Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)

Enigma 47

Münze

de
+ posted by Allin as translation on Jan 12, 2012 22:39 | Go to Enigma

-> RTS Page for Enigma 47

Based on kewl0210's english translation, mercy buckets ^^

Das Ganze wurde natürlich wieder von Creative-Manga.org optisch für euch aufbereitet ;D

Seite 1
Haiba: (Das verzeih ich dir nie, Kannibale... // Nur um an den dummen Schädel zu kommen, verschlingst du ein unschuldiges Mädchen...?! // Ich entlarve dich, ganz egal, wie weit ich dafür gehen muss. // An der nächsten Station wirst du aussteigen! // Einer von den beiden... // ...ist der Kannibale!)
[Text im Bild: Was ist die wahre Identität dieser beiden?!]
[Titel: e 47: Münze]
Kannibale: Haiba Sumio... // ...dass du tust, was du willst, werde ich zu verhindern wissen...

Seite 2
Jirou: ...Haiba. // Den Kannibalen zu finden ist zwar wichtig, aber es gibt da noch eine andere Sache, die mir Sorgen macht.
Haiba: Eh?
Jirou: Mit dem Ticket, das wir an der letzten Station gezogen haben, sollten wir doch einen Wagon weiter nach vorne kommen.
Haiba: Ah, du hast recht. // Okay, dann lass uns mal weiter in Wagon 4! // Wie jetzt...? Hier sieht's ja ganz genauso aus! // Macht also nicht wirklich Sinn, den Wagon zu wechseln, was...? // Aber wieso wurde uns dann der Zugang ohne Ticket verwehrt? // Wah?!
Safe: Dürfte ich dich mal kurz sprechen?
Haiba: Was soll das?! Ich dachte Sie wären ein Gentleman?!
Safe: Du hast ein ziemlich lautes Mundwerk. Würdest du bitte still sein?
Haiba: Was hat der denn für'n Problem? // Er sieht alles andere als normal aus und weiß über meine Gabe Bescheid... Ist er vielleicht...?!

Seite 3
Safe: ...Haiba, ich kann einfach nicht verstehen... // ...wieso du auf die dir von Enigma gegebenen Privilegien verzichten willst....?!
Haiba: Wa... Sie... // …wissen auch über Enigma Bescheid...?!
Safe: Es gibt nichts vergleichbares in der Welt! // Im Einklang mit der Gefahr, die er mit sich bringt, symbolisiert er das Tor zu einem hoch interessanten Glücksspiel. // Der Preis, zu Enigma zu werden mag hoch sein, aber man wird reich belohnt. // Ganz egal, was du dir auch wünschst, du kannst es wahr werden lassen. // Ob dies zu Glück oder Elend führt, liegt ganz in deiner Hand. // Du hast die Chance ein gar abenteuerliches Leben zu führen, immer auf der Suche nach dem nächsten Glücksspiel. // Genau das macht Enigma aus...!
[Anmerkung: Da ist noch 'ne SFX-Blase, keine Ahnung was da rein soll ^^“]

Seite 4
Safe: Solltest du solch ein Leben aber für nicht erstrebenswert halten... // ...dann nehme ich dir deine Bürde gerne ab.
Haiba: Sie wollen den Schädel...? // Dann sind Sie der Kannibale, hab ich recht...?
Durchsage: Nächster Halt: Kyomu.
[Schild: Kyomu]
Durchsage: Aufenthalt in Kyomu: 45 Minuten.
[TN: Kyomu bedeutet „das Nichts“]
Haiba: D... das...
Safe: Allem Anschein nach haben wir den nächsten Halt erreicht.
Haiba: (Mist...! Der Kerl macht mir zwar mächtig Sorgen... // ...aber jetzt muss ich erstmal zusehen, dass ich ein Ticket krieg'!)

Seite 5
Haiba: Das hier ist... // ...Kyomu...?! // Das ist die Eingangshalle eines Hauses... nur von wem?
Akame: Das soll 'n Bahnhof sein...?! Was geht hier ab?!
Jirou: Es gibt keine Hinweise darauf, dass hier jemand lebt.
Haiba: Aber irgendwem muss das Haus doch gehören... // (Seltsam... wir sind in einem Haus eines völlig Unbekannten... // ...Bin mal gespannt, was als nächstes kommt...)

Seite 6
Haiba: …? Was...?
[Automat: Fahrscheinautomat / Sonderzug nach Gaikotsu Island]
Durchsage: Die Fahrscheine für die nächste Station können nun in diesem Haus erworben werden.
[Automat (teilweise verdeckt): Fahrscheinautomat / Sonderzug nach Gaikotsu Island]
Durchsage: Vorrätige Tickets: 3. // Bitte führen sie zwei der abgebildeten Münzen in den dafür vorgesehenen Schlitz ein...
[Automat: Münzen / Sonderzug nach Gaikotsu Island / Kyomu → Nächster Halt]
Durchsage: ...um eines der Tickets zu erwerben. // Insgesamt sind sieben Münzen im ganzen Haus verteilt. // Bitte fühlen Sie sich frei, nach ihnen zu suchen.
Haiba: Ein Passagier braucht 2 Münzen... // Soll das die nächste Aufgabe sein?!

Seite 7
Jirou: Ich find's zwar nicht schlecht, dass die Aufgabe recht simpel ist, aber...
Haiba: Ja... das könnte wieder in einen Wettkampf ausarten. // Da es nur sieben Münzen gibt, können wir auch nur 3 Tickets ziehen! // Derjenige, der keine zwei Münzen zusammenkriegt, muss also hierbleiben!
Jirou: Aber hier haben wir einen Vorteil. Wir beide brauchen zusammen nur zwei Münzen... // ...damit du dann alleine zum nächsten Halt weiterfahren kannst, Haiba.
Haiba: Auf keinen Fall, Vorsitzender! Der Kannibale ist derjenige, der hierbleibt. // Wir müssen alles daran setzen, zusammenzubleiben!! // Dann lasst uns mal das Haus absuchen!
Akame: Hmpf.
Safe: ...du legst es wohl tatsächlich auf einen Wettkampf an. // Eine zweifelhafte Entscheidung, typisch für ihn...

Seite 8
Haiba: Wo?! // Wo können die nur sein?! // (Wir müssen einfach nur die Münzen finden! // Das muss doch zu machen sein...) // Na also... eine Münze!! // Jawoll!! // Das wäre Nummer eins!
Durchsage: Noch fünf Minuten bis zur Abfahrt des Zuges.
Haiba: Wa... // Das soll doch wohl 'n Scherz sein, oder?!

Seite 9
Jirou: Haiba, wie lief's bei dir...?
Haiba: Sorry... hab nur eine gefunden!
Jirou: Ich hab auch nur eine... // Genauso wie unser Tresor hier.
Haiba: Eh...? Dann...
Akame: Ich hab vier. // Die Verstecke waren doch ganz leicht zu finden. // Aber ich denke, ich hab einfach mehr Erfahrung, was das angeht...!
Haiba: Ah...! // Akame hat...
Akame: Tja, so ein Pech. // Sieht wohl so aus, als ob ich der einzige bin, der weiterfährt!

Seite 10
Haiba: ...was soll das?! // Du brauchst doch nur zwei Münzen, was willst du dann noch mit den anderen beiden...?!
Akame: ...so wie's aussieht, werdet ihr sicher versuchen, sie mir wegzunehmen, wenn ich in den Zug einsteigen will. // Das könnte echt zum Problem werden. // Deshalb geb' eich eine von meinen überflüssigen Münzen... // ...dem schwarzhaarigen Kerl hier. // Du hast mich eben mit 'ner gefährlich Waffe bedroht. // Das brauch ich echt nicht nochmal... ich tret' dir dann später in den Arsch. // Und ihr beide werdet jetzt um die zweite Münze kämpfen. // Na, wer wird wohl das letzte Ticket ergattern?! // Der Gentleman und das kleine Genie prügeln sich um die goldene Münze...
Haiba: Wa...?!
Akame: Den Spaß will ich mir nicht entgehen lassen.

Seite 11
Haiba: Du willst, dass wir gegeneinander kämpfen...?!
Durchsage: Noch drei Minuten bis Abfahrt des Zuges.
Safe: Ich lehne Gewalt ab. // Haiba.... was sagst du dazu, wenn wir das durch eine kleine Wette klären? // Wie wäre es, wenn wir mit einen einfachen Münzwurf entscheiden... // ...wer von uns beiden das Ticket bekommt?
Haiba: Okay, so machen wir's!!
Safe: ...oh, du bist einverstanden, ja? // Aber lass dir eins im Voraus gesagt sein. Ich bin Experte was Glücksspiele angeht. // Wann immer ich eine Wette eingehe, verliere ich diese nicht. // Bist du dir also ganz sicher, Haiba...?

Seite 12
Haiba: Vorsitzender... wirf du die Münze bitte für uns!
Jirou: Haiba...
Safe: Er...? Nun gut, einverstanden.
Haiba: Ich verlass mich auf dich, Vorsitzender. // du bist der einzige, der jetzt noch was tun kann.
Jirou: Hab verstanden... // Okay, los geht’s. Die Seite, wo der Zug drauf ist, ist Kopf. // Entscheidet euch erst nachdem ich geworfen hab für Kopf oder Zahl.

Seite 13
Haiba: Ehm...
Safe: Zahl! // Du grobmotorischer Narr... Das war ein ganz und gar laienhafter Wurf. // Man konnte ohne Probleme sehen, mit welcher Seite sie auf deiner Hand gelandet ist. // Der Sieg ist mir sicher, Haiba...!
Haiba: Dann... muss ich wohl... // ...Kopf nehmen...!!

Seite 14
Safe: Kopf...?
Haiba: ...Vorsitzender!
Jirou: Haiba...
Akame: Kopf...!! Hab mir schon gedacht, dass der kleine gewinnt.
Safe: So, so... // ...das war anscheinend Matsurigis Werk...!

Seite 15
Safe: In deiner Hand hast du neben der Münze, die du geworfen hast, mit deiner Volumensubtraktion... // ...noch eine weitere versteckt, nicht wahr?
Haiba: Sie... wissen von Matsurigis Gabe...?!
Jirou: ...es ist Ihnen also aufgefallen? // Ja, stimmt... ich hatte zwei Münzen in der Hand....! // Bevor ich die eine geworfen hab, verkleinerte ich die andere und versteckte sie zwischen meinen Fingern. // In dem Moment, in dem die eine Münze wieder auf meiner Hand landete, konnte ich sie ja mit meiner anderen Hand verdecken. // Da ich nicht wissen konnte, ob die Münze auf Kopf oder Zahl gelandet war, hab sie verkleinert... // ...und
die andere Münze wieder so vergrößert, dass die Seite nach oben zeigt, auf die Haiba getippt hat. // Die Münze, die ich Ihnen gezeigt hab, war also die Münze, die ich zwischen den Fingern hatte. // Die Münze, die ich eigentlich geworfen hab... // ...zeigt Zahl...!!

Seite 16
Safe: Das dachte ich mir... // ...ich hatte also Recht...
Akame: Wie jetzt...?! Ich kapier's nicht wirklich, aber... // ...heißt das, dass du ihn beschissen hast?
Safe: Wahahah. // Nein, wer zu solchen Tricks greift, hat schon seine Gründe dafür. // Ganz davon abgesehen war ich ja derjenige, der diese Wette vorschlug. Ihr musstet also in relativ kurzer Zeit eine Lösung finden. // Ich hab verloren. // Nimm die Münze und zieh dir das Ticket. // Das war höchst interessant, Haiba. // Auf dass wir bald mal wieder gegeneinander wetten können...!
Haiba: Eh....?
[Box: Was...? Das kann doch nicht sein. // Wenn er das Kannibale wäre... würde er dann einfach so aufgeben...?]

Seite 17
Haiba: Wa...? // Schon wieder ein Stromausfall...?!
Jirou: Haiba... wo bist du?! Sei vorsichtig!
Haiba: Vorsitzender...?! Was ist hier los?!
Safe: Hallo... // ...lange nicht gesehen.

Seite 18
Haiba: Wo seid ihr denn alle...?! // Was läuft hier?! // (Verdammt... Ich kann überhaupt nichts sehen! // Das gefällt mir gar nicht...!!) // Ach ja! // Ich kann das Display von meinem Handy als Taschenlampe benutzen...
SFX: flapp

Seite 19
Haiba: B... // ...Bist du...?! // Dieses... Kuchen-artige Ding da in deiner Hand...?! // War das etwa... der Gentleman...?!!
[Text links: Eine unerwartet Wendung!!]
Haiba: Der Kannibale...!!
Kannibale: Ich hol mir den Schädel schon noch... // ...Haiba... Sumio...!!
[Text unten: e47 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 6, 2011 47 en kewl0210
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210