Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)

Takamagahara 3

Kikuchi

de
+ posted by Allin as translation on Jul 30, 2012 16:41 | Go to Takamagahara

-> RTS Page for Takamagahara 3

Based on Dowolf's english translation, mercy buckets ^^

Seite 1
[Text oben: Takamagahara]
[Text im Bild: Die Tage der Ruhe sind gezählt!!]
[Titel: Kapitel 3: Kikuchi]
[Text unten rechts: Kawai Juuzou]

Seite 2
SFX: Ratsch
[Text im Bild: ✫ Ein Schnitt?!]

Seite 3
Typ: Heh. // Haha. // Hihihi.
SFX: Kch // Kch // Kch // Kch // Kch // Kch // Kch

Seite 4
Typ: Drangsalierst du mich jetzt auch?
Yamato: Hä?

Seite 5
Typ: Du gehörst doch auch zu denen, oder? // Bist bestimmt ihr Boss, was? // Also einer von der ganz schlimmen Sorte! // Der Rädelsführer einer Schläger-Bande!!
Yamato: ...Ich bin nicht wirklich ihr Boss! // (Und 'n Schläger erst recht nicht.)
Typ: Hm? // Im Ernst? // Oh je! // Da lag ich wohl voll daneben! // Aber ist auch besser so! // Tut mir sehr leid! // Meine Name ist Shota Oruha! // Freut mich, dich kennenzulernen!
Fuka: Pass auf, Yamato!!

Seite 6
Yamato: Fukakyon!!
Fuka: Sei vorsichtig... // Der Typ ist so 'ne Art Westentaschenmagier, nur dass er anstatt Karten beschissen lange Klingen aus seinem Ärmel zaubert!

Seite 7
Typ: So, wie ihr hier rumliegt, gebt ihr echt ein erbärmliches Bild ab... // Ihr seid buchstäblich nichts weiter als Abfall...
Leute: (Ugh... // Yamato...)
Yamato: Du Mistkerl...

Seite 8
Yamato: Du hast den Bogen deutlich überspannt!

Seite 9
[Schild: Karaoke Bar]
Musashi: Yamato zeichnet bestimmt gerade fleißig an seinem Manga. // Er hätte ruhig mal 'ne Pause einlegen und mit uns kommen können.
Hyuuga: Dann hätte er es auch nicht mehr rechtzeitig zur Deadline geschafft und die Leser wären verschont geblieben.
Shinao: Mann, kapiert ihr das nicht? // Könnt ihr euch noch daran erinnern, als er acht war und freiwillig auf die letzte Folge seines Lieblingsanimes verzichtet hat... // ...damit er so'n paar Typen von der Mittelschule aufmischen kann, die seine Freunde geärgert haben?

Seite 10
Shinao: Vielleicht will er uns nur glauben machen, dass er gerade an seinem Manuskript feilt, aber in Wahrheit kämpft er wieder für irgendwen.
Shota: Schah! // Schah! // Schah!
Yamato: Kann ja sein, dass er irgendwo 'ne Klinge versteckt, aber vom Kämpfen scheint er nichts zu verstehen.

Seite 11
Yamato: (Das ist meine Chance!)

Seite 12
Yamato: Was zum Teufel?! // Klingen...!
Shota: Nicht schlecht, wirklich gar nicht schlecht. // Dafür, dass ich dir nichts von meiner Gabe gesagt hab, hast du wirklich gut reagiert!

Seite 13
Yamato: Was geht denn mit dem ab...?! // Ist das überhaupt noch 'n Mensch...?! // (Sind meine Kräfte vielleicht auch so 'ne Art Gabe...?)
Shota: Fragst du dich nicht, wie ich ein Schwert hervorzaubern kann, das größer ist als ich selbst? // Soll ich's dir verraten? // Du brennst dir doch unter den Nägeln, nicht wahr?

Seite 14
Shota: Innerhalb meines Körpers lagern zahllose Klingen. // Ich kann sie nach belieben kombinieren und so ein Schwert erschaffen, das größer ist als ich! // Wenn ich dieser Gabe einen Namen geben müsste, würde ich sie „Schwert ohne Grenzen“ nennen! // (Cool, oder?)
Yamato: Aha... // ...daher also der Schnitt in meinem Gips als ich dich eben geschlagen hab... // (Aber... // ...wie komm ich so an ihn ran?)
Shota: Oh! // Dich interessiert aber sicher viel mehr, wie ich an diese Gabe gekommen bin, nicht wahr?

Seite 15
Shota: Das war gerade erst Gestern... // ...als mich wieder so ein dahergelaufener Rowdy nach Strich und Faden drangsalierte. // Ich wollte mich nur mit den Armen schützen als plötzliche überall aus meinen Körper rasiermesserscharfe Klingen hervorsprangen. // Dieser Rowdy liegt jetzt übrigens schwer verletzt im Krankenhaus. // Weißt du, zu was mich das macht? // Ist dir Klar, wer ich jetzt bin? // Durch diese Gabe wurde ich zum Rächer, der Jagd auf diejenigen macht, die mein Selbstwertgefühl stets mit Füßen traten! // Ich werde sie nach Herzenslust sezieren!! Jämmerlich krepieren sollen sie!!
Yamato: (Ich bin schneller als er. Wenn ich eine ungeschützte Stelle finde, könnte ich...)
Shota: Hm? // Bestimmt überlegst du gerade, ob es irgendwo an mir eine ungeschützte Stelle gibt. // Dann willst du mich also doch drangsalieren, was?

Seite 16
Shota: Schau gut hin! Das sind sämtliche Klinge, die mein Körper beherbergt! // Nun ist es dir völlig unmöglich mich anzugreifen!

Seite 17
Yamato: Das sind alle deine Klingen, ja?
Shota: Hä?
Yamato: Sch!
SFX: Zing

Seite 18
Yamato: Sch! // Sch! // Sch! // Sch! // Sch!

Seite 19
Shota: Ah! // Warte! // Bitte nicht! // Ich tu dir nichts mehr, versprochen!
Yamato: Natürlich nicht, dafür hab ich ja gesorgt. // Aber ich schulde dir noch die Quittung für das, was du meinen Freunden angetan hast!

Seite 20
Fuka: Heftig...! // Der ist alle...!
Yamato: Ich kann mich nicht bewegen...!
Fuka: Yamato?!

Seite 21
Kikuchi: Jene, die vom Schicksal beseelt sind... // ...vermögen ihrer Gabe Herr zu werden.
[Schriftzeichen über dem gesamten Paneel: Schlaf]
[Titel des Buches: Schläger-Duden]
SFX: Bang // Bang // Bang
Kikuchi: Sei unbesorgt. // Sie machen nur ein kleines Nickerchen.
Yamato: Wer ist da?!

Seite 22
Kikuchi: Hallo. // Guten Tag.
Yamato: Sie schon wieder?!
Kikuchi: Oh! // Wie unbedacht von mir. Mein anderes „Ich“ war noch aktiv.
[Schriftzeichen: Ich]
SFX: Tap // Piep // Sss
Yamato: Das Schriftzeichen ist...!
Kikuchi: Eigentlich sollte es dich nicht überraschen. // Schließlich schlummert in jedem Menschen eine besondere Begabung. // Diese Veranlagung nennen wir... // ...göttliche Gabe.

Seite 23
Kikuchi: Erlaube mir, mich ein weiteres Mal vorzustellen. Mein Name ist Kikuchi. // Unterwegs im Auftrag von Takamagahara, um dich für uns zu gewinnen, Yamato Yamada.
[Text im Bild: ✫ Ein weiterer, übernatürlich Begabter betritt die Bühne...!!]
Yamato: Hey, hey... // Was geht denn jetzt ab...?! // (Wer zum Geier sind sie eigentlich?!)
[Text unten: Takamagahara // Kapitel 3 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 22, 2012 3 en Dowolf
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes