Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)

Enigma 45

Feind

de
+ posted by Allin as translation on Jan 12, 2012 22:39 | Go to Enigma

-> RTS Page for Enigma 45

Based on kewl0210's english translation, mercy buckets ^^

Das Ganze wurde natürlich wieder von Creative-Manga.org optisch für euch aufbereitet ;D


Seite 1
Durchsage: Auf Gleis 2 eingefahren, der Sonderzug nach Gaikotsu. // Bitte steigen sie ein, Ihr Zug fährt in Kürze ab~
Haiba: Ist der Zug... // ..nur wegen meinem Wunsch hier aufgetaucht...?
Kijima: Das, was man sich von dem Ding wünscht, wird erst wahr, wenn auch das Schicksal von anderen Menschen davon beeinflusst wird.
Haiba: Wird der Schädel zerstört, wenn ich da einsteig und bekomm ich dann Shigeru zurück?! // Was soll ich bloß tun... // Vielleicht ruf ich erstmal die anderen an-
Durchsage: Bitte Vorsicht an den Türen.
Haiba: ...Mist! // Ich hab wohl keine Wahl!

Seite 2
Haiba: Von außen wirkt er zwar etwas schäbbig... // ...aber hier drinnen sieht's echt modern aus... // Da sind ja... // ...noch andere Passagiere?!
[Text im Bild: Das überraschende Innere des Zuges!!]
[Schild: Yuuyami / Yuuyami-Ost]
[Text unten: e 45: Feind]

Seite 3
Sumio: H... Hey... // Was ist hier los...?! // Wieso...? Der Zug wurde doch von dem Schädel hierher geschickt... // Wer in aller Welt sind die...?! // Hm...?
Mädchen: Uh-oh, bin wohl kurz eingenickt...
Typ: ...Hat der gerade „nach Gaikotsu“ gesagt?!
Mädchen: Hä? // Wie jetzt...? Ist das nicht der Zug, den ich immer nehm...?
Safe: ...Hmm. //
Mädchen: Was soll das plötzlich? Wieso haben die die Endstation geändert?
Typ: ...und wieso sind hier jetzt nur noch so wenig Leute im Zug...?
Mädchen: Gyah... ein Masochist!
Safe: Hm? // Wahahaha, was für eine unhöfliche junge Dame. // Wie ihr an meinem Äußeren erkennen könnt, bin ich ein Mann von Welt. Hab ich nicht recht, mein Junge?
Haiba: Äh...?

Seite 4
Haiba: Das ist hier.... fast so, wie beim E-Test... // Als sie wieder zu sich kamen, fanden sie sich plötzlich hier wieder... Wurde ihr Schicksal von dem Schädel gelenkt?! // Aber wieso...?! // Warum sind diese Leute hier...?!
Matsurigi: Uh...
Haiba: V... // Vorsitzender?! // Komm zu dir, Vorsitzender!!
Matsurigi: ...Haiba...?
Haiba: Alles okay? Was machst du hier?
Matsurigi: ...Ich hab mit Kurisu-Senpai zusammen ein Opfer des Kannibalen untersucht... // ...und dann bin ich plötzlich hier aufgewacht....

Seite 5
Haiba: Was ist mit den anderen...
Matsurigi: Tut mir leid... ich weiß es nicht...
Haiba: Ich mach mir zwar sorgen um sie... // ...aber ich bin froh, dass wenigstens du hier bist...! // ...Ich hab ihm dann kurz erzählt, was bei mir bis zu diesem Zeitpunkt los war. // Von Shigerus Vision und das die Einwohner der Stadt verschwunden sind... und die Lösung zu dem Ganzen wohl an der Endstation erwartet.
Matsurigi: ...Dann führt der Schädel dich also zu dieser Endstation, was...? // Vielleicht sind wir anderen alle hier, weil wir gebraucht werden, um sie zu erreichen.
Haiba: Du meinst... dass wir, so wie beim E-Test, zusammenarbeiten müssen...?
Matsurigi: Na ja... ich bin mir nicht sicher. // Möglicherweise haben sie auch irgendwelche Gaben, aber das können wir jetzt noch nicht sagen... // Und irgendwie... // ...machen sie auf mich keinen sehr kooperativen Eindru-

Seite 6
Haiba: Uoh!
Mädchen: Wah!
[Schild: Sonderzug nach Gaikotsu Island]
Haiba: Wa... Was zum...?!
Matsurigi: Dieses Gerüttel... ist doch nicht normal!
Guy: Was denkt der Zugführer sich eigentlich...?!
Mädchen: Hey, aufhören! Das ist gefährlich!
Guy: Die geht nicht auf... ?!

Seite 7
Mädchen: Waaas? Ist die kaputt?
Haiba: Das hab ich mir fast gedacht, die Türen lassen sich nicht bewegen... // Kannst du bitte kurz zur Seite gehen? // Ist das... // ...ein Kartenschlitz...? // Öffnet sich die Tür und man kann weiter... // wenn man da was reinschiebt...? // Das ist doch der fünfte Wagon, oder? // Und der Fahrer ist im ersten...? Stimmt's..? // Uwah... Also raus können wir auf keinen Fall! // Draußen ist es stockfinster und wir haben 'nen Affenzahn drauf. // Wir können uns also unmöglich von außen weiter vorarbeiten. // ...Aber unser Ziel ist ja die Endstation. Müssen wir uns da überhaupt in die anderen Wagons vorarbeiten...?
Kannibale: Das ist... // ...Haiba... Sumio...

Seite 8
Durchsage: Danke, dass sie sich für uns entschieden haben. // Dies ist der Sonderzug nach Gaikotsu Island. // Der nächste halt ist „Muen“... // Ankunft in ungefähr 10 Minuten.
[Schild: Muen]
[TN: „Muen“ heißt soviel wie „zusammenhangslos“ oder „gleichgültig“.]
Typ: Ist das 'ne Computerstimme?
Mädchen: „Muen“...? Das hab ich auch noch nie gehört.
Durchsage: Fahrgäste ohne gültigen Fahrausweis können diesen Zug nicht nutzen. // Wenn Sie Ihre Fahrt in diesem Zug fortsetzen möchten, erwerben Sie bitte am nächsten Halt einen gültigen Fahrschein
SafeSFX: Fuaah

Seite 9
Einen Fahrschein...?! Reicht die Monatskarte nicht?!
Matsurigi: …heißt das, wir sollen an der nächsten Station aussteigen und uns einen ziehen...?
Durchsage: Es kann nur eine bestimmte Anzahl an Fahrscheinen erworben werden.
[Schild: Muen: maximal 4 Fahrscheine]
Durchsage: Letztendlich wird es nur einem Fahrgast möglich sein, bis zur Endtation zu reisen.
Haiba: Nur eine Person... // ...kann bis zur letzten Station fahren...? // Bedeutet das etwa, das wir solange Leute aussortieren müssen... // ...bis nur noch einer übrig ist...?!

Seite 10
Haiba: …?! Hey?!
Safe: ...Hmm.
Typ: Wie jetzt...? Was will das Ding von uns?
Mädchen: ...ah, ich versteh schon. // Es geht um dieses „ Gaikotsu Island“... // Davon hat mir mal 'ne Freundin erzählt, ist so 'ne Art Großstadtmythos. // Es heißt, dass einem ein Wunsch erfüllt wird, wenn man mit dem Zug nach Gaikotsu Island fährt... schonmal davon gehört?
[Box: Iriai Akademie, Klasse 2-3 / Nanafushi Mao (17)]
Mao: In meiner Klasse... gibt’s so super nervige Weiber, die sich andauernd an alle möglichen Kerle ranschmeißen. // Wenn ich's also bis zur Endstation schaffe, könnte ich diese Zicken einfach verrecken lassen, stimmt's? Hört sich doch interessant an.
Haiba: Wa... // Du verdammter Glückspi... Nein, dafür haben wir jetzt keine Zeit. // Das könnte gefährlich werden, du solltest bei der nächsten Station lieber aussteigen.
Mao: Meh...
Typ: ...ich glaub nicht daran, dass uns 'n Wunsch erfüllt wird, aber... // ...es gibt auch keinen Grund, mir von euch vorschreiben zu lassen, was ich zu tun hab...

Seite 11
Akame: Jedenfalls haben wir keine Ahnung, wo wir am Ende landen...
[Box: Freierberufler / Akame Tsutomu (22)]
Akame: Vielleicht sollte ich mich auf dieser Insel verschanzen...
Haiba: Wah...?!
Matsurigi: ...verschanzen?
Safe: Huaaaa... Nun ja, wie dem auch sei. // Ich bin ein wenig müde. // Ich werde ein kleines Nickerchen halten, bis wir die Endstation erreichen.
[Box: Maskierter Mann]
Haiba: Keh... Man, Leute... // ...was denkt ihr euch eigentlich?!
[Box: Ich hab keine Wahl... Tut mir leid, aber ich muss wissen, was in euren Köpfen vorgeht. // Zuerst muss ich mal rausfinden, wer die drei eigentlich sind.]
Safe: Uuuups. // Man überfällt keine Schlafenden Menschen.

Seite 12
Safe: Von mir bekommst du keine Informationen... // ...Haiba...!
Haiba: (W... Wie bitte? // Er weiß von meiner Gabe...?!)
Matsurigi: Mist... Sieht nicht so aus, als hätten die vor, auszusteigen.
Haiba: Aber ich kann auch nicht einfach aussteigen... // Ich meine, ich kann dich oder einen von den dreien nicht einfach an den Stationen aussteigen lassen, ohne zu wissen, was einen da erwartet...
Matsurigi: Um mich musst du dir keine Sorgen machen. // Außerdem ist es sehr wahrscheinlich, dass es an der Endstation am gefährlichsten ist. // Schließlich... soll da doch das Grab sein, aus dem der Schädel stammt.
Haiba: Ah... Ah... // Was ist denn das da...?

Seite 13
Haiba: Ein Müllbeutel...?!
BeutelSFX: Gasa gasa...
Mao: Wie bitte...? // Wie kommt denn ein Müllbeutel hierher?
Haiba: N... Nicht!
Matsurigi: Ha... Haiba... guck hier lieber nicht rein!! // ...Da ist ein Mensch ohne Knochen drin. So wie der, den uns Herr Kijima gezeigt hat... // Ein einziger Fleischklumpen, keine Ahnung, wer das ist...
Haiba: Das war doch sicher dieser Kannibale, oder nicht...? // Wie kommt der Beutel hierher?! Versteckt der sich hier irgendwo...?

Seite 14
Haiba: Aber die Zugtüren sind verriegelt und hier drin kann man sich nirgends verstecken. // Wenn er also nicht schon ausgestiegen ist, wo ist er dann...?!
Matsurigi: ...Der Kannibale hat die Fähigkeit, die Gaben anderer Menschen zu stehlen, indem er sie isst. // Vielleicht... kann er dadurch auch das Aussehen seiner Opfer annehmen...
Matsurigi: Du willst damit doch wohl nicht sagen... // ...dass er einer... von den Leuten hier drin ist...? // Einer von denen... // ...soll der Kannibale sein...?!

Seite 15
Haiba: Das Ziel des Kannibalen ist der Schädel... // Will er mir den Schädel abjagen, bevor wir die Endstation erreichen und ich ihn zerstören kann?!
[Box: Hat er deshalb jemanden aufgefressen und sich unter uns gemischt?! / Mann... das ist echt krank...!!]
Haiba: (Solange wir nichts gegen ihn unternehmen, sind wir und zwei von ihnen in größter Gefahr... // Nur... Wer ist der Kannibale?!)
Mao: Hey, Hey, wer sind die Typen? // Die benehmen sich schon seit 'ner Weile echt merkwürdig. Haben wir's vielleicht denen zu verdanken, dasd wir jetzt in dieser Situation stecken?
Akame: Die kleine hat Recht, ihr habt euch ein bisschen zu schnell mit den Umständen abgefunden... // ...und ein paar echt seltsame Sprüche abgelassen. Ihr wisst doch irgendwas...
Haiba: ...Eh. // Was hast du v-

Seite 16
Matsurigi: Haiba!!
Akame: Bleib, wo du bist. // Eine falsche Bewegung und ich schneid dem Kerl 'n Auge raus.
Matsurigi: Ein Messer...?! Wieso hast du so was bei dir?!
Akame: Tja... warum nur....
Mao: Ooh... // Auf dich kann man sich echt verlassen.
Akame: Und jetzt... raus mit der Sprache!
Haiba: Augh...

Seite 17
Akame: E... Ein... // ...Schädel...? // Was ist das für'n Ding...? Ist der echt?
Mao: Ist doch echt gestört, so was mit sich rum zu schleppen!! In deinem Kopf kann doch was nicht stimmen!!
Akame: ...Interessant. // Du kleiner Penner willst wohl nicht den Mund aufmachen...! // Dann tu jetzt brav... // ...was ich dir sage!!
Haiba: Nein... // ...du wirst jetzt auf uns hören!!

Seite 18
Jirou: Jetzt erinnere ich mich wieder... du bist der entflohene Mörder „Akame Tsutomu“! // Du hast ein fünfjähriges Kind entführt, aber als du dein Lösegeld bekommen hast, hattest du das Kind schon umgebracht! Du bist der mieseste Abschaum!!
Akame: Woher weißt du das...?!
Haiba: Vorsitzender...! Gut dass du den Schläger dabei hattest...
Jirou: Ja, den hab ich mir von Hasekura ausgeliehen... // Ihr wollt es wohl nicht anders... // ...aber wir bleiben auch im Zug, stimmt's, Haiba?!

Seite 19
Haiba: Wir lassen nicht zu... // ...dass einer von euch bis zur Endstation kommt. // Wir sind diejenigen, die dort hinfahren.
Durchsage: „Muen“~~, „Muen“~~ // Bitte achten Sie vor dem Ausstieg darauf, keine Wertgegenstände im Zug liegenzulassen.
[Text im Bild: Der erste Kampf!!]
[Text unten: e 45 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 20, 2011 45 en kewl0210
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian