Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Nisekoi 6

Ähnlich

de
+ posted by Allin as translation on Aug 5, 2012 11:57 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 6

Hatte schon vor Wochen mit dem Kapitel angefangen, hatte jetzt endlich Zeit, den Rest zu machen.

Based on HontouRakuda's englisch translation, thanks a bunch =)

Seite 1
[Text im Bild: Was hat es mit dem Schlüssel auf sich, den Onodera da fallen ließ?!]
Raku: Äh...? // Der sieht ja aus, wie... // (Was zum...?! // Hat Onodera den fallen lassen?! // Sieht ziemlich mitgenommen aus!! // Scheint kein Haustürschlüssel oder so was zu sein... // Hm? Ein Schlüssel? // Ein Schlüssel... das ist doch wohl nicht etwa... // Eehhhhh?!) // Niemals!!
[Titel: Kapitel 6 - Ähnlich]

Seite 2
Raku: O-Onodera... // Ist das...
Kosaki: N... // Nein!! // D... Da-Das ist... mein Haustürschlüssel... // Na ja, also... // Zumindest dachte ich, dass er's wäre...
Raku: (Hä?)
Kosaki: Ei-Eigentlich gehört er zu einem alten Bücherregal... // Ich hab ihn heute morgen wohl aus Versehen... // Mann, ist das peinlich!! // Was tu ich hier eigentlich?! // Je-Je-Je-Jedenfalls ist das nicht so, wie's aussieht!!
Raku: Eh?! // O-Ono... // Wow... // Ich kenn sie schon seit der Mittelschule... // ...aber so seh ich sie zum ersten mal. // (Ganz schön schnell...)

Seite 3
Raku: (Ahh, was geht hier bloß ab...? Mir wär fast das Herz in die Hose gerutscht. // Aber wenn sie sagt, dass es nicht so ist, wie's aussieht, dann ist das wohl so. // Wieso sollte ich mir jetzt auch wieder Hoffnungen machen...? Ich weiß ja schon, dass sie nicht das Mädchen von damals ist... // Aber... // ...sehen so... // ...Schlüssel für Bücherregale aus?) // Kacke! // Jetzt hab ich ihr wieder nicht gesagt, was mit Kirisaki und mir ist. // (Na egal... // ...wenn ich mich 'n bisschen zusammennehme... // ...krieg ich morgen sicher noch mal 'ne Chance dazu.)

Seite 4
Chitoge; Guten Morgen, Schatzi!! // Hab dich vermisst!!
Raku: Morgen, Süße!! // Ich dich auch!! // (Aber dann...)
SFX: Pfeif // (Zum Dahinschmelzen! //Das nenn ich 'nen guten Start in den Tag!!)
Raku: (...lief's doch wieder so.) // Ugh! // Diese Erniedrigung ist kaum noch zu ertragen...
Chitoge: Na ja, die haben ja auch keinen Grund, damit aufzuhören...
Tusse: Die beiden schlagen sich ja echt gut...

Seite 5
Raku: Mist... // Wenn das so weiter geht, bietet sich doch nie die Gelegenheit mit Onodera zu reden... // Hmmm, was mach ich denn jetzt...?
Tusse: Lass uns das mal wiederholen.
Chitoge: J-Ja... // Machen wir. // Puh...
Raku: Schweißausbrüche mitten auf dem Gang...? Passt mal so gar nicht zu dir...
Chitoge: Wa?! Ha-Halt's Maul!! // Oh Mann...

Seite 6
Chitoge: Wieso muss das mir passieren?
Raku: Irgendwie müssen wir die Brillenschlange loswerden.
Chitoge: Vergiss es. // Wenn Claude einmal an irgendwas 'nen Narren gefressen hat, kann ihn keiner mehr davon abbringen. // Ach ja. // Was das angeht, hab ich 'ne Info für dich. // Claude wird uns heute nach der Schule nicht beschatten. // Er muss sich um irgendwas geschäftliches kümmern... // (Wieso das nur nach der Schule geht, weiß ich aber auch nicht.)
Claude: (Kann man das nicht irgendwie wieder rückgängig machen?! // Ja, ich bin gegen Nachmittag da!!)
Raku: Echt?! // (Das heißt, ich kann vielleicht doch noch mit Onodera sprechen!! // Jawoll!! Die Chance lass ich mir nicht entgehen!!)
Chitoge: Seufz~ // Und so... läuft das ab jetzt jeden Tag...

Seite 7
Raku: Na ja... // ...deiner besten Freundin kannst du's doch erzählen. // Beziehungsweise jemandem, vor dem du keine Geheimnisse haben musst. // Wenn man sich 'nem guten Freund anvertraut... // ...fallen einem die Dinge gleich viel leichter...
Chitoge: Ach echt...? // Und wieso tust du das dann nicht?
Raku: Hä? // Was?
Chitoge: Halt einfach den Rand... // ...und geh mir nicht auf den Zeiger!!
Raku: Eh?!
Chitoge: Ich hab nach der Schule noch was zu erledigen. // Kannst also direkt nach Hause gehen!!
Raku: Hö?! // Hey... jetzt war-....

Seite 8
Raku: Was zum Geier... // ...hat die denn jetzt schon wieder?!
Typ: Oho... Du willst einen Rat von mir? // Es geht um Kirisaki, stimmt's?
Raku: Ja, kann man so sagen...
Typ: Na, was hast du angestellt? // Okay, hör zu! Frauen musst du mit Samthandschuhen anfassen.
Raku: Ich hab gar nichts angestellt... // (Meine Fresse... Ich muss nur dran denken, schon bin ich auf 180. // Ich hab ihr doch gar nichts getan...)
Typ: Und? // Sind ihre Lippen so weich, wie sie aussehen?
Raku: So weit sind wir noch nicht!!
Typ: Wie jetzt?! // Mir kannst du's doch sagen. Bin doch dein Kumpel.
Raku: ('N ziemlich lästiger Kumpel...) // Ugh...

Seite 9
Typ: Hmm, so ist das also. // Ich hab zwar nicht alles kapiert, aber im wesentlichen geht’s darum... // ...dass sie irgend 'n Geheimnis hat, dass sie besser jemandem anvertrauen sollte, richtig?
Raku: Ja, das trifft's so ungefähr... // Keine Ahnung, wieso die deshalb gleich so ausrastet. // Na ja, vielleicht ist sie heute morgen nur mit dem falschen Fuß aufgestanden...
Typ: Hmmm... // Kann es... // ...vielleicht sein... // ...dass sie mit ihrer Reaktion sagen wollte: „Wenn ich jemanden hätte, dem ich es anvertrauen könnte, wäre das ja alles kein Problem.“?
Raku: Hö? // Du meinst, sie hat keine Freunde?
Typ: Was weiß ich? // (Du bist ihr Freund.)
Raku: Aber ich hab schon oft gesehen, wie sie mit anderen geredet und gelacht hat...
Typ: Ja, ich auch.

Seite 10
Typ: Aber... // ...mal abgesehen von dir, hab ich sie bis jetzt noch mit niemandem gesehen... // ...der ihr besonders nahe zu stehen scheint.
Raku: (Eh?! // Echt?! // Dabei... // ...kam es mir immer so vor... // ...als würde sie schnell Anschluss finden...)
Lehrerin: Onodera? // Die ist schon nach Hause gegangen.

Seite 11
Raku: Eh?!
Lehrerin: Sie ist hier eben vorbeigekommen. // Anscheinend fällt die Schülerratssitzung heute aus.
Raku: Oh... // ...Ach so... // (Mist...!! // Onodera ist schon weg!! // Schon wieder 'ne Chance verpasst.) // Ahhh... // Und was mach ich jetzt... // Vielleicht sollte ich auch nach Hause gehen...
Typ: (mal abgesehen von dir...)
Raku: Maaaann... // Wieso beschäftigt mich das so sehr?!
Leute: Na... // ...ich meine Kirisaki-san...
Raku: (Reden die über Kirisaki?!)
Leute: Als ich... // ...heute morgen mit ihr geredet hab... // ...kam's mir so vor... // ...als hätte sie eine Mauer um sich herum aufgebaut... als ob sie mir ausweichen wollte. // Dabei kostet's echt Überwindung, 'ne blonde Schönheit, die gerade erst auf die Schule gewechselt ist, anzusprechen. // Aber wenn sie mit Ichijou zusammen ist, verhält sie sich ganz anders... // Vielleicht mag sie uns einfach nicht...

Seite 12
[Box: Wenn ich jetzt so darüber nachdenke... // ...war ich, seitdem sie hierher gewechselt ist, so sehr damit beschäftigt... // ...einen auf perfekten Freund zu machen, dass ich nicht eine Sekunde darüber nachgedacht hab... // ...wie sie sich dabei fühlt...]
Raku: (Das ist mir überhaupt nicht klar gewesen...)

Seite 13
Chitoge: Gan... // Gan... ka? // Iwa... // Oh, Iwashita! // Mann, den Unterschied zwischen Onyomi und Kunyomi kapier ich nie...
[TN: Onyomi und Kunyomi sind die zwei japansichen Schreibweisen für chinesische Schriftzeichen. Leute, die gerade mit dem japanisch Unterricht begonnen haben, können diese beiden Schreibweisen nur schwer auseinanderhalten.]
Kirisaki: Iwashita ist die mit dem Pferdeschwanz... // ...spielt Tennis... läuft ständig durch die Gegend, hat 'ne aufgeschlossene Persönlichkeit und redet ziemlich viel mit mir... // Sie interessiert sich sicher für Sport, damit sollte ich's mal versuchen... // Suzumo... // Nein, Suzuki... hat braune Haare und ist im in der Schulgarten AG. // Sie ist zurückhaltend, freundlich und mag Café Olé... // Nächstes mal... // ...sprech ich sie an!

Seite 14
Chitoge: Gwuaaa!! // Erschreck mich doch nicht so!! // W-W.-W.-W-Was machst du hier? // Seit wann stehst du schon da?
Raku: Ah... Sorry, war keine Absicht...
Chitoge: H-Hast du was gesehen? // Oder gehört?
Raku: Ugh...

Seite 15
Raku: Woaaaah!! Halt, warte!! Time Out!!
Chitoge: Hmpf! // Was ist? Lach mir ruhig aus. // Anders geht’s eben nicht. // Namen kann ich mir halt nicht gut merken... // ...und ich tu mich schwer, mit anderen ins Gespräch zu kommen. // Ich hab nun mal keine Ahnung davon... // ...wie man Freunde findet....
Raku: Hö?
Chitoge: Wegen Claude! // Seit ich klein war, ist er immer in meiner Nähe. // Nicht nur nach der Schule... // Auch in der Schule macht er einen auf Bodyguard. // Und immer hat er seine Knarren dabei. // Und als würde das noch nicht reichen, überprüft er alle Personen, mit denen ich Kontakt habe...

Seite 16
Chitoge: Kannst du dir vorstellen, wie schwer es ist, Freunde zu finden, wenn ständig so'n Freak um dich herumlungert? // (Puh...)
Raku: D...Das hab ich doch irgendwo schon mal gehört!!! // (Aber... // ...bei mir ist das nicht anders...)
Chitoge: Ich will... // ...einfach nur ganz normale Freunde finden... // ...und ein ganz normales Leben führen. // Ich dachte... // ...dass ich in Japan die Chance dazu hätte, weil hier niemand weiß, dass ich die Tochter von 'nem Gangsterboss bin... // Aber... da hab ich mich wohl geirrt. // W-Wieso erzähl ich dir das eigentlich alles?!
Raku: Oh Mann, heftige Story... // Ich schätze mal, Leute die in ähnlichen Verhältnissen aufgewachsen sind... // ...denken in etwa gleich.

Seite 17
Raku: Ich hab mir damals auch... // ...solche Notizen gemacht.
Chitoge: Wa...
Raku: Mein Vater ist ein Yakuza, wie du ja weißt. // Seit ich klein war, haben die anderen immer erst mal Abstand von mir gemommen, wenn das neue Schuljahr anfing.
Typ: (Kreiiiiisch. Bitte bring mich nicht uuuuum!!)
Raku: (Wieso sollte ich?) // Deshalb hab mich mir Notizen gemacht und an mir gearbeitet. // Iwashita ist echt in Ordnung. // Wenn du dich mit ihr über Sport unterhalten willst, wird sie sich sicher freuen. // Suzuki lernt immer fleißig. Wenn du mal was nicht weißt, frag sie einfach. // Moriya würde ziemlich gut zu dir passen. // Sie wartet bestimmt nur darauf, dass du sie ansprichst. // Da ich mich ziemlich lange damit beschäftigt hab... // ...kenn ich die Klasse mittlerweile echt gut. [Schräg: Hab mir haufenweise Notizenm gemacht.]

Seite 18
Raku: Und deswegen... // ...helf ich dir und... // ...geb dir meine Notizen. // Ich mag dich zwar nicht besonders... // ...aber ich kann gut nachvollziehen, wie du dich fühlst.
Chitoge: Oh, ich versteh schon!! // Na, wenn du unbedingt willst, darfst du mir helfen!!
Raku: Ich kapier immer noch nicht, was an der niedlich sein soll...
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 6 / Ende]

Seite 19
Chitoge: Halt die Klappe!! // Wieso sollte ich vor dir auch einen auf niedlich machen?! // Wir tun schließlich nur so, als wären wir 'n Paar!!
Raku: Ja, schon klar!!
Onodera: „Wir tun nur so“...?
[Text im Bild: Kommt das Geheimnis nun ans Licht?!]
Onodera: Was soll das heißen... // ...ihr tut nur so?
Raku: (Wieso hast du eigentlich nur mir gegenüber so'n Schandmaul!!)
Chitoge: (Schnauze!! Man guckt nicht ohne Erlaubnis in die Notizbücher eines Mädchens!!)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 8, 2011 6 vi xNothingx
Dec 9, 2011 6 es DH777
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210