Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi

One Piece 718

Die königliche Riku-Brigarde unter den Blumenfeldern

de
+ posted by Allin as translation on Aug 21, 2013 18:00 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 718

Ich hab mal recherchiert und herausgefunden, dass es sich bei den Zwergen des Königreiches Tontatta gar nicht um Zwerge handelt, sondern um Kobolde ;)

Based on various english translations, thanks loads =)

Seite 1
[Titel: Die königliche Riku-Brigarde unter den Blumenfeldern]
[Text im Bild: Caribos Gekicher in der neuen Welt, Vol. 35: Ein Schlachtschiff nähert sich der Küste.]

Seite 2-3
[Box: Green Bit // Unterirdisches Königreich Tontatta.]
[Text im Bild: Im Herzen des Koboldkönigreichs!!]
Lysop: Von unten?
Leo: Genau, unter dem Meeresboden gibt es eine Untergrundpassage, die Green Bit und Dressrosa miteinander verbindet.
[Karrikatur: Dressrosa // Green Bit]
Leo: So, da wären wir... // ...der Flughafen.
[Flughafen Tontatta]
Lysop: Ohhh, eine richtige, kleine Käferarmee!
Robin: Ach, wie niedlich.
Zwerg: Einheit 43 klar zum Abheben!
[Box: Einheit gelber Käfer (Großer Gelbnashornkäfer) // Einheit rosa Biene (Rosanisse)]

Seite 4
Leo: Hey, Kabu! // Bianne!!
Kabu: Schön, dass du auch mal auftauchst, Leo.
Bianne: Alles wartet auf deinen Befehl!!
[Box: Kabu / Kommandant von Einheit gelber Käfer (Käferfrucht, Modell Nashornkäfer) // Bianne / Kommandatin von Einheit rosa Biene (Käferfrucht, Modell Hornisse)]
Leo: Sehr gut, danke.
Lysop: So einen hab ich ja noch nie gesehen. // Den muss ich Ruffy zeigen.
Kabu: Lysoland, Robiland, bei eurer Größe... // ...nehmt ihr besser unsere zwanzig-Mann Truppentransporter!!

Seite 5
Zwerg: Hier rüber, ihr Streifenfüchse!!
SFX: Tap
[Box: Zwanzig-Mann Truppentransporter / Streifenfuchs / (Kläff-Express)]
Lysop: Wuhuu, wie in der ersten Klasse. Daran könnte ich mich echt gewöhnen!
Leo: Warte erst mal, bis sie losdüsen.
Robin: Flauschiges Fell haben die Tierchen.

Seite 6
Leo: Werft die Rotoren an, Freunde!! Es geht los!! // Mutig voran mit dem großen Helden Lysoland an unserer Seite... // ...auf zur Rettung unserer fünfhundert gefangenen Kameraden!!!
Alle: Woaaaaah!!

Seite 7
Gancho: ...wenn ihr mir kurz euer Ohr leihen würdet... // ...es gibt da noch etwas, dass ihr unbedingt wissen müsst.
Lysop: Was ist'n das für'n Auftritt, du perverser Lustgreis?!
Robin: Herr Gancho!
Gancho: Ganz recht, ganz recht. Gancho, der stolze Koboldkönig, das bin ich! // Und als dieser möchte ich euch meinen zutiefst empfundenen Dank aussprechen. // Da ihr bereit seid, in diesem Kampf euer Leben für uns auf's Spiel zu setzen, steht es euch zu, die ganze Geschichte zu erfahren.
Lysop: Äh... ich hatte eigentlich nicht vor, irgendwas zu riskieren...
Gancho: Die Fehde zwischen dem Clan der Don Quichottes und uns, dem Königreich Tontatta... // ...begann nicht erst vor zehn Jahren. // Tatsächlich reicht unsere gemeinsame Geschichte über neunhundert Jahre in die Vergangenheit zurück.
Lysop: Wie bitte?!!

Seite 8-9
[Box: Hier auf Dressrosa... // ...gibt es ein riesiges Sonnenblumenfeld. // An einem Ort, der sich den Augen der Unwissenden entzieht... // ...irgendwo unter dem goldgelben Blumenmeer... // ...befindet sich ein verborgener Abstieg in den Untergrund. // Dort unten, tief unter der Erde...
Einbein: Da wären wir.
[Box: ...bietet sich ein gar Feenhafter Anblick.]
Zwerge: Käpt'n!! // Käpt'n!! // Starkes Spielzeug haben Sie da gefunden, ein echter Koloss!! // Würde gerne mal wissen, wie der früher als Mensch aussah!! // Das nenn' ich mal 'nen echten Trumpf für die bevorstehende Schlacht!!
[Box: Strategisches Hauptquartier der „Riku-Brigarde“ im Feldzug gegen de Flamingo.]
Einbein: Diese tapferen Männer und Frauen werden uns in der Schlacht zur Seite stehen. // Darf ich vorstellen, die Kobolde des Königreiches Tontatta.
Franky: Kobolde?!
Einbein: In Sachen Effektivität stehen sie dir in nichts nach. // Ihre gleichermaßen flinken und anmutigen Bewegungen brachten ihnen bei den Städtern den Beinamen „Feen“ ein.
Franky: Ah... // Dann haben die also Zorros Schwert geklaut...
Wikka: Jetzt hör doch mal!! Wollten wir nicht so schnell wie möglich zurück zum Schiff?!

Seite 10
Zorro: Wehe, du lässt dich von dem Opa fertigmachen, Ruffy!!
Typ: Hey du Riese, ich kann nichts sehen!!
Franky: Zorro!!
Zorro: Na, ganz toll, Ruffy!! Hättest ruhig mal 'nen Ton sagen können... // ...so ein Turnier ist doch wie gemacht für mich! // Immer das gleiche mit dem Gummikasper!
Tussi: Ah... Käpt'n!!
Zorro: Hä?! // Franky!!
Franky: Was machst du denn hier?!
Zwerge: Käpt'n!! // Gerade sind neue Informationen vom Aufklärungsteam reingekommen!! // Es wurde bestätigt, dass der Feind und „Sugar“ sich in Bewegung gesetzt haben... // ...aber das war noch nicht alles, halten Sie sich fest... Pünktlich zum Tag der Entscheidungsschlacht sind...

Seite 11
Zwerge: Ja!! Ob Sie's glauben oder nicht, zwei legendären Helden haben sich der königlichen Arme in Tontatta angeschlossen. // Ihre Namen lauten „Lysoland“ und „Robiland“. Und sie befinden sich jetzt gerade auf dem Weg hierher!! // Aber es kommt noch besser... // ...allem Anschein nach sind auch ihre Kameraden Ruffyland, Zorroland, Namiland, Sanland, Choppeland, Fraland und Knochiland bereits auf der Insel eingetroffen!
Zorro: Lysop...!! // Was hat der sich denn jetzt wieder zusammengesponnen....? // Tja, mit Zorroland bin wohl ich gemeint.
Franky: Und ich wäre dann Fraland, freut mich.
Zwerge: Tatsächlich?! Was für ein Glück!!
Zorro: Ah! Dafür haben wir jetzt keine Zeit... // Ich muss sofort zurück zur Sunny, Nami und Chopper brauchen mi-
Wikka: Das sag ich doch die ganze Zeit!!
Franky: Hm?

Seite 12
[Box: Vor der Küste Dressrosas.]
Jola: Vergebene Liebesmüh'!! // Die Kunst ist unbezwingbar!! // Surrealismus!!
Nami: Kyah!! // Was ist das für ein Rauch?! // Los, Wetter-Ei!! // Zeig dich... // ...Schneewolke!!

Seite 13
Nami: Uarks, was ist denn jetzt los?! // Mein Klimataktstok ist jetzt auch so'n hässliches Spielzeug!!
Jola: Ohoho, wie unhöflich!! // Wen nennst du hier Super-Model?!!
Nami: Das hab ich nie gesagt!!
Jola: Wie kannst du meine Kunst nur als hässliches Spielzeug abtun?! // Eine Anmaßung sondergleichen! Das Auge für wahre Kunst geht dir gänzlich ab, junge Dame!! // In unserer Familie gibt es zwar in der Tat jemanden... // ...der es vermag, Menschen in Spielzeug zu verwandeln... // ...doch mit meiner Kunst hat er nichts gemein. Durch die Kunstfrucht wurde ich zu einem „Menschen der Künste“!! // Und du bist soeben zu einem meiner Meisterwerke geworden!!

Seite 14
Chopper: Mist. Nami hat's auch erwischt!! // Meine Hörner und Hufe kann ich in dem Zustand nicht nutzen!!
Momo: Hey, Knochilein, die hat's auf mich abgesehen.
Brook: Keine Angst, ich lasse nicht zu, dass sie dich kriegt!! Aber sieh dir nur an... // ...was aus meiner Soul Gitarre geworden ist!!
Jola: Faszinierende Kunstwerke sind aus euch geworden und trotzdem besitzt ihr die Unverfrorenheit, euch über euren Zustand zu beschweren!! // Ich erweise nicht jedem die Ehre, Teil meiner Vernissage zu werden!! // Aber dies alles verblasst angesichts dem, was ihr meinem wundervollen Schiff und meiner getreuen Mannschaft angetan habt!! // So stolz ich auch auf meine Werke bin, sehe ich mich gezwungen... // ...sie so ästhetisch wie nur irgend möglich von der Bühne der Kunst abtreten zu lassen. Nur wie stell ich es an?!
Teleschnecke: Trrrr Trrrr
Chopper: Ah...

Seite 15
Chopper: Hallo?! Ich bin's!! Wer ist da?! // Wir stecken hier in großen Schwierigkeiten!! Bitte helft uns, schnell!!
Jola: Hey, wer hat dir erlaubt, ranzugehen?!
Law: [sfx: Rausch] // Tony-man? Interessiert mich nicht, hör zu.
Chopper: Eh?! Trabert?!
Jola: Wiiiiie?! // ...Ist das etwa Law?!
SFX: Booom // Rausch
Chopper: Waah!!
Nami: Was treibst der Spinner denn da?! Komm gefälligst zum Schiff zurück!!
Brook: Wir sind zu lebendigen Kunstwerken geworden!! Komm und hilf uns!!
Momo: A-Also ich find's gar nicht so schlimm.
SFX Rausch // rasuch
Law: Hört mir zu. Bringt das Schiff so schnell es geht zu Green Bit!! // Ihr müsst Ceasar wieder an Bord nehmen!!!

Seite 16
Chopper: Hah?!
SFX. Klick // Tut... tut...
Chopper: Eeeh?! Der hat einfach aufgelegt!! Das kan nder doch nicht machen!!
Brook: Ich dachte, er bräuchte Caesar als Druckmittel?!
Nami: Was fällt dem ein?! Kommandiert uns rum wie's ihm passt, ohne zuzuhören!! // Genau wie Ruffy!!
[Box: Green Bit]
Flamingo: Damit kommst du nicht weit, Law!!! // Na, nett geplaudert? Wer war denn am anderen Ende der Leitung?! // Fufufufu, mach es uns beiden doch nicht unnötig schwer und übergib mir Caesars Herz einfach, was meinst du?
Law: Hah... hah...
Flamingo: Es hat doch keinen Zweck mehr, sich so zu sträuben!!

Seite 17
Flamingo: Dein kleiner Gummikamerad ist uns bereits blindlings ins Netz gegangen. // Tja, Fallen stellen will gelernt sein!! // Jetzt gerade befindet er sich im Kolosseum und gibt alles bei unserem Turnier!! // Die blutrünstigsten Kämpfer aus allen Winkeln dieser Welt kommen dort zusammen, um sich einen erbitterten Kampf auf Leben und Tod zu liefern!! // Wer den kürzen zieht, löst ein one-way Ticket direkt zur Hölle!! // Für den Strohhut ist im Kolosseum Endstation! // Euer Bündnis ist Geschichte. // Streck die Waffen, Law!!
[Box: Dressrosa]

Seite 18
Kinemon: Vorwärts, Herr Ruffy!!
Sanji: Feuer ihn nicht an!!
Kinemon: Aber Herr Sanji, wer kämpft, muss seinen Mann stehen!!
Barges: Wiiihahahahaha!!
Cavendish/Baltromeo: Barges...
Barges: Ist ja ziemlich spannend geworden, der Kampf da unten!! // Wer ist der Winzling?!!
Ruffy: Gum Gum...
Kommentator: Ohh?! // Lucy geht in die Offensive!!

Seite 19
Ruffy: Hawk Rifle!!
Don: Nuuuh!
Ruffy: Uooohhh!!
[Text im Bild: Jetzt geht's erst richtig los!!]
[Text unten: One Piece // ...Kap. 718 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 5 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 24, 2013 718 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210