Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Until Death Do Us Part 57

Killers - 15

en
+ posted by Ancalime as translation on May 7, 2009 05:06 | Go to Until Death Do Us Part

-> RTS Page for Until Death Do Us Part 57

UDDUP Ch. 57

369.

Sidebar: 的場組長の家族を標的にする剌案達の存在が発覚…!!
The existence of the assassins targeting Chief Matoba's family is brought to light...!

Juliet: 聞いていたでしょ井川
すぐ隊長に連絡を
You hear that, Igawa? Get in touch with the commander right away.

Igawa: もう連絡済だ
手を回して保護に動いている
Already done. Agents are moving into place for protection.

Igawa: けど それなら一番危ないのは遥といる末娘の紀和じゃないのか?
But if that's true, aren't the ones in the most danger Haruka and Matoba's youngest, Kiwa?

Juliet: 多少の時間なら なんとかなるはずよ
So long as there's a little time, they should be able to do something.

Igawa: え?
Eh?

370-371.

BG: 2008年もクールに疾走!
大人気ロマンティック・ハードアクション!!
2008 is sprinting toward coolness! Adult romantic/hard action!!

NO WILL, NO FUTURE!
たゆまぬ意志が、 未来を作る!!
Ceaseless determination will create the future!!

372.

Matoba: …くそっ
野郎ただじゃおかねえ…
...shit! I won't just let those bastards lie...

Matoba: !?
な…何をする!?
Wh-what are you doing!?

Juliet: あんたが率先して動くと事態がややこしくなるの
If you take the lead on this, the situation will get complicated.

Juliet: だからー
Therefore--

373.

Matoba: ぐっ!!
Gu-!

Juliet: あんたは寝てなさい!
Time for you to go to sleep!

Juliet: …やれやれ
...what a mess.

374.
Sidebar:土方護
Hijikata Mamoru: [Same as previous]

Guard: …早いね…?
...so early...?

Juliet: もう天国だもの
He's already in Heaven.

Juliet: 井川 適当に警察と救急車を呼んでいてちょうだい
Igawa, do me a favor and call up the cops and an ambulance.

375.

Jun/Spiky: この!
Take that!

Mako-chan/Shou: やああ!
Yaahhh!

Haruka/Kiwa: …

376.
S:遠山遥
Tohyama Haruka: [Same as previous]

Haruka: …おかしい…
来る…?
...that's strange...
...it's coming?

Haruka: …彼女が事件に巻き込まれるタイミングだったらとっくに外してるはずなのに…???
The timing for her to get caught up in an incident should've been long gone...

377.

Haruka: 違う!?
Is that not it!?

Haruka: 思い違いしてたー
I misunderstood-

Kiwa: ?
どしたん?
What's up?

Haruka: 彼女が事件に巻き込まれるんじゃない…
It's not that she gets caught up in an incident...

378.
S:井川
Igawa: [Same as previous]

Kiwa: ええ?
Eeehhh?

Haruka: 狙われているんだ!
...she's being targeted!

Jun/Spiky: ん?
Hm?

Mako-chan/Shou: ?

Jun/Mako-chan: …

Jun: おい
Oi!

Mako-chan: どうしたんだ?
What happened?

379.
Sidebar 1: ジュリエット
Juliet: [Same as previous]
Sidebar 2:キロ
Kilo: [Same as previous]

sfx:ジッ
*zip*

Kiwa: ち…ちょっとぉ
H-hang on a seeec!

Kiwa: …

380.

Mental!Mamoru: 事態を有利に運ぶには 他の利を生かす事だ
こっちの都合のいい場所に相手を誘い込む
Make use of your advantages to better a situation.
Lure your opponent into a place that's convenient for you.

Haruka: 他人に迷惑がかからない…こっちの守りやすい場所…
An easily defensible place for us...where other people won't be bothered...

Kiwa: ?
ど どうすんの!?
Wha...what are you doing!?

381.

Haruka: !

Kiwa: 訳を言いなさいよ橘!
いい加減にしないと怒るぜ
Explain yourself, Tachibana!
I'm gonna get pissed if you don't cut this out!

Haruka: …

Kiwa: …まぁ 何か訳があるんだろうけどさ…
...Well, that's if you have an explanation...

Haruka: …あ…えと…
あの人込みの中であなたに銃を向けてた人がいたの
Ah...Um...
There was someone aiming a gun at you in that crowd of people.

382.
Sidebar: 柏戸純
Kashiwado Jun: [Same as previous]

Kiwa: …銃って…
…親父絡みか…
...a gun...is this related to my father...?

Haruka: …

Jun: どうしたんだよ急に!?
Why'd you run off all of a sudden!?

Haruka: あちゃあ~ぁ…
…せっかく巻き込まないようにしたのに…
Ah, crap...even though I took the effort to not get them tangled up in this...

383.

Haruka: とっ とにかく上に
A-anyway, let's go up.

Kiwa: ?

Jun: なっ なんだよ
Wh-what the heck?

Goon 1: 間違いないな?
There's no mistake?

Goon 2: ああここに入るのを確認した
No, I confirmed she's in there.

Goon 3: 一人いないぞ
She's not alone.

Goon 4: ちっ
はぐれたのか?すぐに呼びつけろ
Tch. Did that guy get lost? Get him over here.

384.
Sidebar: 的場紀和
Matoba Kiwa: [Same as previous]

Goon 4: おい
どこにいる?
Hey, where are you?

Goon 4: 獲物は通りの脇にある建設中のマンションの工事現場だぞ
The prey's at an apartment complex contruction site, down a side street.

[Phone]: …すぐに行く
...I'll be right there.

Kiwa: …ホントだ…
...you were right...

Jun: …うわっ…銃だ…本物か…?
Whoa...guns...are they real?

Mako-chan: …まじいな…あんなの相手じゃなんともできねぇ…
This's bad...I can't do anything against enemies like that...

385.
Sidebar: 三輪真人
柏戸純の幼なじみ。以前、押し込み強盗をした際に、護に命を助けられる。
Miwa Makoto: Jun's childhood friend. Earlier, during a burglary, his life was spared by Mamoru.

Haruka: …
…え~と…小銃が二人…拳銃が二人…
...Ummm...two with rifles...two with pistols...

Haruka: …今は四人でもバックアップとか何人いるのかしら?
...Four for now, but who knows how much backup?

Mental!Mamoru: いつも考え続けろ
それを放棄した時はー
死ぬぞ。
Always keep thinking. The moment you abandon that -- you die.

Haruka: …わかってます
わかってます…
...I know, I know...!

386.

Kiwa: ?

Haruka: …
なんとしてもみんなを守らないと…
No matter what, I have to protect everybody...

387.

Juliet: 隊長の調査じゃ次男はもう行方不明になってるわ
According to the commander's investigation the second son has already gone missing.

Juliet: それがホントならあいつらの言う通りもうー
If that's the case, then maybe, like they said--

Igawa: ちいっ!
遥に何もなければいいがー
Tch--! It'd be good if nothing's happened to Haruka, but--

Igawa: そういや
何を根拠に時間を稼げると思ってんだ?
Oh, yeah -- what's your basis for thinking they can buy some time?

Juliet: キロを置いてきたからよ
I left Kilo back there.

388.

Igawa: えっ?
Ehh?

Juliet: ああ見えてもあいつは部隊でも一・二を争う隠密行動の名手なのよ
Despite his looks, he's an expert at covert ops; only one or two people in the squad can even compete with him.

Juliet: 今頃あの娘の背後に張りついて
下手な奴が寄ってきたらー
Right about now he's glued to her back. If any incompetent chumps come along--

Igawa: …
…マジかよ…
...are you serious...?

That Lost Guy:…すぐに行く…
...I'll be right there.

389.

Kilo: ありがとよ
Thanks.

390.

TLG: !

Kilo: どうにも胡散臭いが…
それだけの人数を駆り出しているとなるとひとりじゃ抑えが利かん…
This stinks to high heaven...if this many people have been flushed out, I can't bring any pressure to bear alone...

Kilo: 応援を呼ばないと…
Better call for backup.

Sidebar: 予知を超える数の刺客が建設中のマンションに迫る…。 次号、窮地!
More assassins than in the vision are closing in on the apartment complex construction site...
Next time: dilemma!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

26 members and 63 guests have thanked Ancalime for this release

koles, Cooper, cleodux, likos64, Elkin, death13a, Dante Julius, kokoja, dohlkg, Kratos Wright, Keiko13, aeynera, crazyxell, Nihil, MidnightReverie, Evo_IX, beloved828, Apricots, Rain1, sabado, Yaneura, julianisa, BhaaL, ozzy23

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kokoja (Registered User)
Posted on May 7, 2009
Great stuff.Keep up the good work :)
#2. by cleodux (Registered User)
Posted on May 8, 2009
Thank you so much for your hardwork. I am one of those who really love UDDUP manga. And i hope you have the idea, how much your work is appreciated by your fans!

And please continue translating more to come!
#3. by beloved828 (Registered User)
Posted on May 8, 2009
I thank you from the bottom of my heart for translating "Until Death Do Us Part". I really love it, and your excellent translations mean that I get to read it. Thank you, again. (^_^)
#4. by julianisa (Registered User)
Posted on May 10, 2009
Thank you so much for translating the manga =)

About the author:

Alias: Ancalime
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk