Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Takamagahara 10

Ein tierisches Schießeisen

de
+ posted by Allin as translation on Jun 27, 2013 20:26 | Go to Takamagahara

-> RTS Page for Takamagahara 10

Based on Dowolf's english translation, thanks a bunch =)

Seite 1
[Text im Bild: Schwert // Faust]
[Titel: Kapitel 10: Ein tierisches Schießeisen // Kawai Juuzo]

Seite 2
[Text im Bild: ✫ Auf zu den Toren!!]
Yamato: Bei dem Kampf eben konnte ich auch meine Kicks verstärken. // Also geht’s nicht nur mit meinen Fäusten, sondern auch mit meinen Beinen... // ...kann das sein?
Izumo: Das war ja gerade echt 'ne saubere Vorstellung... // ...Yamato-chan! // Wie heißt deine göttliche Gabe? // Und wie funktioniert sie? // Keine Angst, ich verrat's schon keinem!
Yamato: Ihr gebt euren Gaben Namen?
Izumo: Was für eine Frage. // Na klar! // Wäre doch sonst viel zu umständlich, darüber zu reden, oder nicht?

Seite 3
Izumo: Ach übrigens, meine Gabe nennt sich „Magatama“. // Ich kann dir aber leider nicht verraten, zu was ich damit fähig bin.
Yamato: Magatama? So, wie diese heiligen Steine? // [außerhalb: Was soll'n das für 'ne Fähigkeit sein?] // (War eigentlich klar, dass Izumo auch 'ne göttliche Gabe hat.)
[TN: Magatama sind runde, längliche Perlen, die im vorzeitlichen Japan weit verbreitet waren. Ursprünglich als einfache Dekoration gedacht, erlangten sie später große zeremonielle und religiöse Bedeutung.]
Schwert: Was gibt's da zu tuscheln, ihr zwei, kah?! // Nur eine Sekunde später und wir hätten dich in zwei Teile gehackt, kah!! // Diese Runde haben wir verloren, aber den Kampf noch lange nicht! // Kah ka-ka-kah!
Yamato: Was faselst du da?! // Eure armselige Attacke wehr* ich doch mit dem kleinen Finger ab! // Such dir schon mal 'n gemütliches Plätzchen auf dem Schrottplatz!!
Schwert: Kah?!
Izumo: Na, na, beruhigt euch.
Schwert: Der Kerl will mir an den Karren pissen!!
Yamato:: Das sagt der richtige!!
Izumo: Ist doch jetzt egal, kommt wieder runter.

Seite 4
Mizuho: Hey, Yamato, bis du hier irgendwo?
Fuka: Guten Morgen, Yamato! // Ah?
Mizu: Ah?
Fuka: Schwester Mizuho!
Mizu: Ihr sollt mich doch nicht so nennen!
Leute: Morgen, Mizulein. // Yamato hat sich heute noch nicht blicken lassen. // [außerhalb: Da heute Sport auf'm Plan steht, fehlt auch Inaba.]
Mizu: Komisch. // Als ich ihn heute morgen abholen wollte, meinten seine Brüder, dass er schon weg wäre...
Fuka: Mist, ich wollte mich doch noch für die Sache im Krankenhaus bedanken, besonders für die Bananen...

Seite 5
Mizu: Wo steckt der bloß?
Yamato: Das sollen die Tore Takamagaharas sein...? // Sieht mehr nach 'nem Gefängnis aus als nach 'ner Schule.... // (Apropos... // Für Mizuho müsste der Unterricht jetzt auch bald anfangen.)

Seite 6
Kikuchi: Insgesamt gibt es zwölf Tore, durch die man zur Takamagahara gelangt. Jedes wird aus einer Kreuzung aus einem Tier des chinesischen Tierkreises und einem Löwen gehütet. // Dieses hier wird von Hasenlöwen bewacht. // Du kannst deinen Schülerausweis jetzt wieder einstecken. // Wir gehen hinein.

Seite 7
Yamato: Mann, was für'n Trubel. // Hier scheinen echt nur Freaks rumzurennen...
Kikuchi: An der Takamagahara gibt es eine Fülle an Regeln, an die du dich besser hältst. // Es steht allerdings jedem frei, wie er sich kleidet, solange das Outfit an Schultypische Kleidung erinnert.
Kumaso: Schöne Sache.
Yamato: Oh. // Ein Streuner. // (Na du) // Hm?
Kikuchi: Neben streunenden Hunden sind hier ebenso... // ...wild lebende Hirsche und Bären anzutreffen.
Izumo: Na, ihr.
Yamato: Woah!! // Echt jetzt?!

Seite 8
Kikuchi: Als dein Professor ist es mir ein Verlangen, dich über Folgendes zu informieren. // Hier, an der Takagamahara, zählt der gesunde Menschenverstand der profanen Welt, aus der du stammst, rein gar nichts. // Hier ist nichts so, wie es scheint. // Auf diesem Campus liegen die Schläger zu Füßen der Nerds...
Yamato: Woah!
Kikuchi: ...und kleine, zierliche Mädchen machen selbst mit den imposantesten Kolossen kurzen Prozess. // Wenn du nicht vorzeitig das zeitliche segnen willst... // ...stecke deine Nase lieber nicht zu tief in fremde Angelegenheiten.
[Anzeige: Gestrige Verluste durch göttliche Gaben / Tote: 9 / Verletzte: 108]
Yamato: 'N Todeszähler? // Soll das 'n Scherz sein?!
Kikuchi: Die unter meiner Obhut befindliche Fachschaft „Takeru“ befindet sich gleich da vorn. // Bitte folge mir.

Seite 9
Tussi: Kyaaaaaaaaaaaah!!
Typ: Ich halt's hier keine Sekunde länger aus!! // Lasst mich zurück nach Hause!! // Nicht einen Tag länger bleib ich in diesem Knast hier!! Lasst mich gehen, oder die Kleine muss dran glauben!!
Yamato: Was zum Henker...?! // Will ihr denn keiner helfen?

Seite 10
Kikuchi: Lass mich dir einen Rat geben: // Ignoriere es.
Yamato: Und was ist mit Ihnen?! // (Haben Sie als Professor nicht 'ne Aufsichtspflicht?)
Kikuchi: Gemäß den Regeln der Takamagahara... // ...ist es Lehrkräften nicht gestattet, sich in die Belange der Schüler einzumischen.
Typ: Bringt vorher noch was zu beißen! // Ich schieb 'nen derben Kohldampf!
Yamato: Ich hab wohl keine Wahl...
Schwert: Willst du ihr helfen, kah? // Hat man dir nicht gerade erklärt, dass du's lassen sollst?!
Yamato: Ist nicht so, als wär' ich da besonders scharf drauf... // ...aber was soll ich machen, wenn sonst niemand was tut?!

Seite 11
Schwert: Kah!! // Wenn du unbedingt draufgehen willst, nur zu!!
Yamato: Schnauze!! // Halt bloß den Rand!!
Izumo: Lass es... // ...Yamato-chan.
Yamato: Wie...? // Fängst du jetzt auch so an...?
Izumo: Na ja... // Ich bin nicht wie du, Yamato-chan... // Aber wenn ein hübsches Mädel in Gefahr ist, sieht die Sache anders aus. // Überlass den Spinner mir.
Yamato: Ja... geht klar... // (Der scheint's echt ernst zu meinen.)

Seite 12
Izumo: Hey!! // Ich hab hier was zu futtern für dich!
Typ: Der Typ mit dem Verband und der Schwertkämpfer sollen sich verziehen!!
SFX: (Wupp)
Typ: Gut. // Jetzt zieh dich aus und bring's mir rüber!
Izumo: Hä?
Typ: Mach schon! // Oder soll die Kleine ins Grass beißen?!
Izumo: ...gute Güte...
Typ: Das reicht!! // Lass deine Kronjuwelen bloß eingepackt!!

Seite 13
Typ: Gut! // Stell den Fraß dahin und dann geh langsam mit erhobenen Händen zurück!!
Izumo: Okay, okay.
Yamato: Ich frag mich, was der für 'ne Gabe hat? // Der fuchtelt mit 'nem Messer rum, sieht nach 'nem offensiven Typ aus, kann das? // Oder will der von irgendwas ablenken...?
Schwert: Die Gabe von der Kleinen interessiert mich viel mehr! // Kommt sie damit schnell genug von dem Kerl weg?
Yamato: Hey! // Geht das in Ordnung?
Kikuchi: Wer weiß... // Allerdings... // ...genießt Izumo Yakumo... // ...ein hohes Ansehen an dieser Akademie. Schon bevor er sich mit mir zusammentat, brachte er dutzende fehlgeleitete Götter zur Strecke.

Seite 14
Typ: Gut! // Los, fütter mich!!
Izumo: Musaaaa!
Sazabii: Musa!
Yamato: (Das Flughörnchen?)

Seite 15
Izumo: (Transformation zur Pistole!)
Yamato: Das Vieh... // ...kann sich in 'ne Knarre verwandeln?!

Seite 16
Izumo: (Und die „Magatama“... // ...sind von Bosheit beseelte Kugeln!)

Seite 17
Yamato: Kr... // Krass!
Izumo: Saubere Arbeit, Sazabii.
Sazabii: Musa!
Izumo: Alles in Ordnung... // ...wertes Fräulein?
Schwert: Einer, der nur in Unterhosen rumrennt, sollte nicht den Coolen raushängen lassen!!
Yamato: Genau! // Hey, Kleine, weg von dem Perversen!
Tussi: Buh.
Izumo: Buh?
Tussi: Buh-buh-buh-buh-buh. // Buh...

Seite 18
Izumo: Sie ist weg!!
Sazabii: Musaa!!
Typ: Sorry... // Das ist meine göttliche Gabe, „Caretaker“... // Damit kann ich Menschen in meiner direkten Umgebung erscheinen lassen. // Aber wenn sie sich zu weit entfernen, lösen sie sich auf. // Danke, dass ihr mir so viel Aufmerksamkeit geschenkt habt...
Kikuchi: Deshalb sagte ich „ignoriere es“.
Yamato: Sie wussten Bescheid?! // (Über seine Gabe?!)
Kikuchi: Ganz recht. // Es ist mir jedoch nicht gestattet, über die Gaben der Schüler zu sprechen.
Typ: (Will mir nicht jemand helfen...?)
Izumo: Die Kleine war nur...
Yamato: Hammer Show, das muss ich zugeben!! // War das Magatama?
Izumo: Jepp, so sieht's aus... // ...aber das war nur die Spitze des Eisbergs.

Seite 19
Izumo: Der Kleine hier ist mein Partner, Sazabii. Ein Flughörnchen. // Er hält die Lage für mich aus der Luft im Blick. // Ich hab noch ein etwas kleineres namens Momochii.
Schwert: Bei unserem Kampf vorhin haben wir natürlich auch nicht alles gegeben, klar!!
Yamato: Scheint 'n echt schlechter Verlierer zu sein, was?
Kikuchi: Verstehst du es jetzt? // Hier an der Takamagahra kann man nie voraussehen, wie sich die Dinge entwickeln. // Wie gesagt kannst du dich hier nicht mehr auf deinen gesunden Menschenverstand verlassen. // Trotz dessen bin ich sehr gespannt zu sehen... // ...wie ihr euch als... // ...drei Mann-Team schlagen werdet.
Yamato: Wie bitte?! // Drei-Mann-Team?! // Was zum Geier?!
Kikuchi: Und jetzt kommt. // Die Schulglocke läutet, in eure Klassenräume.
Yamato: Hey! // Warten Sie!!
[Text im Bild: ✫ Der Unterricht beginnt!]
[Text unten: Takamagahara // Kapitel 10 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Allin for this release

7LifeLegend

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 12, 2012 10 en Dowolf
Feb 10, 2013 10 de Mewbatz
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210