Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo

Nisekoi 4

Begegnung

de
+ posted by Allin as translation on Jun 6, 2012 15:43 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 4

Based on HountoRakuda's english translations, thanks a bunch =D

Seite 1
Raku: (O... // Onoderaaa?!)
Onodera: Das ist ja ein Zufall... // Was machst du denn hier, Ichijou-kun?
[Text im Bild: Unerwarteter Besuch!! // Nisekoi]
Raku: D... // Das könnte ich genauso gut dich fragen, was tust du hier?
Onodera: Ich? // Ich war mit einer Freundin shoppen und wollte gerade nach Hause. // Mir sitzt der Schock aber immer noch ein bisschen in den Gliedern. // Eigentlich wollte ich dich überraschen... // ...aber bevor ich dazu kam, hast du plötzlich meinen Namen gesagt.
Raku: Nein... ähm... // Das war...

Seite 2
Onodera: Woran... // ...hast du denn da gedacht...?
Chitoge: ...Hm? // Hö? // Mit wem redet der denn da?
Typen: ...kam mir gleich ziemlich seltsam vor. // Wie seht ihr das? // Ja... der Gedanke kam mir auch schon. // So, wie sich die beiden benommen haben... // Eben. // Sah wirklich nicht danach aus als wären sie frisch verliebt, was...? // Kam einfach nicht natürlich rüber. // Und gestritten haben sie sich auch bei jeder Gelegenheit. // (Sehr verdächtig)
Chitoge: (Das... // ….ist gar nicht gut...)

Seite 3
Chitoge: Ganz, ganz übel...!! // Wenn wir jetzt auffliegen, was das ganze Theater umsonst!! // Reiß dich zusammen und gib noch mal alles!! // Okay, los! // Schahaaatz!! Tut mir leid, dass du warten musstest!! // Verzeih bitte!! // Ich brauchte ein weeenig länger als gedacht!! // Ee~h...

Seite 4
Raku: (Okay, das war's!!)
[Box: Was bisher geschah: Um einen offenen Krieg zwischen ihren Familien zu verhindern, geben Ichijou Raku, Vizeboss einer berüchtigten Yakuzafraktion, und Kirisaki Chitoge, Tochter des Anführers eines Verbrecherings, vor, ein Liebespaar zu sein. Die beiden passen vorne und hinten nicht zusammen und schleppen sich mit Mühe und Not durch ihr erstes Date... so dachten sie jedenfalls. Doch dann taucht Onodera, das Mädchen, auf das Raku in Wirklichkeit steht, auf der Bildfläche auf!!]
[Titel: Kapitel 4: Begegnung / Komi Naoshi]

Seite 5
Onodera: Ki... // Kirisaki-san...? // Äh...? // Hast du Ichijou-kun gerade... // ...“Schatz“ genannt?
Raku: (Ki... Kirisaki?! // Noch beschissener konnte ihr Timing echt nicht sein... // Und was war das gerade bitte für 'ne Aktion...?! // Mist...!! Ich steck so was von in der Scheiße...!!) // Schlimmer geht’s echt nicht...!! Ich muss mir jetzt ganz schnell was einfallen lassen...!!
Onodera: Ähm... also... // Wenn du ihn so nennst, heißt das wohl... // ...dass ihr zwei... // ...jetzt zusammen seid, oder...?

Seite 6
Raku: Si... Sind wir nicht!! Auf keinen Fall!! // Wieso sollte ich mich mit so einer abgeben...?!
Chitoge: G... Genau! Ich und er...?! Niemals!!
Raku: Hawahh!! // Mist!! // Solang die Typen hier rumlungern... // ...kann ich ihr nicht sagen, wie's wirklich ist. // Sonst gibt’s Krieg...!!
Typen: (Was'n jetzt? // Geht’s Bocchan nicht gut?)
Raku: Aber wenn Onodera jetzt denkt, dass wir wirklich miteinander gehen... // ...beziehungsweise ineinander verliebt sind... // ...wäre das mindestens genauso schlimm!! // Genau...!! // Ich muss jetzt einfach....) // Ich...

Seite 7
Chitoge: G... // Genau!! // Wir sind frisch verliebt und gehen seit einer Weile miteinander!! // Er hat sich bis über beide Ohren in mich verguckt!!
Raku: (Ki... // Kirisaki?!!)
Chitoge: Spiel gefälligst mit!! // Mir ist klar, dass das vor den Augen eines Klassenkameraden noch unangenehmer ist. // Aber wenn wir das durchziehen wollen, müssen wir Opfer bringen!
Raku: Gh... // Wenn es hier um irgendeinen Klassenkameraden ging, wär's ja halb so schlimm, aber...!! // Hier geht’s um Onodera...!! Vor ihr kann ich doch nicht...)

Seite 8
Onodera: A... Achso... // Das überrascht mich jetzt... davon wusste ich nichts...
Raku: Kacke... was mach ich jetzt bloß...?! // Wie soll ich tun...?)
Chitoge: Na? ♥ // Ist doch so, oder, Schatz?
Raku: H... Haa? // Bis über beide Ohren würde ich jetzt nicht sagen... // Sie hört halt immer nur das, was sie hören will...
Raku: Wa-?! // Wa... was redest du denn da für'n Müll?! // Reiß dich gefälligst zusammen!! // Weißt du, gerade eben... // ...hatten wir noch ein romantisches Picknick.
Raku: Wobei es da weniger um das Picknick an sich ging. // Sie wollte einfach nur Fleisch in sich reinstopfen...

Seite 9
Chitoge: Außerdem lädt er mich... // ...jede Woche in's Kino ein.
Raku: Bin nur zufällig an Karten gekommen... // Eigentlich gehe ich lieber allein...
Chitoge: Hey, Blitzbirne...!! // Hör auf damit...!!
Raku: A... Also eigentlich... // ...finde ich... // ...Mädchen, die im Kino einpennen und dabei alles vollsabbern ja nicht so-
Chitoge: Nga?! // Ah!/ / Ach ja, da fällt mir ein, dass ich noch was dringendes zu erledigen habe. // Ich geh dann schon mal nach Hause, Schatz! // Wir sehen uns in der Schule, Onodera-san!
Onodera: Äh...? // Ähm... ja...

Seite 10
Raku: M... Mist...!! // Ich war gerade so neben der Spur, dass ich's fast versaut hätte...
Onodera: Ist das in Ordnung? // Also sie so verärgert gehen zu lassen, meine ich...
Raku: Passt schon... // Die beruhigt sich schon wieder.
Claude: Hmmm. // Nun gut... // ...heute haben sie sich keine Blöße gegeben... // Aber ich bin mir sicher... // ...dass uns die beiden etwas verheimlichen... // (Wart's nur ab, du ungehobelter Klotz...!! // Ich zertrete jede Schabe, die unserem werten Fräulein zu nahe kommt!!)
Raku: Schon wieder so ein eiskalter Schauer...?! // Ähm... Onodera... // Es ist nicht so, wie es aussieht... // Eigentlich sind wir gar nicht...
Onodera: Schon okay, Ichijou-kun.

Seite 11
Onodera: Du musst nichts mehr sagen. // Ich versteh schon.
Raku: Eh?! // (W.. Wie jetzt?! // Hat Onodera uns etwa durchschaut...?!)
Onodera: Du musst nicht so weit gehen. // Es würde Kirisaki-san nur traurig machen, wenn du dich so quälst... // ...nur um deine Scharm zu verbergen.
Raku: Wa...?! // M... Meine Scharm zu verbergen?!
Onodera: Ja. // Ihr beide seht so süß zusammen aus... // ...ich hab auf den ersten Blick gesehen, dass ihr total verknallt seid.
Raku: T... Total verknallt?! // Wo sehen wir denn süß zusammen aus...?! Wir und gut zusammen passen...?! // So was von gar nicht...!! // (Sie ist total davon überzeugt, dass wir ein Paar sind...!! Gott, wieso tust du mir das an...?!)

Seite 12
Raku: (Mist!! // Ich hab keine Zeit, ihr das jetzt alles zu erklären...!! // Ah, Mann! Was soll ich tun...?! // Ich kann sie doch nicht einfach so gehen lassen...!! // Irgendwie muss ich mit ihr ins Gespräch kommen... // Was könnte ich sie fragen...?!)
Onodera: Ah, Sorry! // Ihr hattet hier ein Date, oder? // Dann geh ich wohl besser...
Raku: Ah... nein... // (Moment mal! // Jetzt gerade... // ...beobachtet uns keiner...) // O... Onodera!!
Onodera: Ja?!
Raku: Würdest du mir bitte... // ...eine Frage beantworten? // Das hier...

Seite 13
Raku: Hast du dieses Medaillon... // ...vor dem gestrigen Tag... // ...schon mal... // ...irgendwo gesehen? // Vielleicht.. // ...als du noch klein warst...?
Onodera: N...

Seite 14
Onodera: ...nein, tut mir leid. // Das hab ich.. // ...noch nie gesehen. // Warum... // ...fragst du...?
Raku: Eh? // N... Nur so... // Wenn du's noch nie gesehen hast, ist alles okay...
Onodera: Ach so. // Du bist echt witzig, Ichijou-kun. // Dann... // ...geh ich jetzt mal. // Lass Kirisaki-san nicht zu lange warten, hörst du.
Raku: J... Ja, bis dann.

Seite 15
Raku: (Sie ist es nicht!! // Ich hab mir die ganze Zeit falsche Hoffnungen gemacht!! // Na ja, eigentlich hab ich ja damit gerechnet, aber... // ...es wäre einfach zu schön gewesen, wenn Onodera das Mädchen von damals sein würde... // Aaaah, irgendwie bin jetzt doch ziemlich erleichtert....) // Haaah... // (Aber... // ...selbst wenn... // ...sie es tatsächlich gewesen wäre...// ...glaube ich nicht, dass ich es ihr so einfach sagen könnte...) // Na ja, ist jetzt auch überflüssig noch weiter darüber nachzudenken... // Ah...
Onodera: (Lass Kirisaki-san nicht zu lange warten... // ...hörst du.)
Raku: Mist, die hätte fast vergessen...

Seite 16
Raku: Kirisaki! // Sorry, dass du warten musstest!
Chitoge: Da bist du ja endlich, Blitzbirne! // Was denkst du dir eigentlich?! // Ich wäre auch am liebsten vor Scharm im Boden versunken, trotzdem hab ich's durchgezogen! // Und dann kommst du und...
Raku: J... // Ja ja, ich weiß, jetzt komm mal wieder runter...! // Hier! // Für dich!
Chitoge: Was ist das...?
Raku: Na ja, das ist... // ..so 'ne Art Wiedergutmachung

Seite 17
Raku: Ich hab heute... // ...richtig Mist gebaut... // Mehr konnte ich mir von dem Geld, was vom Date übriggeblieben ist, nicht leisten. // Wer ein Mann sein will... // ...darf das Mädchen nach der Verabredung nicht wütend nach Hause gehen lassen.
Chitoge: Hee... // Sieht dir gar nicht ähnlich... // Aber woher soll ich auch wissen, was du dir bei diesem Bestechungsversuch denkst...
Raku: Ugh...
Chitoge: Also? // Was ist das denn nun?
Raku: Na ja... // Ein spezielles Brot, das sich „Dorayaki“ nennt. // Ich hab keine Ahnung, was man in solchen Situationen tut. // Aber ich dachte mir, dass du das vielleicht magst, weil du in Amerika aufgewachsen bist.
Chitoge: Hmmm...
Raku: Ist zwar nicht so gut, wie das aus meinem Lieblingsladen... // ...aber es sollte dir trotzdem schmecken...
Chitoge: Ah...

Seite 18
Chitoge: Das mag ich nicht! // (Mein Vater steht drauf, deshalb hab ich mal bei ihm probiert.)
Onodera: Bin wieder da...
Mutter: Ah, hallo Kosaki. // Ich hab gerade ein neues Dorayaki-Rezept ausprobiert. Willst du ein Stück?
Onodera: Hm, nein, jetzt nicht. // (Ich bin in meinem Zimmer.) // Oh Mann. // Was mach ich nur...?

Seite 19
Kosaki: Ich... // ...hab ihn angelogen....
[Fahne: Viel Erfolg Bocchan]
Kosaki: Was soll ich jetzt tun...? // Das macht es nur noch schwieriger, ihn darauf anzusprechen...
[Text im Bild: Beruht diese Liebe... auf Gegenseitigkeit?!]
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 4 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 27, 2011 4 es DH777
Nov 28, 2011 4 vi xNothingx
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma
Sep 20, 2014 History's... 581 en aegon-r...
Sep 20, 2014 81 Diver 86 en kewl0210
Sep 19, 2014 One Piece 760 en cnet128