Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Takamagahara 3

Kikuchi

de
+ posted by Allin as translation on Jul 30, 2012 16:41 | Go to Takamagahara

-> RTS Page for Takamagahara 3

Based on Dowolf's english translation, mercy buckets ^^

Seite 1
[Text oben: Takamagahara]
[Text im Bild: Die Tage der Ruhe sind gezählt!!]
[Titel: Kapitel 3: Kikuchi]
[Text unten rechts: Kawai Juuzou]

Seite 2
SFX: Ratsch
[Text im Bild: ✫ Ein Schnitt?!]

Seite 3
Typ: Heh. // Haha. // Hihihi.
SFX: Kch // Kch // Kch // Kch // Kch // Kch // Kch

Seite 4
Typ: Drangsalierst du mich jetzt auch?
Yamato: Hä?

Seite 5
Typ: Du gehörst doch auch zu denen, oder? // Bist bestimmt ihr Boss, was? // Also einer von der ganz schlimmen Sorte! // Der Rädelsführer einer Schläger-Bande!!
Yamato: ...Ich bin nicht wirklich ihr Boss! // (Und 'n Schläger erst recht nicht.)
Typ: Hm? // Im Ernst? // Oh je! // Da lag ich wohl voll daneben! // Aber ist auch besser so! // Tut mir sehr leid! // Meine Name ist Shota Oruha! // Freut mich, dich kennenzulernen!
Fuka: Pass auf, Yamato!!

Seite 6
Yamato: Fukakyon!!
Fuka: Sei vorsichtig... // Der Typ ist so 'ne Art Westentaschenmagier, nur dass er anstatt Karten beschissen lange Klingen aus seinem Ärmel zaubert!

Seite 7
Typ: So, wie ihr hier rumliegt, gebt ihr echt ein erbärmliches Bild ab... // Ihr seid buchstäblich nichts weiter als Abfall...
Leute: (Ugh... // Yamato...)
Yamato: Du Mistkerl...

Seite 8
Yamato: Du hast den Bogen deutlich überspannt!

Seite 9
[Schild: Karaoke Bar]
Musashi: Yamato zeichnet bestimmt gerade fleißig an seinem Manga. // Er hätte ruhig mal 'ne Pause einlegen und mit uns kommen können.
Hyuuga: Dann hätte er es auch nicht mehr rechtzeitig zur Deadline geschafft und die Leser wären verschont geblieben.
Shinao: Mann, kapiert ihr das nicht? // Könnt ihr euch noch daran erinnern, als er acht war und freiwillig auf die letzte Folge seines Lieblingsanimes verzichtet hat... // ...damit er so'n paar Typen von der Mittelschule aufmischen kann, die seine Freunde geärgert haben?

Seite 10
Shinao: Vielleicht will er uns nur glauben machen, dass er gerade an seinem Manuskript feilt, aber in Wahrheit kämpft er wieder für irgendwen.
Shota: Schah! // Schah! // Schah!
Yamato: Kann ja sein, dass er irgendwo 'ne Klinge versteckt, aber vom Kämpfen scheint er nichts zu verstehen.

Seite 11
Yamato: (Das ist meine Chance!)

Seite 12
Yamato: Was zum Teufel?! // Klingen...!
Shota: Nicht schlecht, wirklich gar nicht schlecht. // Dafür, dass ich dir nichts von meiner Gabe gesagt hab, hast du wirklich gut reagiert!

Seite 13
Yamato: Was geht denn mit dem ab...?! // Ist das überhaupt noch 'n Mensch...?! // (Sind meine Kräfte vielleicht auch so 'ne Art Gabe...?)
Shota: Fragst du dich nicht, wie ich ein Schwert hervorzaubern kann, das größer ist als ich selbst? // Soll ich's dir verraten? // Du brennst dir doch unter den Nägeln, nicht wahr?

Seite 14
Shota: Innerhalb meines Körpers lagern zahllose Klingen. // Ich kann sie nach belieben kombinieren und so ein Schwert erschaffen, das größer ist als ich! // Wenn ich dieser Gabe einen Namen geben müsste, würde ich sie „Schwert ohne Grenzen“ nennen! // (Cool, oder?)
Yamato: Aha... // ...daher also der Schnitt in meinem Gips als ich dich eben geschlagen hab... // (Aber... // ...wie komm ich so an ihn ran?)
Shota: Oh! // Dich interessiert aber sicher viel mehr, wie ich an diese Gabe gekommen bin, nicht wahr?

Seite 15
Shota: Das war gerade erst Gestern... // ...als mich wieder so ein dahergelaufener Rowdy nach Strich und Faden drangsalierte. // Ich wollte mich nur mit den Armen schützen als plötzliche überall aus meinen Körper rasiermesserscharfe Klingen hervorsprangen. // Dieser Rowdy liegt jetzt übrigens schwer verletzt im Krankenhaus. // Weißt du, zu was mich das macht? // Ist dir Klar, wer ich jetzt bin? // Durch diese Gabe wurde ich zum Rächer, der Jagd auf diejenigen macht, die mein Selbstwertgefühl stets mit Füßen traten! // Ich werde sie nach Herzenslust sezieren!! Jämmerlich krepieren sollen sie!!
Yamato: (Ich bin schneller als er. Wenn ich eine ungeschützte Stelle finde, könnte ich...)
Shota: Hm? // Bestimmt überlegst du gerade, ob es irgendwo an mir eine ungeschützte Stelle gibt. // Dann willst du mich also doch drangsalieren, was?

Seite 16
Shota: Schau gut hin! Das sind sämtliche Klinge, die mein Körper beherbergt! // Nun ist es dir völlig unmöglich mich anzugreifen!

Seite 17
Yamato: Das sind alle deine Klingen, ja?
Shota: Hä?
Yamato: Sch!
SFX: Zing

Seite 18
Yamato: Sch! // Sch! // Sch! // Sch! // Sch!

Seite 19
Shota: Ah! // Warte! // Bitte nicht! // Ich tu dir nichts mehr, versprochen!
Yamato: Natürlich nicht, dafür hab ich ja gesorgt. // Aber ich schulde dir noch die Quittung für das, was du meinen Freunden angetan hast!

Seite 20
Fuka: Heftig...! // Der ist alle...!
Yamato: Ich kann mich nicht bewegen...!
Fuka: Yamato?!

Seite 21
Kikuchi: Jene, die vom Schicksal beseelt sind... // ...vermögen ihrer Gabe Herr zu werden.
[Schriftzeichen über dem gesamten Paneel: Schlaf]
[Titel des Buches: Schläger-Duden]
SFX: Bang // Bang // Bang
Kikuchi: Sei unbesorgt. // Sie machen nur ein kleines Nickerchen.
Yamato: Wer ist da?!

Seite 22
Kikuchi: Hallo. // Guten Tag.
Yamato: Sie schon wieder?!
Kikuchi: Oh! // Wie unbedacht von mir. Mein anderes „Ich“ war noch aktiv.
[Schriftzeichen: Ich]
SFX: Tap // Piep // Sss
Yamato: Das Schriftzeichen ist...!
Kikuchi: Eigentlich sollte es dich nicht überraschen. // Schließlich schlummert in jedem Menschen eine besondere Begabung. // Diese Veranlagung nennen wir... // ...göttliche Gabe.

Seite 23
Kikuchi: Erlaube mir, mich ein weiteres Mal vorzustellen. Mein Name ist Kikuchi. // Unterwegs im Auftrag von Takamagahara, um dich für uns zu gewinnen, Yamato Yamada.
[Text im Bild: ✫ Ein weiterer, übernatürlich Begabter betritt die Bühne...!!]
Yamato: Hey, hey... // Was geht denn jetzt ab...?! // (Wer zum Geier sind sie eigentlich?!)
[Text unten: Takamagahara // Kapitel 3 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 22, 2012 3 en Dowolf
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf