Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Bleach 482

Schlechte Auffassungsgabe

de
+ posted by Allin as translation on Jul 13, 2012 15:48 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 482

Hatte mal wieder Bock auf Bleach. Ich denke, ich werd jetzt in 5er Schüben bis zum aktuellen Kapitel aufschließen. Bleach ist ja nicht viel Arbeit ;)

Based on various english Translations, thanks a bunch =)

Seite 1
[Text oben: Eine Reihe von rätselhaften Zwischenfällen in der Soul Society, Rukongai und Karakura...! Und was hat es mit dem ungebetenen Gast auf sich?!
Ivan: Entschuldige. // Könntet du das wiederholen? // Meine Ohren sind nicht die besten.
Ichigo: Ich sagte.. // ...keine Ahnung, wer du bist... // ...aber runter von meinem Bett!

Seite 2
???: Abgelehnt.
Yuzu: Schon wieder so ein Radau da oben. // Hey, Bruderherz!!

Seite 3
Chad: Wer ist das?
Ishida: Könnte das ein Arrancar sein? // Das, was er im Gesicht hatte, sah aus wie die Maske eines Hollows.
Ichigo: Keine Ahnung. // Jedenfalls will ich nicht, dass der Kerl hierher zurückkommt. // Ich klär das draußen.
Chad: Okay! Wir kommen nach, sobald wir das Brot aufhaben.
Ichigo: Bis dahin bin ich fertig!

Seite 4
Yuki: Äh... // Ähm... // Was war denn das für einer...?
Inoue: Gute Frage.
[Titel: Schlechte Auffassungsgabe]
[Text unten: ...niemand ahnt, dass das Ende naht.]

Seite 5
Ivan: Ugh... // Ein Tritt ohne Vorwarnung?! // Was denk dieser Kerl sich?
Ichigo: Hey! // Du willst offensichtlich irgendwas von mir. // Also gut, ich werd's mir anhören, wenn du mir folgst!
Ivan: Ich, was von dir wollen...? // Spar dir deinen Hochmut... // Du willst lediglich wissen, wer ich bin, stimmt's?!

Seite 6
Ichigo: Voll daneben. Und jetzt komm.
Ivan: Ah! // Wa... Warte!!
Ichigo: Wie lästig. // Und jetzt folgt er mir doch ganz ohne Widerworte. // ...Ishida hatte den Verdacht... // ...dass du ein Arrancar bist, wegen der Maske. // Also... // ...bist du einer? // Wenn ja, was willst du hier? // Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass du dich für Aizen rächen willst, oder doch?
Ivan: ...Arrancar?

Seite 7
Ichigo: Ganz allein unterwegs? // Bist du auf Befehl hier? // Was hast du davon, gegen mich zu kämpfen?
Ivan: Ich, ein Arrancar?!
Ichigo: ...Was hast du denn jetzt wieder?
Ivan: ...ich bin kein Arrancar.

Seite 8
[kein Text]

Seite 9
Ichigo: ...das ist doch...

Seite 10
Ivan: ...Was ist denn? // Kommt dir das etwa bekannt vor? // Ichigo Kurosaki!

Seite 11
[Text im Bild: Ost-Rukongai – 64. Bezirk, Sabitsura]
Yumichika: ...niemand zu sehen...
Ikkaku: Als ich die Nachricht erhielt, muss noch jemand hier gewesen sein... // Das heißt, irgendwas geht hier vor sich...
Yumichika: Vielleicht haben sie's mit der Angst bekommen und sich in Sicherheit gebracht. // Wer hält sich schon gerne an einem Ort auf, an dem Personen verschwinden?
Ikkaku: Wenn sie sich in Sicherheit gebracht hätten, wüsste die wissenschaftliche Abteilung davon. // Und uns hätte man darüber auch informiert.

Seite 12
Typ: 3. Rangoffizier Madarame!! 5. Rangoffizier Ayasegawa! // Ich hab jeden Winkel abgesucht, aber... // ...ich konnte niemanden finden, nicht die geringste Spur.
Yumichika: Ein komplettes Dorf verschwindet einfach so... // Rätselhafter geht’s kaum. Fast so, als ob...
Ikkaku: Mach dich nicht lächerlich. // So leicht will ich die Sache nicht abtun. // Also... // ...gibt's noch irgendwas?
Typ: Nun ja... // Es gibt da etwas, dass Sie sich ansehen sollten...

Seite 13
Yumichika: Fußspuren... // Sie führen alle zum selben Ort und hören dann einfach auf.
Ikkaku: Sieht nicht danach aus, als hätten sie ein bestimmtes Ziel. // Wirkt eher so, als hätten sie sich hier versammelt, um irgendwo hingebracht zu werden... // ...fällt dir auch was auf... // ...Yumichika?
Yumichika: Ja. // Einige waren... // ...Barfuß unterwegs und andere hatten Sandalen an...!

Seite 14
Yumichika: Das war kein Hollow oder etwas ähnliches... // Es waren Bewohner desselben Dorfes... // ...die ihre Mitmenschen aus diesem Bezirk entführt haben...!
Typ: Wie bitte...? // Was hat das zu...
Ikkaku: Das herauszufinden ist unsere Aufgabe. // Schaut euch hier genauestens um. // Vielleicht gibt es noch weitere Hinweise.
Typ: Jawohl!!

Seite 15
???: ...dies geht aus den Berichten der... // 11. und 9. Kompanie hervor.
Yama: Aha, weiter bitte.
???: Kommen wir jetzt zur 10. Kompa- / Gah!
Yama: Wer seid ihr?

Seite 16
[kein Text]

Seite 17
Quincys: Wir begegnen uns in diesem Moment zum ersten Mal... // ...hoch verehrter General-Kommandant der 13 Hofgarden, Shigekuni Genryusai Yamamoto. // Wir sind hier... // ...um Ihnen den Krieg zu erklären.
[Text im Bild: Die Glocke des jüngsten Gerichts ertönt!!]
[Text unten: Bleach // ...482 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 23, 2012 482 id xaliber
Feb 29, 2012 482 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku