Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Nisekoi 12

Beichte

de
+ posted by Allin as translation on Sep 2, 2012 17:54 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 12

Based on HontouRakuda's english translation, thanks a bunch =)

Seite 1
[Text oben: ✫ Zuspruch ohne Ende für die etwas andere Liebeskomödie!!]
[Text im Bild: Ich sehe dich in einem ganz neuen Licht!]
[Titel: Kapitel 12: Beichte]
[Text unten rechts: Komi Naoshi]

Seite 2
[Text im Bild: Ein fünf Sterne Menü!!]
Shuu: Wow~ // Dein Mittagessen macht echt was her. // (Steckt wohl 'ne Menge Liebe drin.) // Hat deine Mutter das gemacht?
Raku: Red kein Blech. // Das war ich selbst. // (Ich hab keine Mutter, die das für mich tun könnte.)
Shuu: Holla, echt beeindruckend.
Raku: Auf die Lotuswurzeln und das gekochte Taro bin ich besonders stolz.
Shuu: Du würdest echt 'ne 1-A Ehefrau abgeben.
Raku: Wer soll hier 'ne Ehefrau abgeben?!
Shuu: Aber mit Kirisaki-sans Lunchbox... // ...kannst selbst du nicht mithalten.
Raku: Hm?

Seite 3
Ruri: Kaviar, Trüffel in Gänseleber... // ...Hummer, Shrimps, Haifischflossen-Röllchen und... // ...gebratener Seeigel mit Filet-Steak... // Kirisaki-san, mit was verdienen deine Eltern eigentlich ihr Geld?
Chitoge: Eh?! // W-W-Wir sind ein ganz normaler Haushalt, ehrlich!!

Seite 4
Kosaki: Ich wusste gar nicht... // ...dass ihr so gut betucht seid, Kirisaki-san.
Chitoge: Sind wir auch nicht, sagte ich doch gerade... // Sind meine Lunchboxen... // ...den wirklich so übertrieben...? // Ach ja... // ...Miyamoto-san?
Ruri: Hm? // Nenn mich ruhig Ruri.
Chitoge: Echt, darf ich?! Dann sprich du mich bitte auch mit meinem Vornamen an!!
Kosaki: Und mich kannst du Kosaki nennen.
Chitoge: Ruri-chan und Kosaki-chan! // Alles klar!
[Box: Beliebtheitsranking bei den Jungs: Platz 1, Platz 2, ?]
Leute: Gipfeltreffen... [Box in der Blase: Der männliche Teil der Klasse.]
Chitoge: Sorry wegen Gestern. // Ihr habt euch so auf mich verlassen und dann werde ich disqualifiziert...
Ruri: Ach das. // Schon okay. Tut mir leid, dass wir dich so dazu gedrängt haben. // Hauptsache dir geht’s gut, Chitoge-chan. // Ich fühl mich ganz schön schuldig deswegen. // (Auch, wenn'a für Kosaki war.)
Chitoge: Hm, hast du was gesagt?

Seite 5
Chitoge: Ah, Ruri-chan, mach dir keine vorwürfe. // Daran ist nur die dumme Bohnenstange schuld.
Kosaki: ...Meinst du ichijou-kun?!
Chitoge: Ja! Der hat mich vor dem Training so genervt... // ...und als ich wegtreten war, wurde er auch noch aufdringlich. // Elender Schwerenöter.
Kosaki: Kirisaki-sa... // Chitoge-chan, hat es dir noch keiner gesagt...?
Chitoge: Was gesagt?
Kosaki: Derjenige, der dich aus dem Becken geholt hat... // …war Ichijou-kun.

Seite 6
Chitoge: ...Eh?! // N... // Niemals! Auf keinen Fall!! // (Dieser Taugenichts?!)
Kosaki: So war es aber. // Ungelogen. // Ichijou-kun war echt toll. // Er hat sofort geschaltet... // ...und dich wie ein echter Rettungsschwimmer aus dem Wasser geholt. // Deswegen ist es eigentlich nicht okay... // ...dass du jetzt so über ihn redest.
Chitoge: Das... // ...kann doch nicht... // War das echt so? // Und was mach ich jetzt?! // Ich mein, ich hab gleich zwei mal eine verpasst. // Ich hatte doch keine Ahnung.
Ruri: Dann solltest du dich schleunigst bei ihm entschuldigen und danke sagen...
Chitoge: A-Auf keinen Fall!! // Dafür ist es doch jetzt eh zu spät... Und mich bei ihm bedanken ist doch...

Seite 7
Kosaki: Aber das solltest du wirklich tun. // Sag Bescheid, falls ich dir dabei helfen kann.
Ruri: Dasselbe gilt für mich...
Chitoge: Ja... // Wäre wohl besser, wenn ich mal kurz Danke sage. // Sonst hätte ich immer das Gefühl, in seiner Schuld zu stehen. // (So war das also. // Er war es... // ...der mich gerettet hat.) // Hey, Mister Bohnenstange.
Raku: Hm?

Seite 8
Raku: Was ist denn, Kirisaki? // (Nenn mich nicht Bohnenstange.)
Chitoge: Ächäm... // Hmmm... // Wegen Gestern...
Raku: Hm? Gestern?
Chitoge: Na, du weißt schon. // Ähm... als ich...
Raku: Um was geht’s denn eigentlich?
Chitoge: Na ja...
Raku: (Was hat die denn jetzt schon wieder? Macht sie heute mal einen auf anständig, oder was? // Und wieso zappelt sie so rum? Wegen dem, was Gestern passiert ist? // Ach, darum geht’s!) // Deswegen machst du dir 'nen Kopf?
Chitoge: H-Halt die Klappe! // Das lässt mir eben keine Ruhe, deshalb sag ich's jetzt einfach.
Raku: Keine Sorge, ich erzähl's schon keinem.
Chitoge: Genau, wehe du erzä- // Moment, was?

Seite 9
Raku: Du machst dir Sorgen wegen dem, was Shuu über deine Plauze gesagt hat.
Chitoge: Huuuuuuh?!
Raku: Du brauchst mich nicht extra drauf hinweisen, ich halt schon die Klappe.
Chitoge: Nein!! // Darum geht’s nicht!!
Raku: Hey, ich hab doch gar nichts getan und trotzdem pfefferst du mir eine... // Du solltest aber echt mal auf deinen Bauch achten... // ...so viel, wie du jeden Tag in dich reinstopfst. // Wie wär's mal mit 'n bisschen Gemüse?
[Text neben Blase: Gut gemeint]
Chitoge: Das war jetzt echt überflüssig!!
Raku: Ugh!!
Chitoge: Hey, Bohnenstange...
[Box: Zweiter Versuch]
Raku: Hm? // Ist noch was?
Chitoge: Ich sag's jetzt gerade raus. // ...auf was stehst du so? Also, was Essen angeht.

Seite 10
Raku: Was hast du vor? // (Rattengift drunter mischen?)
Chitoge: H-Halt's Maul! // Jetzt sag schon!
Raku: Und was, wenn ich's dir sage?
Chitoge: Eh?! Na ja...
[In der Blase]
Kosaki: Schenk ihm doch eine Kleinigkeit.
Chitoge: Gute Idee.
[/in der Blase]
Chitoge: Hmpf! Egal, hier, nimm einfach! // Die magst du doch, oder? // Da ist, wie soll ich sagen... // ...ein kleines Dankeschön für gestern... // (Also, Danke.)
Raku: Eigentlich steh ich mehr auf Tsubuan.
[TN: Tsubuan ist Brot mit milder Bohnenpaste.]
Chitoge: Wenn's dir nicht passt, gib's wieder her!! // Hey, Bohnenstange!!
[Dritter Versuch]
Raku: Was hast du heute eigentlich für'n Problem?!

Seite 11
Raku: Irgendwas stimmt doch mit dir nicht... // (Du bist noch schräger drauf als sonst.)
Chitoge: Na ja... // ...es gibt da was, dass ich dir im Bezug auf Gestern sagen muss. // Du weißt schon... // ...als ich beinahe ertrunken wär... // Da hast du... // ..mich doch...
Raku: Ähh... // Gestern? // (Als du fast ertrunken wärst?) // Ach, das meinst du. // (Kommt aber 'n bisschen spät...)
Chitoge: Ja... // Hat's endlich Klick gemacht? // Ich hab gehört... // ...dass du der erste warst, der bei mir war. // Und, wie soll ich sagen... das war ziemlich männlich von dir. // Ähm... du warst echt kühn...
Raku: Kühn?! // (Was meint sie denn mit „kühn“?! // Sag nicht, ihr hat das gefallen...)

Seite 12
Raku: (Nein, nein, nein, kann gar nicht sein!) // Hohle Nuss... // Was sollte ich denn tun...?! // Ich dachte, du atmest nicht mehr...
Chitoge: Eh... // (Höh? // Was sagt er denn da? // Solche Sorgen hat er sich um mich gemacht?)
Raku: A-Aber das war doch nicht das erste mal für dich, oder?
Chitoge: Hä? // Das erste Mal, dass ich fast ertrunken wär, oder wie? // Eigentlich schon... deshalb hatte ich auch ganz schön Bammel... // Aber ich bin echt froh, dass du da warst... // (Ganz ehrlich.)
Raku: (Sie war frooooooh?! // Sekunde mal, was geht denn jetzt ab?!) // E- // Es stört dich echt nicht... // ….dass ich es war? Ich meine... war immerhin das erste mal.
Chitoge: Hm? // Nein, nicht wirklich. // Spielt doch keine Rolle, wer mir das Leben rettet, Hauptsache ich geh nicht drauf... // (Der fragt vielleicht seltsames Zeug.)
Raku: (E-Eeeeeh?!)

Seite 13
Raku: (Meint die das ernst?! // Seit wann sieht sie mich denn i so 'nem Licht?! // Und wieso kümmert mich das so sehr? Ich steh auf Onodera!) // A-Aber... // ...war dir das denn gar nicht peinlich vor all den Leuten?
Chitoge: Was faselst du denn da? Ist doch gut, dass es alle gesehen haben!
Raku: Eh?! // Du bist heute... // ...ja echt offen. // (Will sie etwa damit angeben?)
Chitoge: Höh?
Raku: Na ja, 'n Kuss ist 'n Kuss, auch wenn's nur um Mund zu Mund Beatmung ging... // Wäre dir eine etwas romantischere Situation für deinen ersten Kuss nicht lieber gewesen?
Chitoge: Häää? // Was laberst du da eigentlich? // (Mund zu Mund Beatmung?)
Raku: Höh?
[Text über Paneel: Ihr wird gerade einiges klar.]

Seite 14
Chitoge: Was denkst du dir eigentlich, du perverse Bohnenstange?!!
Raku: Wiesoooo?!
Chitoge: Unfassbar!! // Ist das zu glauben?! // Der Vollidiot kann sich sein Dankeschön sonst wohin stecken!! // Was geht eigentlich in der Birne von dem Spinner vor?! // Qualvoll verrecken soll er!!
Ruri: Mann, ist die sauer... // (Oh Mann... // ...ich kann echt nicht sagen, ob sie sich nun lieben oder hassen.)

Seite 15
Ruri: Hey, Chitoge-chan... // ...ich will dich schon länger mal was fragen... // ...falls es dir nichts ausmacht. // Du und ichijou-kun... // ...seid ihr wirklich ein Paar?
Kosaki: Ru-Ruri-chan?!
Chitoge: Äh... // Na ja... // Ähm...
Raku: (Wenn man sich 'nem guten Freund anvertraut, fallen einem die Dinge gleich viel leichter...)
Chitoge: Also, um ehrlich zu sein...

Seite 16
Kosaki: Eh?! // Ihr zwei seid tatsächlich nicht zusammen?!
Chitoge: Genau... // Unsere Väter haben sich da 'nen glorreichen Plan ausgedacht... // ...und deswegen müssen wir jetzt das glückliche Paar spielen.
Kosaki: Dann... // ...stehst du gar nicht auf...
Chitoge: Heh?! // Ich kann gar nicht erwarten, den wieder loszuwerden!! // Ohne guten Grund würde ich mich mit dem Freak sicher nicht abgeben!!

Seite 17
Kosaki: A... // Aha... // (So ist das also. // Sie gibt nur vor, ihn zu mögen. // Das erklärt einiges!!)
Ruri: Sag mal, Chitoge... // ...was würdest du tun, wenn ein Mädchen auftaucht... // ...das wirklich in Ichijou-kun verknallt ist?
Chitoge: Hah! // Ich würde ihn ihr auf 'nem Silbertablette kredenzen!! // Aber ich bezweifle, dass sich eine darauf herablassen würde!!
Kosaki: Ugh...
Chitoge: Ach ja... // ...behaltet das bitte für euch! // (Kein Wort, zu niemanden!)
Kosaki: Okay, in Ordnung.
Ruri: Jepp.
Chitoge: Wenn ihr euch verplappert, geh die Stadt unter.
Ruri: In was für Verhältnissen lebst du eigentlich?
Chitoge: In einem ganz normalen Haushalt, sagte ich doch schon. // (Wir sind zwar alle kriminell, aber das braucht ja keiner wissen.)

Seite 18
Chitoge: Gut... // Jetzt wisst ihr Bescheid... // Und kein Wort, nicht vergessen, okay? // (Ich muss los, hab noch was zu erledigen.)
Ruri: J-Ja, bis später.
Chitoge: (Bye Bye)
Ruri: Na, das ist ja 'n Ding. // Also, was machst du jetzt? // Sofort zu ihm gehen und ihm deine Liebe gestehen?
Kosaki: Eh?! // N-Nein., d-das... // ...käme doch viel zu plötzlich!!
Ruri: Das sagst du jetzt, aber... // ...wenn du dich nicht beeilst, schnappt ihn dir noch 'ne andere weg.
Kosaki: Ja... // Stimmt... // Du hast Recht.

Seite 19
Kosaki: Ich... // ...war eigentlich schon kurz davor, ihn aufzugeben. // Ich konnte ihm einfach nicht sagen, was ich für ihn empfinde. // Aber jetzt... // ...sieht die Sache ganz anders aus. // Kiri- // ich meine, Chitoge-chan ist in Wirklichkeit gar nicht seine Freundin... // ...trotzdem... // ...fühlt sich das noch komisch an.
Ruri: Kosaki...
Kosaki: Aber ich hab mich jetzt dafür entschieden... // ...ihm meine Gefühle zu gestehen, Ruri-chan!
[Text im Bild: Die Wege der Liebe sind manchmal unergründlich!! Nächstes mal gibt’s eine Farbseite und eine Wendung, die euch vom Hocker hauen wird!]
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 12 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 3, 2012 12 es DH777
Feb 4, 2012 12 vi xNothingx
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma