Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Come celebrate MH's 4th Birthday with us!
Manga News: Check out the new (11/9/09 - 11/15/09 ) list of fresh manga Here!

RAWs: Psyren 96 , Katekyo Hitman Reborn! 267 , Gintama 286 , Bakuman 63 , Naruto 472 , One Piece 564 , Kekkaishi 284
Translations: Katekyo Hitman Reborn! 267 by cnet128 , Gintama 286 by Bomber D Rufi , Psyren 96 by Queenofmuffins , One Piece 564 (2) , Fairy Tail 160 (2)
Scanlations: Bleach 382 by Maximum7 , Psyren 96 by Binktopia , Katekyo Hitman Reborn! 267 by I Eat Manga , Bakuman 63 by SleepyFans , Naruto 472 (3) , One Piece 564 (2)

Dogs: Bullets & Carnage 40

en
+ posted by Amzy as translation on May 19, 2009 00:20 | Go to Dogs: Bullets & Carnage

-> RTS Page for Dogs: Bullets & Carnage 40

Reserved for Inconnu

Dogs 40

01
― 地面が揺れてる・・・? 地鳴りか?
The ground’s shaking…? Is something going on underground?

― ・・・いや待って 何で 寝そべってんだっけ? えっと・・・ あー何か
…No, wait. Why am I on the ground in the first place? Umm… Ahh, for some reason…


02-03
― おなか いたい
…my stomach hurts.

― バドー!
Bado!

txt: ミハイは操られ、バドーに銃を・・・!
Mihai was manipulated to shoot Bado…!

― ふむ
Hmm.
下の連中も始めたようだな
Looks like my buddies down below are starting to move.

― さて 私も準備にかかるとするか
Well, then. I should get ready too.

― てめぇ・・・
You…

― 大丈夫か? 今度はちゃんと当たるか?
Is it really okay for you to point that at me? Are you actually going to hit me this time?

― 今度は 両手 広げておいてあげようか
Or shall I leave myself wide open for you this time?

― クソッッ!!
Damn it!

― 地鳴りを感じるか? バドー君
Do you feel the trembling underground, Bado?


04
― 多分 今
Right now,

― 地下でちょっと楽しいことが起こってる
something fun is probably taking place down there.


05
― 先行した奴らからはどうだ?
What happened to the guys who went ahead of us?

― まだ応答ありません
They haven’t contacted us yet.

― やばいぞ こりゃ
Well, that doesn’t sound good.

― 突入用意!!
Prepare to rush in!


08-09
― なッ・・・!!
Wha…!

― 何だ こいつらは!!?
Who are these guys?!


11
― 先ほどの地下の主要駅に侵入した不明車両が砲撃
The strange trains that raided the main stations underground a while ago are bombing the area.
地下街名所の損害は甚大
The popular underground shopping center has suffered tremendous damage.

― さらに その車両から現れたと思われる 正体不明の 武装集団により襲撃が行われているとの 報告があります
Additionally, it’s been reported that a mysterious armed group that was on those trains is now attacking the area.


12
― 現地にはちょうど 先の「事故」の調査に六番隊が出向いているはずです
The Sixth Corps should already be in the same area investigating the earlier “incident”.
まずは奴等を先行させ 続けて 三番~五番隊を全員出動させなさい
Send them first and then dispatch everyone from the Third, Fourth, and Fifth Corps.

― は はい!
U-Understood!

― どう思う エルンスト
What do you think of the situation, Ernst?

― 先日の一件はこれの予行といったところかな
The incident a few days ago may have been preparation for today.
もしくは予告
Or it may have been a warning.

― 彼女らしいと言えば そう言えるが
Knowing that woman, it’s possible to say that、
狙いが掴めんな
but we don’t know what she’s after.


13
― もう 普通の人間・亜種のどのサンプルも採取は必要ないハズだ
She shouldn’t have any need to collect human samples anymore.

― しかも これほど大規な 動きを見せるとは
But seeing as how her actions are being carried out on such a large-scale right now,

― 備えは整ったということか?
do you think she’s trying to gather additional samples for later?

― あり得ん
That’s impossible.
その主たる要素はこちらの手にあるのだぞ
We have the main piece she needs for that.

― 盤上にすら 立てぬ兵(ポーン)に王手は打てんさ
That’s the piece that will put her in checkmate.


14
― 畜生 撃て 撃てェ!!
Son of a bitch! Shoot, shoot!!

― くそっ ひるまないぞ こいつら どうなってんだ
Shit! They’re not even flinching! What are we gonna do?!


18
― 好き勝手 喰い散らしやがって 愚図狗どもが
You dumb dogs sure are messy during mealtime.

― 躾もクソもありゃしねぇな
None of you have ever been properly disciplined.

― ええ?
Am I right?

txt: 受けて立つ―――。
The gauntlet is taken up!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Amzy for this release

witchhunter

Approved by Meriken

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Amzy
Rank: Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 26
Forum posts: 40

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
May 23, 2009 40 Inconnu [RO] [DDL]
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Nov 21 One Piece 562 LORDS...
Nov 21 Hayate no Gotoku! 9 Majinga...
Nov 21 One Piece 564 LORDS...
Nov 21 One Piece 563 LORDS...
Nov 21 Dance in the... 30 thefole...
Nov 21 Spiral ~Suiri no... 9 Draconic
Nov 21 Yandere Kanojo... 10 pH7.00
Nov 21 Beelzebub 38 Utopia
Nov 21 Lovely complex plus 1 nurs_go...
Nov 21 Lovely complex plus 1 nurs_go...
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 21, 2009 Shin Prince of... Special : Pair Puri Vol.1 Houkago no Oujisama dens-09
Nov 21, 2009 Frogman 9 shadow-...
Nov 21, 2009 Shinbashi no Miko 2 shadow-...
Nov 21, 2009 Medaka Box 28 shadow-...
Nov 21, 2009 Soul Eater 67 Gama
Nov 21, 2009 Kinnikuman 308 Strange...
Nov 21, 2009 Hyakuen! 8 evans
Nov 21, 2009 Mahou Sensei Negima 271 cnet128
Nov 21, 2009 Tsubasa:... Special : Finale (Volume Edition) cnet128
Nov 21, 2009 Katekyo Hitman... 267 cnet128
 
Not a member? Register now!