sie wurden genau in der Mitte geteilt... // Es geht um die... // ...Vongola Halb-Ringe.
Primo: Damit diese Teilung von Dauer sein konnte... // ...war es allerdings nötig, die Kraft der Flammen einzuschränken; ganz im Gegensatz zu den Mare-Ringen und den Schnullern der Arcobaleno des Tre-Ni-Settes...

Seite 7
Primo: Aber nun ist dies nicht mehr nötig. // Ich weiß jetzt, dass du die wahre Bedeutung des Ringes und meinen Willen verstehst.

Seite 8
Leute: Das sind die wahren Vongola-Ringe!?

Seite 9
Primo: Decimo... // Gib diesem Mare-Bengel, was er verdient.
Lambo: Gupya!
Ryohei: Er ist weg!!
Byakuran: Haha! // Was für einen Narr du doch als Vorfahren hast.

Seite 10
Bel: Woah!
Ken: Was war das grade!?
Tsuna: (Das ist er wahre Vongola Ring...?)
Byakuran: Hmm... // Sieht so aus als wäre... // ...er ein bisschen wirkungsvoller geworden.

Seite 11
Tsuna: Natsu!

Seite 12
Kikyou: (Sie haben sich gegenseitig zum Stehen gebracht!!)
Dino: (Was für eine überwältigende Kraft!!)
Squalo: (Was ist das bloß für ein Kampf!!)

Seite 13
[Text im Bild: Burning Axel!!]
Byakuran: (Seine Reflexe sind schnell.)
[Text im Bild: Weißer Applaus!!!]

Seite 14
Byakuran: Haha, schade. // Bis jetzt hab ich nur 80% meiner Kräfte eingesetzt.
Tsuna: Und ich nur die Hälfte von meinen.
Byakuran: Aaghh!!

Seite 15
[Kein Text, nur Kopfschmerzen]

Seite 16
Kikyou: Meister Byakurans... // ...Flügel!!
Mukuro: Was für eine unglaubliche...
Basil: ...Kraft!!
Tsuna: Stimmt was nicht, Byakuran? // Taugst du ohne deine Flügel nichts mehr?

Seite 17
Byakuran: Du bist erstaunlich, Tsunayoshi-kun. // Du bist der Einzige in all den parallelen Welten, der es geschafft hat, mich so weit zu treiben, dass ich Blut spucken muss. // Ich bin so glücklich. // Ich hätte nie gedacht, dass dieser Tag mal kommen würde. // Ihr fragt euch, über was ich mich so freue...? // Zum ersten mal in meinem Leben... // ...kann ich mit der... // ...ganzen Kraft meines Körpers kämpfen!!!
[Text im Bild: Es ist soweit... Der Finale Kampf auf dem Höhepunkt!!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 5 guests have thanked Allin for this release

[Trick]

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 18, 2010 278 en Majikayo
Feb 18, 2010 278 br Edek
Mar 16, 2010 278 id Michalv
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210