Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Nisekoi 89

Nachstellung

de
+ posted by Allin as translation on Sep 8, 2013 10:45 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 89

Based on Triplicate's english translation, thanks a lot =)

Seite 1
[Text oben: ✫ Band 8 ist ab sofort im Handel erhältlich!!]
Raku: (Irgendwie kommt mir das Ding bekannt vor. // Irgendwas verbinde ich damit... // ...ich frag mich nur, was...)
[Titel: Kapitel 89 - Nachstellung]
[Text im Bild: Raku tappt völlig im Dunklen... kann das Medaillon seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen?]
Raku: Irgendwas... mit 'nem Mädchen...?!
[Text unten: ✫ Der Startschuss zum Anime fällt im Januar 2014!! Bewerbt euch jetzt für die Anime Tour. Infos dazu findet ihr auf Seite 84 und 318 dieser Ausgabe!! // Naoshi Komi]

Seite 2
Chitoge: Puuuh...
Raku: Kirisaki-san! // Ähm... alles okay? Du bist eben Hals über Kopf abgerauscht... // Hab ich vielleicht was falsches gesagt...?
Chitoge: Ach was, das hatte nichts zu bedeuten. Mach dir mal keinen Kopf. // (Mann, wieso mach ich mich hier eigentlich verrückt? Gibt’s doch gar keinen Grund zu. // Ruhig bleiben, ich hab gesagt, ich kümmer' mich um ihn, also zieh das jetzt auch durch...)
Raku: Ähm...
Chitoge: Jetzt mach doch nicht so ein Gesicht. // Es ist alles in Ordnung, ehrlich! // Und deinem... // ...Gedächtnis helfen wir ganz sicher auch noch auf die Sprünge!

Seite 3
Chitoge: Der Arzt meinte ja auch, dass das nur eine Frage der Zeit wäre. // Partielle Amnesie bedeute ja nicht, dass dein Gedächtnis für immer futsch ist... // ...du kannst dich nur im Moment an nichts mehr erinnern. // Das könnte sich... // ...aber ganz schnell ändern, wenn du irgendwas siehst, das deine Erinnerung anregt. // Zum Beispiel Dinge, die dir am Herzen Liegen... // ...oder Orte, an denen du tagtäglich vorbeikommst. // Vielleicht haben die anderen ja noch 'ne Idee... // ...am besten trommeln wie die ganze Truppe morgen noch mal zusammen.
Raku: Irgendwas, das meine Erinnerung anregt... // Also, ich wüsste da vielleicht was, Kirisaki-san...
Chitoge: (Ach du heilge! // Ich hab gesagt, dass ich ihm helfe, schon klar... // ...aber daran hab ich bis jetzt noch gar nicht gedacht!! // Da hätte ich mir ja echt mal früher Gedanken drüber machen können!! // Ich und er...)

Seite 4
Chitoge: (...allein im selben Raum?! // Und das die ganze Nacht?!)
[Kasten unter Chitoge: Wird ihr jetzt erst klar.]
Chitoge: (Wa-wa-wa-was mach ich denn jetzt?! Ich dreh gleich druch!! // In ein anderes Zimmer kann ich ihn auch nicht stecken, wir würden sofort auffliegen!! // I-Ist doch nichts dabei im selben Raum zu schlafen. Haben wir doch während der Klassenfahrt auch gemacht. // Gut, da war noch 'ne Schiebetür dazwischen und die anderen waren auch dabei, aber das macht doch kaum 'nen Unterschied... // Ist ja auch nicht so, dass mich das stören würde, ich weiß nur nicht, ob ich schon bereit dafür bin...) // Also... // Äh...

Seite 5
Chitoge: N-Na ja, was soll schon passieren? // Er kann sich ja an nichts mehr erinnern. // Andererseits, Kerl bleibt Kerl und die wollen immer nur das eine... // Glücklicherweise kann ich mich wehren, sollte er mir zu nah kommen, aber-aber-aber...)
Raku: Sollten... // ...wir nicht mal klären, wie das heute Nacht läuft? // Ich mein... // ...mit schlafen und so...
Chitoge: (…!! // Na gut, wenn's diese Nacht passieren soll, dann passiert's eben. // Wenn er es will, dann will ich es auch...)
Raku: Käme doch komisch, wenn ich mit 'nem Mädchen im selben Raum schlafen würde... // Hier gibt’s doch sicher noch andere Schlafmöglichkeiten. Von mir aus auch auf dem Flur oder der Terasse. // (Ich bin da nicht besonders anspruchsvoll.)
Chitoge: Eeh? // Ach so... äh, klar...

Seite 6
Chitoge: Den Gang runter müsste es irgendwo noch 'n leerstehendes Zimmer geben... // ...damit sollte der Herr doch zufrieden sein, oder?
Raku: Klar, vielen dank... // Hä? Wieso ist die denn wieder so komisch drauf?
Chitoge: Okay... // ...ich guck, ob die Luft rein ist, du wartest hier.
Raku: Gut.
Claude: Hm? // Sieh mal einer an, wen haben wir den da...? // Dürfte ich mal bitte erfahren, was du zu solch später Stunde hier zu suchen hast? // (Wer hat dich reingelassen...?)
Raku: Hm... // Oh, sicher ein Angestellter von Kirisaki-sans Eltern... // Ah, guten Abend. // Kirisaki-san war so nett, mich für diese Nacht bei sich aufzunehmen...
Claude: Wie bitte?! // Unser wertes Fräulein höchst persönlich?!

Seite 7
Cloude: Das könnte dir so passen, Freundchen. Mir bindest du keinen Bären auf!! // Niemals würde es unserem werten Fräulein in den Sinn kommen, deinesgleichen Unterschlupf zu gewähren... // (Schon gar nicht über Nacht...)
Raku: Oh. // Wow, was für 'ne Wumme. // Für 'ne Attrappe sieht die aber täuschend echt aus...
Cloude: Was in aller...?! // (Nicht im geringsten eingeschüchtert...)
Chitoge: Was treibst du denn da?! // Los, mitkommen!!
Claude: Dieser Flegel... // ...hat mehr Format, als ich bisher annahm... // (Die Yakuza ist wahrlich nicht zu unterschätzen...)
Chitoge: Hah... hah... Mann, das war knapp. // Hat Claude Probleme gemacht?
Raku: Ganz im Gegenteil. // Scheint doch 'n ganz umgänglicher Typ zu sein. // (Aha, Claude heißt er.)
Chitoge: Hm? Ach, echt?

Seite 8
Chitoge: (Damit hat sich das Thema „schlafen in getrennten Zimmern“ wohl erledigt, viel zu riskant. // Tja, jetzt heißt's improvisieren...)
[Schild: Sperrzone!!]
Raku: Tut mir echt leid, dass du wegen mir so 'nen Stress hast...
Chitoge: Schon okay... // (War ja schließlich meine Idee.) // Aber schlafen kann ich so trotzdem nicht...
Raku: Ach, Mist. Ich wollte sie doch noch... // ...auf das Medaillon ansprechen...
Marika: Aha... // ...irgendwas, das seine Erinnerung anregt also.

Seite 9
Marika: Gut, das sollte nicht das Problem sein. // Mir fällt da schon was ein. // (Für meinen Raku-Schatz tu ich alles.)
Shiro: Auf meine Hilfe können Sie ebenfalls zählen, wertes Fräulein. // Niemals würde ich eines Ihrer Anliegen ausschlagen.
Koaski: Ja, zusammen kriegen wir Ichijou-kuns graue Zellen bestimmt wieder auf Trab.
Ruri: Jepp, bin auch dabei...
Chitoge: Super! Also Tsugumi, Kosaki-chan, Ruri-chan und ich!
Marika: Hast du da nicht jemanden vergessen, Kirisaki-san? // Siehst übrigens ganz schön zerzaust aus. // (Schnauf) // Was habt ihr diese Nacht eigentlich getrieben?!
Chitoge: Gar nichts haben wir getrieben!!
Shiro: Der Plan, seine Erinnerung anzuregen, ist ja schön und gut, aber wie stellen das an?
Jungs: (Und du kannst dich echt an gar nichts erinnern?! // Geht das denn wieder vorbei, oder musst du jetzt wieder bei null anfangen?)
Raku: (Mann, Leute... // ...jetzt macht mir nicht noch mehr Angst...)
Kosaki: Also, soweit ich weiß.. // ...soll man in solchen Fällen bestimmte Situationen nachstellen, die für den Betreffenden besonders einprägsam oder einschneidend waren, zum Beispiel wie man sich kennengelernt hat. // (Hab ich mal in 'ner Soap gesehen.)
Chitoge: Aha, kling gut. // Wie hab ich ihn kennengelernt... // ...mal überlegen...

Seite 10
Raku: Äh... // Was genau... // ...wird das hier?
Kosaki: Ja, da ist genau richtig... // Kann losgehen, Chitoge-chan!
Chitoge: Uohhhh!

Seite 11
Raku: Hä?!
Chitoge: Tohhh...
Raku: Gyaahhhhh!!
Chitoge: Und? // Hat's was gebracht, Gedächtnis wieder da?!
Raku: Was... sollte das denn jetzt...?
Chitoge: Na ja, wir dachten, es hilft deinem Gedächtnis auf die Sprünge, wenn wir nachstellen, wie wir uns kennengelernt haben...
Raku: Wie jetzt?! Wer lernt sich denn so kennen?!

Seite 12
Chitoge: T-Tja, sorry... // Normalerweise mach ich das auch anders... // (Alles noch dran...?)
Marika: (Würdest du bitte von runter gehen, Kirisaki-san!)
Raku: Schon okay... bin dir nicht böse. // Macht mich eher glücklich, dass du das alles für mich tust. // Am wichtigsten ist, dass du dir dabei nichts getan hast.
Chitoge: Wa-Was faselt der denn da?! Und dann dieser treudoofe Blick!! // Mann!! Er ist doch nur 'ne dumme Bohnenstange, Bohnenstangen gucken nicht so!! // Na schön... // ...die Aktion hat ja offensichtlich nichts gebracht. // Vielleicht klingelt's ja bei jemand anderem.

Seite 13
Chitoge: Versuchen wir's als nächstes mit dir, Kosaki-chan.
Kosaki: Hah?!
Chitoge: Du kennst Raku doch schon seit der Mittelschule, stimmt's? // Wie habt ihr euch da kennengelenrt?
Kosaki: Äh... also... ich...
Chitoge: Kosaki-chan?
Ruri: Als unsere kleine Miss Schüchtern hier Ichijou-kun zum ersten mal begegnete... // ...hat sie ihm 'nen chinesischen Reiseintopf über'n Kopf geschüttet.
Kosaki: Absurder geht's nicht mehr!! // (Sei bitte still, Ruri-chan!!)

Seite 14
Chitoge: So was hätte ich dir echt nicht zugetraut, Kosaki-chan...
Kosaki: Mensch... das sollte doch niemand erfahren...
Ruri: Na dann... // ...ran an den Reis!
Kosaki: Kommt gar nicht in Frage!! (Das ist doch kochend heiß!)
Chitoge: Na gut, dann...
Shiro: Wie wäre es mit mir? // Unser erstes Aufeinandertreffen sollte ebenfalls sehr einprägsam gewesen sein. // Möglicherweise fällt dadurch bei ihm der Groschen.
Raku: Hm? // Hah?!

Seite 15
Shiro: Raus mit der Sprache... // ...worauf bist du aus?
Raku: Hab ich hier eigentlich auch irgendwen ganz normal kennengelernt?
Chitoge: Wobei, damals sah die Sache schon ein bisschen anders aus... // (Da wusste er ja nicht, dass du...)
Raku: Ähm... // Tsugumi-san... // Ich bin ja echt froh, dass du mir helfen willst... // ...aber ich finde, so was hier gehört nicht in Frauenhände.
Shiro: Hah...
Raku: Schleifen und Rüschen... // ...passen doch viel besser zu dir, Tsugumi-san.

Seite 16
Tsugumi: Wa... // Was redest du denn da...?! // Tu... Tu... // Tut es niiiicht!!
Chitoge: Ah! Tsugumi!!
Raku: Ist das 'n neuer Trend mit den Pistolen-Attrappen?
Marika: Dann... // ...bin ich jetzt wohl am Zug... // ...Raku-Schatz.
Raku: Na gut.
Marika: Ist doch alles halb so wild, mach dir keinen Druck. // (Wir schaffen uns einfach neue Erinnerungen ♥)
Raku: (Hah?)
Chitoge: Geht’s eigentlich noch?!

Seite 17
[Schild: Japanische Spezialitäten / Onodera]
[Zettel: Erste Besprechung des Sondereinsatzkommandos „Gedächtnichtsrekonstruktion“!]
???: Dann lassen wir's eben... // ...ist vielleicht besser so.

Seite 18
Chitoge: Heeeey!! Wer hat das gerade gesagt?!
Marika: Guck mich nicht so an, ich war's nicht!!
Shiro: Kommt gar nicht in Frage, ihn einfach im Dunklen zu lassen!!
Kosaki: Genau!! Wir dürfen ihn nicht einfach aufgeben!!
Chitoge: Aber... // ...wir haben jetzt schon so viel versucht und nichts hat's gebracht. // Ehrlich gesagt... // ...gehen mir langsam die Ideen aus...
Shuu: Hey, Mädels.
Chitoge: Ah, Maiko-kun. Wo hast du denn Raku gelassen?
Shuu: Der ist unten, wird gerade von Frau Onodera ausgequetscht.
Mutter: (Amnesie, was? Erinnert mich an Yon.)
Raku: (Yon?)
[TN: Gemeint ist der koreanische Soap-Darsteller Bae Yong-Joon, der von seinen japanischen Fans liebevoll „Yon“ genannt wird.]
Chitoge: (Hmm... was könnte seine grauen Zellen denn noch anregen... // Wir haben doch schon alles probiert. // Jedenfalls alles, was mit der jüngeren Vergangenheit zu tun hat... // Ah, Moment mal. // Die Sache von vor zehn Jahren!! Vielleicht kann er sich ja daran...)

Seite 19
Marika: Nnnngh... // Mir will einfach nichts einfallen! // Gibt’s hier denn nicht irgendwas, das uns helfen kann?!
Kosaki: Kyaaa!! Lass das, Marika-chan!! // (Wühl nicht einfach in meinen Sachen herum...)
Marika: Hm? // Was...
Chitoge: Hm? // Hast du was gefunden, Marika?
Marika: Dieses Buch hier... // ...ist das...
[Text im Bild: Das Mädchen mit der Schleife... nicht nur für Chitoge ein Buch von großer Bedeutung?! Könnte das der Schlüssel zu Rakus Erinnerungen sein?!]
[Text unten: Nisekoi // ...Kapitel 89 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Allin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic