Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Nisekoi 5

Überfluss

de
+ posted by Allin as translation on Jun 6, 2012 15:43 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 5

Based on HontouRakuda's english translations, thanks a bunch =D

Seite 1
[Text links: Eine vorgespielte Beziehung oder die wahre Liebe... bald wird es sich entscheiden!!]
[Titel: Kapitel 5: Überfluss]

Seite 2
Raku: Wieso... // ...weinst du?
Mädchen: Das Ende... // ...von diesem Bilderbuch... // ...ist so traurig.
[Text im Bild: Treffen im Mondschein...]
Mädchen: Ich finde das Buch... // ...echt schön.
Raku: Hmm~ // Hey! // Kann ich's mal kurz haben?

Seite 3
Raku: Wenn man's... // ...so hält... // Siehst du?! // Jetzt sind beide glücklich und es gibt ein Happy End.
Mädchen: Wow! // Was für ein schönes Ende!! // wie heißt du?
Raku: Ich? // Ichijou Raku. // Und du?
Mädchen: Ich bin...

Seite 4
Raku: Ist lange her... // ...seit ich diesen Traum das letzte mal hatte. // (Den Traum... // ...von meinem ersten Treffen mit ihr.) // Woaah. // Wäre nur schön gewesen, wenn ich den Traum auch bis zu ende träumen dürfte!! // (Fast hätte sie mir ihren Namen gesagt!)

Seite 5
Raku: (Na ja... // ...dass ich auf einmal wieder davon träume hat schon seinen Grund... // Die Sache von vor zwei Tagen... // Onodera... // ...ist ganz offensichtlich nicht das Mädchen von damals...) // Und als wäre das noch nicht schlimm genug, denkt sie auch noch, dass ich mit Kirisaki gehe!! // Wie konnte das nur passieren?!
Typen: (Was zum?! // Ist alles okay mit unserem Bocchan?)
Raku: Haah... // (Aber... // auch wenn sie's nicht ist... // ...ändert das nichts an meinen Gefühlen. // Am besten rede ich heute direkt mal mit Onodera... // Ich bin dann weg!
Ryuu: Wollen Sie nicht das Auto nehmen, Bocchan?
Raku: Nein, heute nicht. // (...und stell die Sache klar. // Da fällt mir ein... // Hat Onodera...)

Seite 6
Raku: (...nicht letztens... // ...noch gesagt...)
Onodera: Obwohl es nur ein Versprechen zwischen zwei Kindern ist, das schon lange zurückliegt... // ...könnte es für sie doch auch sehr wichtig sein...
Raku: (Ob sie... // ...den Schlüssel wohl immer noch bei sich trägt?
Chitoge: Hey, Bohnenstange! // Hier drüben! // Morgen... // ...“Schatz“.
Raku: Kirisaki... // ...warum siehst du so fertig aus? // (Und wer ist hier 'ne Bohnenstange?!)
Chitoge: Nach dem Date vor zwei Tagen...

Seite 7
Chitoge: ...haben mich unsere Leute unentwegt darüber ausgefragt...
Typen: Und was ist danach passiert? // Und wie fühlen Sie sich jetzt nach ihrem ersten Date? // Wann sehen Sie ihn wieder? // Yaaay // Yaaay)
Raku: Ah... bei dir war's genauso. // (Unsere Leute haben mich auch nicht in Ruhe gelassen.)
Chitoge: Einfach nur ätzend! // Nirgendwo hat man seine Ruhe davor... nicht mal mehr zuhause!!
Raku: Ja... Nur in der Schule können wir noch 'n bisschen relaxen...
Chitoge: Ahh... wie konnte ich nur darein geraten? // Und so soll das jetzt weitergehen? // Für drei ganze Jahre?! // Das ist ja wohl 'n Scherz!
Raku: Am lästigsten ist eindeutig der Kerl mit der Brille... // Der ist der einzige, der uns das Theater noch nicht abkauft. // Wo steckt der eigentlich heute?
Chitoge: Was weiß ich? // Hab ihn seit heute morgen nicht mehr gesehen. // Ist auch egal, hör zu! // Wenn irgendwer aus unserem Freundeskreis von der Sache Wind bekommt, bist du dran! // (Das hier sollte doch mein Paradies werden!)
Raku: Brauchst du mir nicht sagen...

Seite 8
Raku: Wäre echt übel, wenn ich auch noch in der Schule ihren Freund spielen müsste...
Chitoge: Ach ja! // Onodera-san!! // Du musst ihr das unbedingt erklären!! // Es wäre katastrophal, wenn sie irgendjemandem von dem Date erzählen würde!!
Raku: Onodera ist nicht der Typ, der so was rumerzählt... // Außerdem wollte ich sowieso mit ihr reden. // Ah... // Onodera!!
Onodera: Ichijou-kun!! // Guten Morgen.
Raku: Morgen... // Kann ich mal kurz mit dir reden? // Okay, diesmal pack ich's... // Ähm... wegen der Sache von vor zwei Tagen...
Leute: Ohhh!! Da sind Ichijou und Kirisaki!! // Hey Leute, hier drüben!! // Wir haben auf euch gewartet!!
Beide: Hä?!

Seite 9
Leute: Herzlichen Glückwunsch!! // Ihr zwei seid jetzt ein Paar!! // Wir wünschen euch alles Gute!!
Chitoge: Wa...
Raku: Waaa?! // Wie jetzt?! Was labert ihr da?!
Typ: Jetzt stell dich nicht dumm, Raku!! // Die Katze ist aus dem Sack!!
Leute: Vor zwei Tagen im Park!! // (Wir haben euch gesehen~)
Typ: Itano und Jougasaki haben euch bei eurem Date beobachtet!!

Seite 10
Raku: Wawawawa!!
Typ: Das nagt an mir!! // Hast du's doch tatsächlich geschafft, vor mir eine abzukriegen!!
Typen: Kirisaki-saaaan!! // Was findest du bloß an diesem unattraktiven Kerl?!
Chitoge: Eh... // Eh~?!
Lehrerin: Oh? // Was hör ich da? Ihr beide seid jetzt ein Paar? // Hach ja, die Jugend. // (Da passt's ja, dass ihr direkt nebeneinander sitzt.)
Raku: Moment, Moment, Moment!! // Nicht Sie auch noch!! // Jetzt hört mal zu, Leute!! // Das ist alles ein riesengroßes Missverständnis!!
Typ: Aber, aber, das muss euch doch nicht peinlich sein. [schräg: Also dann~]
Raku: Ich sagte doch, ihr sollt mir zuhören! // Es hat seinen Grund, wieso wir...
Leute: („Seinen Grund“?)

Seite 11
Raku: (Waaaaaa?! // Das Vierauge!! // Was hat der in unserer Schule verloren?!)
Claude: (Solange sich die beiden so verdächtig verhalten... // ...werde ich diesem Bengel so dicht an den Fersen kleben wie möglich!!) // Halten Sie aus, wertes Fräulein. // Ich befreie Sie aus seinen teuflischen Fängen!!
Chitoge: Claude, du dämlicher Trottel!!
Raku: So ein Mist!!
Typ: Raku, wie meintest du das mit „es hat seinen Grund“? // Und was sollen wir falsch verstanden haben? // Moment mal! // Seid ihr zwei vielleicht gar nicht zusammen?

Seite 12
Raku: G-Genau, ihr habt das alles ganz falsch verstanden. // Wir sind nicht einfach nur ein Paar... // ...wir sind bis über beide Ohren in einander verliebt!!
Typen: Das nenn ich mal ein unmissverständliches Statement!! // Mann, jagt uns doch nicht so'nen Schrecken ein!! // Wuhu~!! Ihr seid der Hammer!!
Beide: (Da... Das war's... // Jetzt ist auch noch unser letzter Rückzugsort verloren...)
Raku: Ah... // O... Onodera... ähm... // Wegen vorhin...
Onodera: Das freut mich. //Ihr zwei seht wirklich total verliebt aus.

Seite 13
Raku: (Was für 'ne... // ...Scheiße!!)
Chitoge: Ah mann, wie konnte es nur so weit kommen? // Was soll jetzt bloß aus meinem Highschool-Leben werden? // Und wie lange willst hier noch Depris schieben?! // Ich bin diejenige, die niedergeschlagen sein sollte!
Raku: (Ahh... das blöde Vierauge hatte uns während der Pausen und beim essen die ganze Zeit auf dem Kieker. // Ich hatte keine Chance, Onodera alles zu erklären... // Wie... Wie soll das jetzt weitergehen...?)
Chitoge: Ich hab hier noch was zu erledigen, also verzieh dich!
Raku: Wa... für wen hälst du di-
Chitoge: Schnauze!!
Raku: (Soll ich Onodera jetzt die ganze Zeit anlügen... // ...bis wir unseren Abschluss haben? // Aghhhh... Auf keinen Fall... das bring ich einfach nicht!! // Ich muss unbedingt noch mal mit ihr reden!!)

Seite 14
Raku: (Aber das sagt sich so leicht... wer weiß, ob sich noch mal so eine Gelegenheit ergibt...)
Kosaki: Oh. // Äh? // Wolltest du gerade nach Hause, Ichijou-kun?
Raku: Onoderaaaa!! // J-Ja genau. // Du auch, Onodera?
Kosaki: Jepp, hab gerade alles für den Schülerrat erledigt.
Raku: (Per... Perfektes Timing!! // Ist das so 'ne Art göttliche Fügung...? Gerade erst den Entschluss gefasst... // ...und schon...) // A... A... Ach so... // War sicher 'n Haufen Arbeit...

Seite 15
Raku: (D-Das ist die Chance!! // Jetzt oder nie!! // Wenn ich das jetzt nicht klarstelle, war's das für immer!!) // Äh... Onodera... hast du gerade mal 'ne Minute? // Ähm... es geht um Kirisaki... // Und um das Vierauge, was sie immer im Schlepptau hat! // (Dann los... // Nein, Moment! // Wenn sie mir meine Erklärung abkauft... dann könnte sie...)
Onodera: Hmm.. Ach, so ist das... // Ihr seid in Wirklichkeit gar nicht zusammen. // Verstehe. // Aber wieso... // ...erzählst du das ausgerechnet mir?
Raku: S-Shit, was soll ich darauf antworten? // „Weil es mir bei dir besonders wichtig ist, dass du's nicht falsch verstehst“ ?! // Oder: „Ich will nur, dass du's weißt“?! // Das ist fast so schwer, wie ihr meine Gefühle zu gestehen!! // Wenn ich das mache, dann richtig und nicht wie so'n Weichei!! // Was denk ich da?! Dazu bin ich noch gar nicht bereit!! // Kacke, was mach ich denn jetzt?)

Seite 16
Raku: A-Also... ich hab irgendwie das Gefühl, das ich nicht gut genug für dieses Gorillaweibchen bin... // Weiß gar nicht, was die an mir findet.... // (Ich bin so ein Loser.)
Onodera: Jetzt fängst du schon wieder so an... // Hör endlich damit auf! // Und, na ja... // ...ich glaub sie hält ziemlich viel von dir.
Raku: Eh?! // Niemals, auf keinen Fall!! // So toll bin ich doch gar nicht...
Onodera: Ahahaha, das ist nicht wahr! // Es gibt so viel Liebenswertes an dir.
Raku: A-Ach echt? // (Woah, hat sie das gerade wirklich gesagt? // Ich könnte nicht glücklicher sein, so was von Onodera zu hören...)
Kosaki: Ja... // ...zum Beispiel... // ...wie du dir heimlich Notizen für Kirisaki gemacht hat, weil sie in Japanisch so große Probleme hat...

Seite 17
Kosaki: ...oder wie du dich fürsorglich um entlaufene Tiere kümmerst. // Wie du stundenlang alten Menschen, die was verloren haben, beim suchen hilfst. // Und als einer deiner Freunde mal seine Hausgaben vergessen hat... // ...hast du dem Lehrer gesagt, dass du deine auch nicht gemacht hast... // ...damit er nicht... // ...ganz alleine ausgeschimpft wird. // Siehst du. // Du hast ganz viele tolle Eigenschaften.
Raku: (Träume ich...? // Hat sie mir wirklich so viel Aufmerksamkeit geschenkt...) // Aber... was denke ich da... // ...glaub kaum, dass sie deswegen gleich auf mich steht... // (Das bleibt wohl ein Wunschtraum...)
Kosaki: Also... // ...ich kann...

Seite 18
Kosaki: ...ganz gut verstehen... // ...warum sie dich so mag. // Ansatzweise jedenfalls.
Raku: (Eh? // Onodera... // Wie... meinst du das...?!)
Typ: Ah... // Sorry.
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 5 / Ende]

Seite 19
[Text im Bild: Könnte das der eine spezielle Schlüssel sein...?!]
Raku: Äh... Das ist doch...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 1, 2011 5 es DH777
Dec 2, 2011 5 vi xNothingx
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210