Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Nisekoi 89

Nachstellung

de
+ posted by Allin as translation on Sep 8, 2013 10:45 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 89

Based on Triplicate's english translation, thanks a lot =)

Seite 1
[Text oben: ✫ Band 8 ist ab sofort im Handel erhältlich!!]
Raku: (Irgendwie kommt mir das Ding bekannt vor. // Irgendwas verbinde ich damit... // ...ich frag mich nur, was...)
[Titel: Kapitel 89 - Nachstellung]
[Text im Bild: Raku tappt völlig im Dunklen... kann das Medaillon seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen?]
Raku: Irgendwas... mit 'nem Mädchen...?!
[Text unten: ✫ Der Startschuss zum Anime fällt im Januar 2014!! Bewerbt euch jetzt für die Anime Tour. Infos dazu findet ihr auf Seite 84 und 318 dieser Ausgabe!! // Naoshi Komi]

Seite 2
Chitoge: Puuuh...
Raku: Kirisaki-san! // Ähm... alles okay? Du bist eben Hals über Kopf abgerauscht... // Hab ich vielleicht was falsches gesagt...?
Chitoge: Ach was, das hatte nichts zu bedeuten. Mach dir mal keinen Kopf. // (Mann, wieso mach ich mich hier eigentlich verrückt? Gibt’s doch gar keinen Grund zu. // Ruhig bleiben, ich hab gesagt, ich kümmer' mich um ihn, also zieh das jetzt auch durch...)
Raku: Ähm...
Chitoge: Jetzt mach doch nicht so ein Gesicht. // Es ist alles in Ordnung, ehrlich! // Und deinem... // ...Gedächtnis helfen wir ganz sicher auch noch auf die Sprünge!

Seite 3
Chitoge: Der Arzt meinte ja auch, dass das nur eine Frage der Zeit wäre. // Partielle Amnesie bedeute ja nicht, dass dein Gedächtnis für immer futsch ist... // ...du kannst dich nur im Moment an nichts mehr erinnern. // Das könnte sich... // ...aber ganz schnell ändern, wenn du irgendwas siehst, das deine Erinnerung anregt. // Zum Beispiel Dinge, die dir am Herzen Liegen... // ...oder Orte, an denen du tagtäglich vorbeikommst. // Vielleicht haben die anderen ja noch 'ne Idee... // ...am besten trommeln wie die ganze Truppe morgen noch mal zusammen.
Raku: Irgendwas, das meine Erinnerung anregt... // Also, ich wüsste da vielleicht was, Kirisaki-san...
Chitoge: (Ach du heilge! // Ich hab gesagt, dass ich ihm helfe, schon klar... // ...aber daran hab ich bis jetzt noch gar nicht gedacht!! // Da hätte ich mir ja echt mal früher Gedanken drüber machen können!! // Ich und er...)

Seite 4
Chitoge: (...allein im selben Raum?! // Und das die ganze Nacht?!)
[Kasten unter Chitoge: Wird ihr jetzt erst klar.]
Chitoge: (Wa-wa-wa-was mach ich denn jetzt?! Ich dreh gleich druch!! // In ein anderes Zimmer kann ich ihn auch nicht stecken, wir würden sofort auffliegen!! // I-Ist doch nichts dabei im selben Raum zu schlafen. Haben wir doch während der Klassenfahrt auch gemacht. // Gut, da war noch 'ne Schiebetür dazwischen und die anderen waren auch dabei, aber das macht doch kaum 'nen Unterschied... // Ist ja auch nicht so, dass mich das stören würde, ich weiß nur nicht, ob ich schon bereit dafür bin...) // Also... // Äh...

Seite 5
Chitoge: N-Na ja, was soll schon passieren? // Er kann sich ja an nichts mehr erinnern. // Andererseits, Kerl bleibt Kerl und die wollen immer nur das eine... // Glücklicherweise kann ich mich wehren, sollte er mir zu nah kommen, aber-aber-aber...)
Raku: Sollten... // ...wir nicht mal klären, wie das heute Nacht läuft? // Ich mein... // ...mit schlafen und so...
Chitoge: (…!! // Na gut, wenn's diese Nacht passieren soll, dann passiert's eben. // Wenn er es will, dann will ich es auch...)
Raku: Käme doch komisch, wenn ich mit 'nem Mädchen im selben Raum schlafen würde... // Hier gibt’s doch sicher noch andere Schlafmöglichkeiten. Von mir aus auch auf dem Flur oder der Terasse. // (Ich bin da nicht besonders anspruchsvoll.)
Chitoge: Eeh? // Ach so... äh, klar...

Seite 6
Chitoge: Den Gang runter müsste es irgendwo noch 'n leerstehendes Zimmer geben... // ...damit sollte der Herr doch zufrieden sein, oder?
Raku: Klar, vielen dank... // Hä? Wieso ist die denn wieder so komisch drauf?
Chitoge: Okay... // ...ich guck, ob die Luft rein ist, du wartest hier.
Raku: Gut.
Claude: Hm? // Sieh mal einer an, wen haben wir den da...? // Dürfte ich mal bitte erfahren, was du zu solch später Stunde hier zu suchen hast? // (Wer hat dich reingelassen...?)
Raku: Hm... // Oh, sicher ein Angestellter von Kirisaki-sans Eltern... // Ah, guten Abend. // Kirisaki-san war so nett, mich für diese Nacht bei sich aufzunehmen...
Claude: Wie bitte?! // Unser wertes Fräulein höchst persönlich?!

Seite 7
Cloude: Das könnte dir so passen, Freundchen. Mir bindest du keinen Bären auf!! // Niemals würde es unserem werten Fräulein in den Sinn kommen, deinesgleichen Unterschlupf zu gewähren... // (Schon gar nicht über Nacht...)
Raku: Oh. // Wow, was für 'ne Wumme. // Für 'ne Attrappe sieht die aber täuschend echt aus...
Cloude: Was in aller...?! // (Nicht im geringsten eingeschüchtert...)
Chitoge: Was treibst du denn da?! // Los, mitkommen!!
Claude: Dieser Flegel... // ...hat mehr Format, als ich bisher annahm... // (Die Yakuza ist wahrlich nicht zu unterschätzen...)
Chitoge: Hah... hah... Mann, das war knapp. // Hat Claude Probleme gemacht?
Raku: Ganz im Gegenteil. // Scheint doch 'n ganz umgänglicher Typ zu sein. // (Aha, Claude heißt er.)
Chitoge: Hm? Ach, echt?

Seite 8
Chitoge: (Damit hat sich das Thema „schlafen in getrennten Zimmern“ wohl erledigt, viel zu riskant. // Tja, jetzt heißt's improvisieren...)
[Schild: Sperrzone!!]
Raku: Tut mir echt leid, dass du wegen mir so 'nen Stress hast...
Chitoge: Schon okay... // (War ja schließlich meine Idee.) // Aber schlafen kann ich so trotzdem nicht...
Raku: Ach, Mist. Ich wollte sie doch noch... // ...auf das Medaillon ansprechen...
Marika: Aha... // ...irgendwas, das seine Erinnerung anregt also.

Seite 9
Marika: Gut, das sollte nicht das Problem sein. // Mir fällt da schon was ein. // (Für meinen Raku-Schatz tu ich alles.)
Shiro: Auf meine Hilfe können Sie ebenfalls zählen, wertes Fräulein. // Niemals würde ich eines Ihrer Anliegen ausschlagen.
Koaski: Ja, zusammen kriegen wir Ichijou-kuns graue Zellen bestimmt wieder auf Trab.
Ruri: Jepp, bin auch dabei...
Chitoge: Super! Also Tsugumi, Kosaki-chan, Ruri-chan und ich!
Marika: Hast du da nicht jemanden vergessen, Kirisaki-san? // Siehst übrigens ganz schön zerzaust aus. // (Schnauf) // Was habt ihr diese Nacht eigentlich getrieben?!
Chitoge: Gar nichts haben wir getrieben!!
Shiro: Der Plan, seine Erinnerung anzuregen, ist ja schön und gut, aber wie stellen das an?
Jungs: (Und du kannst dich echt an gar nichts erinnern?! // Geht das denn wieder vorbei, oder musst du jetzt wieder bei null anfangen?)
Raku: (Mann, Leute... // ...jetzt macht mir nicht noch mehr Angst...)
Kosaki: Also, soweit ich weiß.. // ...soll man in solchen Fällen bestimmte Situationen nachstellen, die für den Betreffenden besonders einprägsam oder einschneidend waren, zum Beispiel wie man sich kennengelernt hat. // (Hab ich mal in 'ner Soap gesehen.)
Chitoge: Aha, kling gut. // Wie hab ich ihn kennengelernt... // ...mal überlegen...

Seite 10
Raku: Äh... // Was genau... // ...wird das hier?
Kosaki: Ja, da ist genau richtig... // Kann losgehen, Chitoge-chan!
Chitoge: Uohhhh!

Seite 11
Raku: Hä?!
Chitoge: Tohhh...
Raku: Gyaahhhhh!!
Chitoge: Und? // Hat's was gebracht, Gedächtnis wieder da?!
Raku: Was... sollte das denn jetzt...?
Chitoge: Na ja, wir dachten, es hilft deinem Gedächtnis auf die Sprünge, wenn wir nachstellen, wie wir uns kennengelernt haben...
Raku: Wie jetzt?! Wer lernt sich denn so kennen?!

Seite 12
Chitoge: T-Tja, sorry... // Normalerweise mach ich das auch anders... // (Alles noch dran...?)
Marika: (Würdest du bitte von runter gehen, Kirisaki-san!)
Raku: Schon okay... bin dir nicht böse. // Macht mich eher glücklich, dass du das alles für mich tust. // Am wichtigsten ist, dass du dir dabei nichts getan hast.
Chitoge: Wa-Was faselt der denn da?! Und dann dieser treudoofe Blick!! // Mann!! Er ist doch nur 'ne dumme Bohnenstange, Bohnenstangen gucken nicht so!! // Na schön... // ...die Aktion hat ja offensichtlich nichts gebracht. // Vielleicht klingelt's ja bei jemand anderem.

Seite 13
Chitoge: Versuchen wir's als nächstes mit dir, Kosaki-chan.
Kosaki: Hah?!
Chitoge: Du kennst Raku doch schon seit der Mittelschule, stimmt's? // Wie habt ihr euch da kennengelenrt?
Kosaki: Äh... also... ich...
Chitoge: Kosaki-chan?
Ruri: Als unsere kleine Miss Schüchtern hier Ichijou-kun zum ersten mal begegnete... // ...hat sie ihm 'nen chinesischen Reiseintopf über'n Kopf geschüttet.
Kosaki: Absurder geht's nicht mehr!! // (Sei bitte still, Ruri-chan!!)

Seite 14
Chitoge: So was hätte ich dir echt nicht zugetraut, Kosaki-chan...
Kosaki: Mensch... das sollte doch niemand erfahren...
Ruri: Na dann... // ...ran an den Reis!
Kosaki: Kommt gar nicht in Frage!! (Das ist doch kochend heiß!)
Chitoge: Na gut, dann...
Shiro: Wie wäre es mit mir? // Unser erstes Aufeinandertreffen sollte ebenfalls sehr einprägsam gewesen sein. // Möglicherweise fällt dadurch bei ihm der Groschen.
Raku: Hm? // Hah?!

Seite 15
Shiro: Raus mit der Sprache... // ...worauf bist du aus?
Raku: Hab ich hier eigentlich auch irgendwen ganz normal kennengelernt?
Chitoge: Wobei, damals sah die Sache schon ein bisschen anders aus... // (Da wusste er ja nicht, dass du...)
Raku: Ähm... // Tsugumi-san... // Ich bin ja echt froh, dass du mir helfen willst... // ...aber ich finde, so was hier gehört nicht in Frauenhände.
Shiro: Hah...
Raku: Schleifen und Rüschen... // ...passen doch viel besser zu dir, Tsugumi-san.

Seite 16
Tsugumi: Wa... // Was redest du denn da...?! // Tu... Tu... // Tut es niiiicht!!
Chitoge: Ah! Tsugumi!!
Raku: Ist das 'n neuer Trend mit den Pistolen-Attrappen?
Marika: Dann... // ...bin ich jetzt wohl am Zug... // ...Raku-Schatz.
Raku: Na gut.
Marika: Ist doch alles halb so wild, mach dir keinen Druck. // (Wir schaffen uns einfach neue Erinnerungen ♥)
Raku: (Hah?)
Chitoge: Geht’s eigentlich noch?!

Seite 17
[Schild: Japanische Spezialitäten / Onodera]
[Zettel: Erste Besprechung des Sondereinsatzkommandos „Gedächtnichtsrekonstruktion“!]
???: Dann lassen wir's eben... // ...ist vielleicht besser so.

Seite 18
Chitoge: Heeeey!! Wer hat das gerade gesagt?!
Marika: Guck mich nicht so an, ich war's nicht!!
Shiro: Kommt gar nicht in Frage, ihn einfach im Dunklen zu lassen!!
Kosaki: Genau!! Wir dürfen ihn nicht einfach aufgeben!!
Chitoge: Aber... // ...wir haben jetzt schon so viel versucht und nichts hat's gebracht. // Ehrlich gesagt... // ...gehen mir langsam die Ideen aus...
Shuu: Hey, Mädels.
Chitoge: Ah, Maiko-kun. Wo hast du denn Raku gelassen?
Shuu: Der ist unten, wird gerade von Frau Onodera ausgequetscht.
Mutter: (Amnesie, was? Erinnert mich an Yon.)
Raku: (Yon?)
[TN: Gemeint ist der koreanische Soap-Darsteller Bae Yong-Joon, der von seinen japanischen Fans liebevoll „Yon“ genannt wird.]
Chitoge: (Hmm... was könnte seine grauen Zellen denn noch anregen... // Wir haben doch schon alles probiert. // Jedenfalls alles, was mit der jüngeren Vergangenheit zu tun hat... // Ah, Moment mal. // Die Sache von vor zehn Jahren!! Vielleicht kann er sich ja daran...)

Seite 19
Marika: Nnnngh... // Mir will einfach nichts einfallen! // Gibt’s hier denn nicht irgendwas, das uns helfen kann?!
Kosaki: Kyaaa!! Lass das, Marika-chan!! // (Wühl nicht einfach in meinen Sachen herum...)
Marika: Hm? // Was...
Chitoge: Hm? // Hast du was gefunden, Marika?
Marika: Dieses Buch hier... // ...ist das...
[Text im Bild: Das Mädchen mit der Schleife... nicht nur für Chitoge ein Buch von großer Bedeutung?! Könnte das der Schlüssel zu Rakus Erinnerungen sein?!]
[Text unten: Nisekoi // ...Kapitel 89 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13