Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Until Death Do Us Part 55

Killers - 13

en
+ posted by Ancalime as translation on May 1, 2009 03:19 | Go to Until Death Do Us Part

-> RTS Page for Until Death Do Us Part 55

UDDUP Ch. 55

257.

Header: 大人気ロマンチック・ハードアクション!!
死がふたりを分かつまで
第55話 KILLERS-13
Adult romantic/hard action!
Until Death Do Us Part
Chapter 55 KILLERS-13

Middle: 男たちの戦場の中で
女にこそできる
戦い方がある。
In the midst of a battlefield of men, there is a way of fighting that only a woman can do.

258.

Sidebar: 学校帰りのゲーセンで…。
At a game center on the way home from school...

Jun: ーんで?
そんなひどい状態なわけね
--and?
It's not like you're in such bad shape.

259.

Sidebar: 前回のあらすじ
護とはある場所に源田との闘いで消耗した刀を補充しに赴いていた。 一方、源田は後輩の升田に以前護と古流武術の道場で出会っていた事を明らかしたのだったー。
Summary of last time: Mamoru went to a particular place to replace the katana wasted by his and Genda's fight. Meanwhile, Genda revealed to his junior, Masuda, that he'd met Mamoru before at an old-school martial arts dojo.

Mako-chan: …ああ…
...yeah...

Jun: うッ…
Ugh--

Jun: …だから
そんな事止めろって言ったじゃないかマコちゃん
...that's why I told you to stop doing stuff like that, Mako-chan.

260.

Mako-chan: …いい年なんだからマコちゃんは止めろ 純
I'm old enough to know better, so I'll stop, Jun.

Mako-chan: 一応 奴らの事信じてたんだぜ
ダチだからってな
Just for the time being, I believed in those guys. 'Cause we're pals, right?

Jun: 新面目に高校行ったら?
もうそんな奴らに付き合ってやる必要もねーじゃん
What about getting serious about school? You don't need to hang out with guys like that anymore.

Mako-chan: …今さらかよ…
...what, this late?

Jun: 気にするガラかよ
おばさん泣いてたぜ
It bugs me!
Your old lady was crying.

261.

Jun: だいたい ちっと強いからっておだてられて
担ぎ上げられて肝心な時には放り出されるなんてのは
Anyway, they just flatter you 'cause you're a little strong.
Once you're buttered up, then they abandon you at important times.

Jun: 真人くんがチョーシ乗ってんのが悪いんだからね
It's bad because Masato-kun always gets carried away with things.

Mako-chan: …ハッキリ言うなぁ…お前
You sure do speak your mind.

Mako-chan: 自分がバカなクソガキだって事もこの間充分思い知らされたよ
The other day made me realize that I'm a stupid little brat.

Jun: だいたいそんな強盗めいた事をねぇー
The point is, that burglary-type stuff isn't--

Mako-chan: !?

262.

Mako-chan: ちっ!
Tch!

Jun: ?
的場?
Matoba?

Jun: !?

Jun: !!?

263.
Sidebar: 土方護
Hijikata Mamoru: [same as previous]

Jun: …橘???
...Tachibana!?

Haruka: どうしよう
What to do...

Jun: ?

よう
Yo--

Haruka: ひっー
Hya--

Jun: !?

264.
Sidebar 1:遠山遥
Tohyama Haruka: [same as previous]
Sidebar 2:井川
Igawa: [same as previous]
Sidebar 3:ジュリエット
Juliet: [same as previous]

Jun: 何してたんだお前?
What're you doing?

Haruka: え?
…柏戸…くん…?
...Kashiwado...kun...?

Jun: 的場に用なら早く言えばいいだろ
あの危なそうなのが嫌なら付き合ってやんぜ
If you've got business with Matoba you should just talk to her quickly. If you don't like dangerous-looking guys like that then you don't have to hang out with them.

Mako-chan: ー俺はあんな薄情者ども会いたくないぞ
I don't want to meet up with heartless guys like them.

Jun: どうする?
What're you gonna do?

Haruka: ?

265.
Sidebar 1: 的場紀和
遥のクラスメート。遥の見た予知の中で殺されてしまう。
Matoba Kiwa: Haruka's classmate. She's killed in a vision Haruka saw.
Sidebar 2: 柏戸純
遥のクラスメート。
Kashiwado Jun: Haruka's classmate.

Haruka: …どうして…?

Jun: いや ほら
お前授業中からずっとあいつ見てたからよ
No-- I mean-- Since you were staring at her all through class.

Haruka: …
…見られてた?
...he was watching me?

266.

Shou あ~あ
金ねえなぁ
Ah, man...don't have any cash...

Spiky: またどこか突っ込むかぁ?
Should we knock somethin' over again?

Kiwa: またサムライマンが来るんじゃないの?
Isn't that "samurai man" gonna come again?

Tubby: …そうなんだよなぁ…
またあんな目に遭ったんじゃ割に合わねぇし
...that's true...
It ain't worth going through something like that again.

267.

Kiwa: …まるでナマハゲね…
...it's like he's some kind of boogeyman*...
[lit: Namahage: http://en.wikipedia.org/wiki/Namahage]

Spiky: 笑うなよ まだ死にたくねェ
Don't laugh -- I don't want to die yet.

Kiwa: 貸したげよっか?
Should I lend you some money?

Spiky: おっ!
Ohh!

Shou: お嬢様は今日もお持ちスか?
The princess is rich again today?

268.

Haruka: …なんであんなに?
Why is she like that?

Mako-chan: あいつの親父はなんとか言うヤクザの親分だってよ
Her dad's the chief of some yakuza group.

Haruka: えっ?
Eh!?

Jun: !?

Mako-chan: だから金銭感覚おかしいんだよ
That's why her money sense is weird.

Spiky: そんで帰りたくなくて この辺遅くまでうろついてんだよ
Then I don't want to go home, let's hang around here till it's late.

269.

Haruka: 女の子が一人で危ないじゃないですか!?
Isn't it dangerous for a girl to be on her own!?

Mako-chan: この辺じゃ あいつ有名人だぜ
ヤクザ者の娘に手を出すようなバカはいねーよ
近くにいた人間まで締められちまう
Around here those guys're famous. Nobody's stupid enough to lay a hand on a yakuza member's daughter. It even covers the people close to her.

Jun: …学校じゃそんな話に聞いた事なかったな…
...I didn't hear anything about this at school...

Haruka: …それじゃ…
あのビジョンは…
...then...that vision...

270.

[No speech]

271.

Jun: おっ
おい橘
O-oi, Tachibana!

272.

Mako-chan: …
ちっ…
Tch...

273.

Igawa: …

274.

Igawa: ホントにこの娘を追いかけてたんだろうな?
She really went after this girl, right?

Juliet: 本当よ
先回りして現場を押さえたんだから
Really. I went on ahead and caught her in the act.

Juliet: …あの様子は何かの危険を予測したからでしょ?
...that kind of behavior means she's predicting something dangerous, right?

275.

Igawa: もしそうなら親父が要注意人物だからな
先に芽を潰しておかないといけないわけか…
If that's the case, then her father's a person of interest. We have to nip this in the bud.

sfx: ピッ カタ カタ カタ
*pi* [beep]
kata-kata-kata [typing noise]

Igawa: 的場陽介ー
近代組系暴力団の有力組織『的応会』の組長だ
Matoba Yousuke -- chief of the "Tekioukai," a prominent group among modern-day crime syndicates.

Igawa: 最近の抗争事件で緊急警戒度が高まっている
His emergency alertness has been growing with the turf war incidents lately.

sfx:ガチャ
*gacha* [latch noise]

Igawa: 本当に大丈夫ー
Are you really okay---

276.

Igawa: わっ!!
Wah!

Juliet: …私は潜入専門だと言ったでしょ…
...I did say my specialty is infiltration...

Juliet: 任しておいてよ
I'll leave the rest to you.

Overlay: ジュリエット
本領発揮!!
Juliet's specialty on display!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

13 members and 27 guests have thanked Ancalime for this release

Cooper, Elkin, Dante Julius, Keiko13, aeynera, crazyxell, Nihil, MidnightReverie, beloved828, Apricots, Rain1, Slim101

Approved by Elkin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ancalime
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin