Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Until Death Do Us Part 58

Killers - 16

en
+ posted by Ancalime as translation on May 13, 2009 21:58 | Go to Until Death Do Us Part

-> RTS Page for Until Death Do Us Part 58

UDDUP Ch. 58

177.

Overlay: ナイフに込められた戦士の意地と誇り。
In his knife is the spirit and pride of a warrior.

KILLERS-16

178.
Sidebar:護の不在、キロと連絡途絶、群がる殺し屋たち…。状況はどこまでも悪化する!!
Mamoru's absence, Kilo's radio silence, the swarming killers...just how far will the situation deteriorate!?

Juliet: …ダメ!キロと連絡がつかない
...no good! I can't get in touch with Kilo.

Igawa: じゃどうすんだよ!?
Then what're you gonna do!?

Juliet: 最後の定時連絡場所から探すっきゃないわね
Gotta search for him from the last place he checked in.

Igawa: …くっそぉ~っ
...sonovabitch--!

179.

Kiwa: もしもし
Hello?

Operator: こちら一一〇番 どうしましー
This is 110*, what is your--
[* Japanese "911."]

Kiwa: もしもし
Hello?

Operator: …ブッ
...*bup*

Kiwa: ?
切れた?
Cut off?

Mako-chan: …こっちも通じないぜ…
...Mine won't connect either...

Haruka: !?

180.
前回のあらすじ
クラスメートの的場紀和の死を予知してしまった遥は、なんとか未来を変えようと紀和に接触していた。 しかし彼女は事件に巻き込まれるのではなく、暴力団組長である父親絡みで殺し屋に狙われている事が発覚。遥は護に受けたレクチャーを思い出し建設中のビルに入っていく。一方、キロも遥を守るため動き出したのだった!!
Summary from last time: Haruka, who saw a vision of her classmate Matoba Kiwa killed, reached out to Kiwa to try to somehow change the future. However, it is revealed that she does not get tangled up in an incident, but rather is being targeted because of her father, a yakuza boss. Haruka, thinking back to a lecture she got from Mamoru, enters an apartment building construction site. Meanwhile, Kilo went into action to protect Haruka!

Mental!Mamoru: いいな 力が非力で徒手空拳の者は使えるものはなんでも武器として使用しろ
Listen up. Someone powerless, who starts from nothing, must put anything and everything to use as a weapon.

Mental!Mamoru: 小石ひとつ鉛筆一本でも武器に変わる
Even one small stone or a single pencil can become a weapon.

Haruka: …こんな場所にみんなを巻き込んだんだから
なんとしてでも切り抜けないと…
...Since I'm the reason everyone ended up here and mixed up in this, no matter what, I have to get them all through it...

181.

Kilo: 周辺の通話妨害かよ…
手の込んだ事しやがる…
Jamming the cell phones in the area, hm...? This's getting pretty complex...

182.

Kilo: おまけに大勢掻き集めやがって…
大げさなんだっての!
To make things worse, they scraped together a crowd this big...this is over the top!

Kilo: 仕方ねぇ
一人でやってみるか
Nothin' for it -- guess I'll give it a try on my own.

Kiwa: どうすんのよ!?
What're you doing!?

Mako-chan: なにも持ってないよりましだろ
Better than bein' empty-handed, right?

183.

Kiwa: そんな棒っきれで銃にかなうわけないでしょ!
You can't face a gun with a stick like that!

Mako-chan: 黙って殺されたいのかよ!?
You just want to roll over and die!?

Haruka: 待って
Wait.

Haruka: どうせ抵抗するなら
有効にやりましょう
If we're going to oppose them, let's do it effectively.

Haruka: ね?
Right?

Kids: …

184.

Gunner 1: ちいっ!
ガキが!!無駄な事をー
Chya--! Those brats! Doing pointless crap--

185.

Gunner 1: えっ!?
Ehh!?

Gunner 1: !

Gunner 2: うわっ!!
Uwah!!

Gunner 2: うっ!?
Huh!?

186.

Gunner 2: う…うう
Uh...uughh

Gunner 1: …ぐうぅぉ…
...Guhhhh...

Mako-chan: …やったみたいだな…
...looks like it worked...

Jun: うん
…なんでそんなものを?
Yeah.
...why do you carry around something like that?

Mako-chan: 乱戦の時にばらまくと有利に運べるんだよ
Scatter 'em in a melee and it tips the odds in your favor.

187.
Sidebar:土方護
Hijikata Mamoru: [Same as previous]

Jun: しっかし橘さんの指示通りになったな
But man, everything's gone just like Tachibana-san said.

Mako-chan: 早く上に
Quick, upstairs.

Jun: ああ
Yeah.

Haruka: 少しずつ上の階に昇って…
これでいつまで誤魔化せるかしら?
Little by little, we're going up...I wonder how long we can keep deceiving them...?

188.
Sidebar: 遠山遥
Tohyama Haruka: [Same as previous]
Sidebar: 井川
Igawa: [Same as previous]
Sidebar: キロ
Kilo: [Same as previous]

Kilo: …ん?
…あいつ
この間のブレードを襲ったグループにいた奴だ…
...huh? ...That one's one of the group who attacked Blade the other day...

189.

Kilo: おい
Hey.

Chump 1: !?

Chump 2: え?
…なんだお前か…
Eh? ...Oh, it's you...

Kilo: ここに入ったガキは全員始末していいのか?
Okay to kill all the brats who came in here?

Chump 2: …別に構わないだろ…
小娘の連れ 三人殺したって金にもならんだろうがよ
...No skin off my nose...no extra money for killing the other three with the girl.

Kilo: ーって事はやっぱり狙いは遥じゃないんだな…
--which means Haruka's not the target, just as I thought...

Kilo: ありがとよ
Thanks.

190.

Chump 1: ああ?
Huuh?

191.
Sidebar: ジュリエット
Juliet: [Same as previous]

Kilo: …それじゃあ
かえって生命が危ねぇや…
...well, now, at least my life's not in danger...

192.

Kilo: …あの野郎には借りがあるんだ…
とっとと返しとかないと 寝覚めが悪いんだよ
...I owe that bastard a debt...it'll prick my conscience if I don't get it paid off quick.

Kilo: ーったくなんの為にあの家に残ったんだか…
くそっ
--tch, why'd I stay behind in that house...? Shit.

193.
Sidebar: 的場紀和
Matoba Kiwa: [Same as previous]
Siderbar: 柏戸純
Kashiwado Jun: [Same as previous]

Gunner 3: あ?
うわぁあああ
Ah? Uwaaaaah!

Gunner 1: …ガキどもが!!
どうしてこっちの歩みを読んで トラップを配置できるんだ!?プロでもいるのか!?
Those kids!! How are they able to read our movements and lay traps? Is there a pro or something with them!?

Haruka: こっちへ
This way.

194.

Haruka: 右に板を出しておいて
うんそこよ
Leave a plank on the right. Yeah, there.

Haruka: そこに そのチェーンを張って
Spread that chain across there.

195.
Sidebar:三輪真人
Miwa Makoto: [Same as previous]

Haruka: …え~と…
...Ummmmm...

Kiwa: 来たわ
They're coming!

Haruka: 逃げて
Run!

196.

Haruka: …時間稼ぎももう限界…
敵は焦れてこれから一気に攻め込んでくる…どうしよう…?
...Can't buy any more time...the enemy's irritated now. From here on they're going to come after us in one stretch...what should I do...?

[Gunner]: ぎゃあああ
Gyaaaah!

Jun: !?
うわあっ
Uwah--!

197.

[Gunner]: 後ろだ!うわあぉっ!!
Behind you! Uwaogh--!!

[Gunner]: 右に回ったぞ!
Around to the right!

[Gunner]: ぎゃあああっ!!
Gyaaa--!!

Kids: …

198.
Siderbar: 追る死の恐怖!!
Fear of the death pursuing them!!

Mako-chan: …!!

Jun: …撃った…
本気で殺す気だ…
They fired...they really mean to kill us...

Mako-chan: 冗談じゃねぇ…こんなトコで死んでたまるか
Gimme a break...I can't bear to die in a place like this!

Kiwa: …嫌あぁっ…怖いよぉ…
Noooo...I'm scared...!

Haruka: なんとかしなきゃ…
なんとか…
I have to do something...anything...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

24 members and 35 guests have thanked Ancalime for this release

koles, Cooper, cleodux, likos64, smaller, Dante Julius, kokoja, dohlkg, Kratos Wright, Keiko13, aeynera, crazyxell, Nihil, MidnightReverie, jeneisenberg, Finix of Fire, Apricots, Rain1, sabado, BhaaL, ozzy23, miss_prada_g

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by miss_prada_g (Registered User)
Posted on May 13, 2009
T__T *weeps with joy* thank you! <33
#2. by Rain1 (Registered User)
Posted on May 13, 2009
Sorry for the crash / That's sux to hear.
Hope you didn't loose any important data

And thanks again to push this chapter out even in difficult situation. I (we all) deeply appreciate your hard work. Thank you.

m(_._)m
#3. by cleodux (Registered User)
Posted on May 14, 2009
I hope by reading our comments can make your day

Great translation as usual. Keep up the good work!

And Thank You!
#4. by aeynera (Registered User)
Posted on May 14, 2009
Thank you! You made my day~!

Sorry your computer went. I hate it when that happens.
#5. by Keiko13 (Registered User)
Posted on May 14, 2009
Thak you so much! I love this manga and you are awesome for translating it so fast <333
#6. by sabado (Registered User)
Posted on May 14, 2009
Thanks a lot! I love this manga!
#7. by Apricots (Registered User)
Posted on May 15, 2009
Thank you for getting the translation out even after losing your work. Keeping a fast pace like you have is an impressive feat.
#8. by Ancalime (Registered User)
Posted on May 17, 2009
Thanks for all the comments! It really does make my day to know so many people are enjoying the manga. :)

About the author:

Alias: Ancalime
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210