Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi

Nisekoi 86

Krankenbesuch

de
+ posted by Allin as translation on Aug 10, 2013 08:21 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 86

Based on Triplicate's english translation, mercy buckets =)

Seite 1
[Text oben: ✫ Band 8 von Nisekoi erscheint am 4. September!! // ✫ Die neusten Infos zum Anime findet ihr auf Seite 22!! Meldet euch jetzt für die Anime Tour an, Details dazu auf Seite 98!!]
[Text im Bild: Tut sich da eine Chance auf?!]
Raku: Hah?! // Onodera hat sich 'ne Erkältung eingefangen?
[Titel: Kapitel 86: Krankenbesuch]
Ruri: Jepp. // Eigentlich wollte ich sie ja selber besuchen, aber mir ist was dazwischen gekommen. // Da dachte ich, du könntest doch mal bei ihr vorbeischauen.
Raku: Ah...ha... // Kommt das nicht irgendwie komisch...? // ('N Kerl, der allein bei 'nem Mädchen aufkreuzt..)
Ruri: Wie kommst du denn darauf? // Kosaki hat selbst gesagt, dass sie sich über deinen Besuch freuen würde.
Raku: Waaaaas?!

Seite 2
Raku: Tja... // ...jetzt steh ich hier.
[Schild: Bäckerei Onodera]
Raku: Ob das mal gut geht... // (Unangekündigter Männerbesuch...) // Hm?
[Schild: Aufgrund unvorhergesehener Unpässlichkeiten vorübergehend geschlossen. // Die Geschäftsleitung]
Raku: Geschlossen? // Ach stimmt, Miyamoto sagte ja... // ...ich muss hinterum gehen...
SFX: Ding Dong
Kosaki: Komme schon...

Seite 3
Kosaki: Ja, bitte? // Was kann ich für Sie...
Raku: Was zum?!
Kosaki: Hey!! // Onodera?! // Was hast du denn?! // (Lass mich nicht einfach hier stehen!!)

Seite 4
Kosaki: W... Was machst du denn hier, Ichijou-kun...?
Raku: Höh? Miyamoto ist was dazwischen gekommen, deshalb hat siie mich hergeschickt. Ich dachte, das wüsstest du...
Kosaki: Das hör ich gerade zum ersten mal!!
Raku: Wie jetzt?! // (Miyamoto, diese intrigante Ziege!! Lässt mich einfach ins offene Messer rennen...) // Nicht, dass ich sie nicht besuchen wollte... // (...aber das kriegt die wieder!!)
Kosaki: I... // Ich glaub, mein Fieber wird wieder schlimmer... // (Hust) // Ko... Komm doch erst mal rein. // (Schön, dass du vorbeischaust.)
Raku: Höh? Und das ist echt in Ordnung? // Wie geht’s dir denn jetzt?
Kosaki: Schon besser. // Hab zwar noch Fieber, aber die Medikamente helfen gut.
Raku: Sag mal, euer Laden ist heute geschlossen. gibt’s da 'nen besonderen Grund für? // (Sonst habt ihr doch sogar an Feiertagen auf.)
Kosaki: Kann man so sagen. Meine Mutter ist mit den anderen Ladenbesitzern aus unserer Straße auf Fortbildung. // Vor Übermorgen ist sie nicht zurück.
Raku: (Wie bitte?! // Heißt das etwa, wir sind hier ganz allein...?)
SFX: Rums

Seite 5
SFX: Biep
Haru: Hallo, Polizei? // Ein Schwerenöter ist in unser Haus eingedrungen...
Raku: Aaaaahhh!! // Halt, halt, halt!! Ich bin kein Schwerenöter!! // Mist... // ...die blöde Kuh hatte ich total vergessen.
Haru: Was hast du hier überhaupt verloren?! // Zieh Leine, aber dalli!!
Kosaki: Haru! // Ichijou-kun ist mein Gast! // Benimm dich bitte!
Haru: Wozu brauchst du die Pfeife...? // Du hast doch mich... // In diesem Sinne, danke für den Besuch! // Aber wir kommen auch gut ohne dich klar!
Raku: Ahhh, jetzt warte doch mal, Haru-chan!!

Seite 6
Raku: Könnte das hier... vielleicht deine Meinung ändern? // Du stehst doch auf die Erdbeer Daifukus von Suzumiyas, oder?
Haru: Hm... Hmpf! // Glaub ja nicht, dass ich mich so leicht bestechen lassen! // Aber gut, ein Weilchen kannst du ruhig bleiben.
Raku: Besten Dank... // Puh, Süßes zieht bei ihr. // (Sollte ich mir merken.) // Darf ich mir mal eure Küche ausleihen? // Ich mach 'n bisschen Reisbrei als kleines Dankeschön für letztes Jahr.
Kosaki: Hah?! Ist doch nicht nötig...
Haru: Dann lass mich dir helfen... // Und du legst dich wieder hin, Kosaki. // ...raus mit der Sprache. // Was hast du vor? // Willst du Kosakis Erkältung ausnutzen, um dich an sie ranzumachen?!
Raku: Ich hab gar nichts vor...

Seite 7
Haru: Ich glaub dir kein Wort... // Du tauchst hier auf, obwohl du 'ne Freundin hast. // Kann mir nicht vorstellen, dass die damit einverstanden ist.
Raku: Ugh... // Na ja, also... // Das ist nicht so leicht erklären...
Haru: Versuch's, ich hab Zeit... // ...ich wüsste aber nicht, womit sich Untreue rechtfertigen ließe.
Raku: Augh... // (Na toll, das geht hier voll in Grütze... // Solange die mich hier festnagelt, kann ich Onodera vergessen.)
Haru: Oder... // ...hast du's vielleicht immer noch auf das Medaillon abgesehen? // Das kannst du gleich wieder knicken! Bis nicht mein Prinz hier auftaucht, rück ich's nicht mehr raus! // Auf keinen Fall nachlässig werden, Haru... // Ich muss Kosaki schützen, sie ist im Moment extrem angreifbar...) // Kosaki... // ...der Reisbrei ist fertig.

Seite 8
Haru: Sag nicht, du hast hier saubergemacht?! // Mensch! // Wer erkältet ist, gehört ins Bett!!
Kosaki: Ahaha... Kommt nicht wieder vor...
Raku: Hätte nicht gedacht, dass ich so schnell wieder in ihr Zimmer komm...
Haru: Hier, Schwesterherz. // Pass aber auf, ist noch heiß. // Mach brav „aaaaah“.
Kosaki: Hah?! Schon gut, ich kann doch selber essen.
Raku: Hm?
Haru: Muhahaha! // (Würdest jetzt gern mit mir tauschen, was?!)
Kosaki: (Ahhh...)
Raku: (Bl... Blöde Ziegeeee!!)

Seite 9
Haru: Mal sehen.
Kosaki: (Mm...)
Haru: ...super. // Dein Fieber scheint komplett weg zu sein, bald bist du wieder top fit.
Kosaki: Heh?!
Haru: Leg dich einfach noch was hin und trink viel. // Klingel mich an, falls du was brauchst.
Kosaki: Ah... okay.
Haru: Na los!! // Abmarsch, Schwerenöter!
Raku: Ja, ja... // Häh...?
Kosaki: Fühlt sich aber nicht so an, als wäre das Fieber runtergegangen..

Seite 10
Haru: Puh... // ...na dann... // Danke für deine Hilfe, ab jetzt kommen wir allein zurecht. // Wo die Tür ist, weißt du ja. Mach's gut!
Raku: Dürfte ich mal, Haru-chan?!
Haru: Hm? // Fugyaaah!! // Heeey?! // Geht’s noch?! Was sollte das denn jetzt?! // (Von wegen „ich bin kein Schwerenöter“!!)
Raku: Haru-chan... // ...kann es sein, dass du dich bei deiner Schwerster angesteckt hast?
Haru: Q... Quatsch, hab ich nicht! // Wie du siehst, geht’s mir blendend...

Seite 11
Raku: Ab ins Bett!
Haru: Ich will aber nicht!! // Wer soll sich denn um Kosaki kümmern, wenn ich jetzt auch flachliege?!
Raku: Das könnte ich übernehmen, hab heute eh nichts großartiges mehr vor.
Haru: Davon träumst du wohl!! // Nicht mal mit vierzig Grad Fieber würde ich sie deinen Lustgriffeln überlassen!!
Raku: Jetzt mach mal 'nen Punkt!! // Was glaubst du wohl, wer sich dafür verantwortlich fühlen , wenn du hier zusammenklappst?!

Seite 12
Raku: Mach dir mal keine Sorgen, ich würde nie irgendwas gegen den Willen deiner Schwester tun. // Da hätte ich auch gar nicht den Mut zu... // Als ich krank war, hat sie sich auch um mich gekümmert und dafür will ich mich jetzt revanchieren. // Und deshalb...
Haru: S... Schon gut... // ...hab's ja kapiert...
Raku: Mann... // ...was übertriebene Fürsorge anderen gegenüber angeht... // ...steht sie ihrer Schwester echt in nichts nach.
SFX: Klof klopf
Raku: Ich komm jetzt rein! // Du hast noch nichts gegessen, oder? // Hab noch 'n bisschen Reisbrei gemacht.

Seite 13
Haru: Brauch ich nicht... // Hab keinen Hunger...
SFX: Knurrrr
Raku: Jetzt sei mal nicht so stur. // Iss bevor's kalt wird. // Oder... // ...muss ich dich etwas füttern wie du deine Schwester vorhin? // Na komm, mach brav „ahhh“...
Haru: (Ah... Ahhhh...)
Raku: Äh... das war nicht wirklich ernst gemeint...
Haru: Hmpf! So, jetzt zufrieden?
Raku: Ah.
Haru: Mmm?!

Seite 14
Haru: M... Mann, ist das lecker!!
Raku: Und? // Gut, oder?
Haru: Hm... Hmpf!! Spinnst du?! So 'ne widerliche Pampe ist mir noch nie untergekommen! // Du bist echt zu gar nichts zu gebrauchen, nicht mal Reisbrei kriegst du hin!!
Raku: … // Ist klar... // (Pampe?) // Ich stell dir hier 'ne Flasche Wasser hin. // Bei Fieber braucht man viel Flüssigkeit. // Bis später.
Haru: Was denkt der sich eigentlich? Betrügt schamlos seine Freundin... //...und macht hier einen auf Gentleman. // Aber der Reisbrei war echt nicht schlecht. // Ah...

Seite 15

Haru: Mir ist so heiß... // Kein Wunder, ich war ja auch die ganze Zeit auf den Beinen. // Das... rächt sich wohl jetzt... // Das hab ich ja... // ...toll hingekriegt... // …?? Was ist denn jetzt? // Meine Stirn fühlt sich so kühl an... // (Tut das... gut...) // ...hah?! // Ha... Hab ich geschlafen?

Seite 16
Haru: Fuwah?!! // I... Ichijou-senpai?!! // Hey, sabber mir nicht die Bettdecke...?!
SFX: Rutsch
Haru: ...ein nasses Handtuch? // Wo kommt das denn... // (War er das etwa?! Hat er sich... // ...die ganze Zeit um mich gekümmert? // Aber wieso...? Er ist doch gar nicht der Typ, der so was für andere tun würde...)
Kosaki: „Ichijou-kun ist... // ...echt total nett.“
Raku: Hm?

Seite 17
Raku: Wuoooh?!!
Haru: Gyahh?!!
Raku: Ah, sorry, war keine Absicht... // Ich wollte hier nicht einpennen, aber plötzlich hat's mich gerissen. // G...guck nicht so!! // Ich hatte dabei keine Hintergedanken, ehrlich!!
Haru: Äh, klar...
Raku: Und, was sagt dein Fieber? // Geht's dir besser?
Haru: Ja... ist 'n bisschen runtergangen.
Raku: Echt? Freut mich. // Ah!! Shit!! // Ich muss Onoderas Handtuch wechseln...
SFX: Plitsch Plitsch
Raku: Uoooh!! Na toll, alles nass!! // Sorry!! Ich wisch das gleich sofort auf!!
Haru: Pfff...
Raku: W... Was ist...?! // (Wieso lachst du?)
Haru: Du...

Seite 18
Haru: ...bist noch... // ...viel bekloppter... // ...als ich dachte.
Raku: So hab ich dich nicht mehr lachen sehen... // ...seit wir uns damals im Schulflur zum ersten mal über 'n Weg gelaufen sind.
Haru: Ha?! // W... Was soll das heißen?! Passt das nicht zu mir?!
Raku: Doch, doch... ich meinte nur...
Haru: ...hier... // ...Ichijou-Senpai.
Raku: Höh...

Seite 19
Raku: Wie...? // Gibst du's mir jetzt doch zurück? // Woher der Sinneswandel?
Haru: Träum weiter, du sollst nur darauf aufpassen. // Bis mein Prinz auftaucht, dann gibst du's mir zuück. // Bis dahin vertrau ich's dir an, 'ne Art Spezialauftrag quasi. [schräg: Kleines Dankeschön für den Pflegedienst.]
Haru: ...Im Gegenzug... // ...musst du meinen Prinz für mich aufspüren. // Wenn du das versaust, gibt’s Nadeln zum Frühstück!!
Raku: Ughh... // ...kapiert...
Haru: (Puuh... // Na ja... // Er scheint wohl... // ...doch nicht so übel zu sein, wie ich dachte... // ...Kosaki.)
[Text im Bild: Stück für Stück kommt man sich näher...]
[Text unten: Nisekoi // Kapitel 86 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 One Piece 754 en cnet128
Aug 1, 2014 Bleach 590 en cnet128
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 2 it YukinaS...
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk