Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Nisekoi 9

Annährerung

de
+ posted by Allin as translation on Aug 26, 2012 19:07 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 9

Based on HontouRakuda's english translation, thanks a bunch =)

Seite 1
[Text im Bild: Wollt ihr wissen, was im Herzen eines Mädchens vorgeht... // ...das gerade aus dem Bad kommt?]
[Titel: Kapitel 9: Annäherung]
[Box links unten: Was bisher geschah: / Um einen offenen Krieg zu vermeiden, müssen Raku Ichijou, zukünftiger Boss der Yakuza, und Chitoge Kirisaki, Tocher eines berüchtigen Verbrecherbosses, ihren Leuten ein Liebesbeziehung vorspielen. Doch ausgerechnet in dieser Situation kommt Raku seinem wahren Schwarm, Kosaki Onodera, immer näher.]

Seite 2
Raku: (Das Mädchen, in das ich verknallt bin, steht auch auf mich?)
[Text im Bild: Ja, Onodera steht auf dich!!]
Raku: Wa... // Wa... // Wa... // Du spinnst doch!! // Das kann doch gar nicht!!
Typ: Doch... // ...ungelogen. // War Onodera denn schon mal zu 'nem anderen Typen... // ...so nett und zuvorkommend wie zu dir?

Seite 3
Raku: Na ja, also... // (Jetzt, wo er's sagt...)
Onodera: (Alles okay? // Hier, bitte.)
Typ: Wobei sie auch zu mir öfter mal zuvorkommend ist.
Raku: A... // Aber sie hat letztens mal gesagt, dass sie schon jemanden im Auge hat...
Typ: Mann, bist du blöd, Raku. // Ist doch wohl klar, dass sie so was dem Kerl, auf den sie steht, nicht direkt ins Gesicht sagen kann.
Raku: Ugh... // (Niemals, völlig unmöglich... // Das kann doch nicht... // Das kann... // ...einfach nicht. stimmen.)
Chitoge: Ihr habt euch ja Zeit gelassen.
Raku: Ja, sorry... / (Aber mal angenommen, Onodera ist wirklich in mich verknallt...)

Seite 4
Raku: (...dann wäre das... // ...echt der Hammer!) // Was muss der bescheuerte Shuu auch ausgerechnet jetzt damit kommen?!
[Box: Shuu Maiko]
Raku: (Wie soll ich denn jetzt noch klar denken?!)
SFX: Tock Tock
Typen: Hmm... / Unter dem Umständen können die beiden keine Fortschritte machen. // Gerade, als Bocchan es geschafft hat, das werte Fräulein wieder etwas zu besänftigen... // ...tauchen ihre Freunde hier auf.... // (Dürften wir Ihnen... // ...vielleicht ein wenig unter die Arme greifen?!)

Seite 5
Chitoge: Oh Mann, was soll das? // Wieso zerrst du mich mit dir mit? // (Ich hatte gerade so viel Spaß...)
Raku: Meine Leute haben gesagt, dass wir noch ziemlich guten Tee in unserem Lagerhaus haben. // Ich will, dass du mir suchen hilfst. // Aber kommt mir eigentlich ganz gelegen... // Der Gedanke, die ganze Zeit mit Onodera in meinem Zimmer zu hocken, hat mir förmlich die Kehle zugeschnürt.
Chitoge: Oh... // Meinst du... // ...mit Lagergehaus das da?
Raku: Hm? Ja, genau. // Sie meinten, wir würden ihn schon sehen, wenn wir rein gehen... // Was ist? // (Geh schon rein.)
Chitoge: Dann mach mal, ich warte hier.
Raku: Was zum... Hilf mir gefäll-
Chitoge: Nein!
Raku: (Ja nee, is' klar...)

Seite 6
Raku: Die soll einer verstehen...
Typen: (Uuuund...)
Chitoge: Eh?! // Au!
SFX: Wums
Raku: Wa... // Was zum...?!

Seite 7
Ryuu: Viel Glück, Bocchan!! // Mehr können wir nicht für Sie tun!!
SFX: schleich schleich
Raku: Was zum Henker soll das, ihr Penner?! // Macht die verdammte Tür auf!! // Na toll... // Jetzt kapier ich, wieso die uns hierher gelockt haben. // Die denken sicher. „Mehr können wir nicht für Sie tun“ oder so was. // Na ja... // ...mit der Leiter könnten wir einfach durchs Fenster wieder rausklettern. // Aber das sagt sich so leicht. // Alles noch dran, Kirisaki? / Ich muss mich für unsere Leute entschuldigen... // Sag mal, du bist irgendwie ziemlich still, seit wir hier reingegang-

Seite 8
Raku: Eh... // Ehhhhhhhhhhhhh... // Mo... // Mo- Mo- Mo- Mo- Mo- Mo- Mo- Moment mal... // Kirisaki?!
Chitoge: Ha... // Halt die Klappe!! // Wenn du dich umdrehst, hau ich dir 'nen Zahn raus!!!

Seite 9
Raku: Jetzt sag nicht... // ...du hast... // ...Angst? // Ugwaa!!
Chitoge: Ich hab doch gesagt, ich hau dir 'nen Zahn raus!!
Raku: Die hat doch 'n Schaden...
Chitoge: Ich hab eben Probleme... // ...mit kleinen, dunklen Räumen... // ...schon seit ich klein war. // (Genauer gesagt, seitdem ich mal fünf Stunden in der Waschmaschine festhing...) // (Hilfe!!)
Claude: (Wertes Fräulein!!)
Raku: Wie hat die das denn geschafft?
Chitoge: Ich krall mich nicht an dir fest, weil ich dich mag. // Ich kann... eben gerade nicht anders! // Also sei einfach still und lass mich, kapiert?!

Seite 10
Raku: (Was zum... // Sie wirkt wie 'n völlig anderer Mensch. // Hätte nicht gedacht, dass sie so eine Seite hat... // Aber wenn ich mir sie jetzt so anschaue... // ...kommt sie schon sehr Mädchenhaft rüber. // So seh ich sie zum ersten Mal. // Uwa, sie klebt ja förmlich an mir! // Was mach ich denn jetzt? Ich kann hören, wie sie atmet, so dicht ist sie an mir dran! // Das Licht spiegelt sich in ihren Tränen... // Und sie hat nicht nur große Augen, auch ihre Wimpern sind irre lang. // Ich kann sogar riechen, welches Shampoo sie benutzt... keine Ahnung, was das für eins ist... // Mein Rücken ist ganz warm...)

Seite 11
Raku: (Ihre Lippen... // ...glänzen und sehen so weich aus... // Ugh... // Bis jetzt konnte ich das ja ganz gut ausblenden... // ...aber sie ist schon ziemlich süß...) // Was denk ich hier eigentlich?!! // Ich hab... // Ich hab nur Augen für Onodera!! // Aber... // ...ich hab gerade ganz andere Probleme... // Mit 'nem Mädchen ganz allein in 'nem abgelegenen Gebäude...
Chitoge: Ah... // Guck mal. // Da steht 'ne Leiter. // Damit kommen wir vielleicht hier raus.
Raku: Oh? // Ja, könnten wir, aber... // ...für dich ist das wohl unmöglich, so wie du gerade drauf bist...
Chitoge: Ugh... // Da könntest du recht haben... aber... // (Ich kann halt nicht anders....)

Seite 12
Chitoge: Aber... Du könntest ja alleine los... // ...und Hile ho-
Raku: Ja, schon klar! // Als ob ich jemand in so 'ner Situation alleine lasse!! // Du würdest mir hinterher ja doch wieder nur Vorwürfe machen und dir die Augen aus dem Kopf heulen. // Die Spinner werden die Tür schon irgendwann wieder aufmachen... // Solange bleib ich bei dir. // Und glaub nicht, ich mach das, weil ich hier einen auf dicke Hose machen will.
Chitoge: Wa... // Was lässt du denn jetzt hier den Coolen raushängen?! // Zu einem wie dir passt das vorne und hinten nicht!!
Raku: Tut mir ja schrecklich leid.

Seite 13
Chitoge: D-Dann... // ...erzähl mir irgendwas. // Die Stille ist unheimlich.
Raku: Hö?
Chitoge: Na, du weißt schon... irgend'ne spannende Geschichte oder so was...
Raku: Geht’s eigentlich noch?! // Als ob ich so 'ne Story ... // ... mal eben so aus dem Ärmel schütteln könnte.
Chitoge: Ugh... // Na gut, dann... // Wie findest du eigentlich Onodera?
Raku: Hust // Hust // Wieso fragst du... mich das?
Chitoge: Eh?! // Wieso? Findest du nicht, dass sie echt nett ist? // Sie ist zuvorkommend und hilfsbereit! // Ich glaube, sie könnte 'ne gute Freundin werden!
Raku: Ach, daher weht der Wind... // Ja, Onodera ist echt in Ordnung. // Sie hat immer ein Auge für die Leute um sich herum und ist hoch anständig...

Seite 14
Raku: Außerdem ist sie hübsch, immer gut gekleidet, anmutig, grazil und hat ein wundervolles Lächeln... // Sie ist nichts geringeres als der Inbegriff von Weiblichkeit...
Chitoge: Sag mal... // ...kann es sein...
Raku: Mist!! // Ich hab ein bisschen zu dick aufgetragen...
Chitoge: ...dass du 'ne ganze Menge über sie weißt? // Aber hast recht, ich hab dasselbe Gefühl bei ihr. // (Respekt, dass dir das aufgefallen ist.)
Raku: Gott sei dank... // ...dass sie so 'ne hohle Frucht ist!!
Chitoge: Aber was das angeht... // ...wonach Maiko-kun eben gefragt hat... // Wieso interessieren sich alle so sehr dafür... // ...ob wir uns schon geküsst haben oder nicht? // (Die Yakuza-Typen haben letztens auch schon danach gefragt...)
Raku: Hm?

Seite 15
Chitoge: Spielt das echt so 'ne große Rolle? // Ich kann ja verstehen, dass man so was gerne wissen würde, aber...
Raku: Ist doch völlig Latte...
Chitoge: Na ja... // ...eins steht jedenfalls fest; ich würde eher sterben als dich zu küssen.
Raku: Heh! Das ist mein Spruch.
Chitoge: Als ob du schon mal irgendwen geküsst hättest...
Raku: Wie jetzt?! Soll das heißen, du schon?!
Chitoge: Klar, schon tausendmal! // Jenseits des großen Teichs ist Küssen so normal wie Hallo sagen!
Raku: Nicht auf die Wange, ich meinte auf die Lippen!
Chitoge: Wie? Macht das denn 'nen Unterschied? // Ein Kuss ist ein Kuss!
Raku: Klar, ein Kuss ohne Gefühl macht 'nen Unterschied wie Himmel und Erde!!
Chitoge: Mach hier mal nicht einen auf allwissend, was das angeht, hast du doch selbst keine Erfahrung!!
Raku: Wenigstens behaupte ich nicht, dass ich durch 'n Kuss auf die Wange schon reichlich davon hätte!!
Chitoge: So 'nen blöden Besserwisser will auch niemand küssen!!
Raku: Das sagt die richtige, du zickiges Gorillaweib!!
Chitoge: Hö?

Seite 16-17
Chitoge: Irgendwie... // ...geht's mir jetzt besser. // (Vielleicht weil sich meine Augen an die Dunkelheit gewöhnt haben?!)
Raku: Hä?
Chitoge: Ich glaube, jetzt kann ich auch die Leiter hochklettern! // Okay! Nichts wie raus hier...
Raku: Wa... // Warte. // So, wie du da die ganze Zeit da gehockt hast... // ...müssen dir doch die Beine eingeschlafen sein!
Chitoge: Ah! // Kyaa!!
Raku: Wa... // Argh... // Ah...
Chitoge: St... Steh auf...
Raku: Du zuerst...

Seite 18
Claude: Wertes Fräuleiiiiiiiiiin!!! // Geht es Ihnen gut, wertes Fräulein? // Ich war in Sorge, weil Sie zu so später Stunde noch nicht zuhause waren und wandte mich an die Yakuza...

Seite 19
Claude: Du Flegel... // Mag ja sein, dass du unserem werten Fräulein den Hof machst, aber dafür ist es noch entschieden zu früh!
Beide: So war das niiiiicht!!
Kosaki: Ach hier steckt ihr, Ichijou-kun! // Gut, dass wir...
Raku: Ah... // Onodera...
Kosaki: E... // Entschuldigt die Störung!!
Raku: Ehhhhhhhhhhhh!!
[Box: Und so fand unsere Lerngruppe...]

Seite 20
Raku: (Ihr versteht das alle ganz falsch!)
[Box: ...nach vielen Höhen und Tiefen... // ...ihr Ende, bei dem jeder von uns etwas wichtiges verloren zu haben .]
Chitoge: Puh...

Seite 21
[Heft: Ichijou Raku (die Bohnenstange) / Eine wandelnde Bohnenstange. Hat 'ne große Klappe, will mich immer belehren und kann einen ganz schön auf die Palme bringen! / Unglaublich, was der sich manchmal rausnimmt! / Ich kann ihn nicht ab! Blöde Böhnenstange...]
Chitoge: Pffff. // Bilde dir aber bloß nicht zu viel drauf ein... // ...blöde Bohnenstange.
[Heft: Blöde Bohnenstange... / Aber er hat auch seine guten Seiten. // Glaub ich zumindest. Ist vielleicht auch nur Einbildung.]
[Text im Bild: Könnte es sein, dass die beiden Fortschritte gemacht haben... ein klein wenig zumindest?!]
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 9 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 13, 2012 9 es DH777
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic