Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 (2)
translation-needs-proofread

Beelzebub 23

¡¡Toujou!!

es
+ posted by and_123 as translation on Aug 1, 2009 22:03 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 23

Pag1

- Babu 23: ¡¡Toujou!! (NT: Toujou es un juego de palabras, significa "Introducción" pero suena como la palabra en Ingles "Problemas")
- ¡Lavar! ¡Reír! ¡Amar!


Pag2

- Estoy en casa--
- letrero: Furuichi
- Haaa --Estoy cansado
- Está realmente humedo por aqui.
- Takayuki--
- ¡¡Takayuki!! Estás por ahí ¿¡Verdad!? Baja aquí.


Pag3

- Que, despues de todo estabas aquí
- Las luces no estaban prendidas
- Estabamos preocupados por ti
- Venirte a casa por ti solo tan de repen...
- ¡¡Yo tuve que cargar a casa tu equipaje!!
- ... B- ...
- Bienvenidos a casa.
- ¿¡Quien!?
- --Permitame explicarles.

Pag4

- Desde hoy en adelante, yo estare en su cuidado.
- Yo soy Bathin De Emuna Alaindelon.
- Yo puedo ser alguien duro, pero contare con Ustedes.
- --No
- Espera espera
- Esperaesperaesperaesperaesperaesperaesperaesperaespera
- Habia oido que asi es como se hacen las cosas en este País...
- ¡¡ESPERA!!
- ¿¡Tu no tienes ni la menor idea de lo que significa esto, verdad!?


Pag5

- ¡¡Nosotros no haremos eso, no vamos a ayudarte!! ¿¡Que diablos estás diciendo!? ¡¡Vete!!
- De que estás hablando tan de repente...
- Despues de haber hecho eso...
- ¿¡¡¡DE QUE ESTÁS HABLANDO---!!!?
- ¡TU ERES SOLO UN DOLOR EN EL TRASERO!
- ¡¡MIRA!!
- Todos ellos, mas que estar sorprendidos, están asustados.
- El vino a casa adelante por si solo...
- Solo que...
- ¡¡No, están mal!!
- en el trasero...
- ¡¡No es asi!! ¡¡Paren de pensar en la peor cosa posible!!
- .... Verás, // nosotros llegamos hace unos meses.
- Y me dije a mi mismo que ya era tiempo de tener un lugar donde vivir por ahí...
- Como sea... // Justo estaba pensando que seria algo inspirador de terror...
- el vivir en la misma casa que mi Señor...


Pag6

- Lo Senti, justo hace unos días, cuando estabas adentro mio.
- Pensé, aaah, si fuese con esta persona, podria confiar en el con todo mi cuerpo...
- ¡¡¡Maldición te voy a matar--!!!
- ¿...Eh?
- sfx: llanto de cigarra: miiiiiiin min min miiiiiiiiiin
- caliente...
- Caliente, caliente, caliente,...
NT: La camiseta de Oga dice Extinción
- Aaah, ¿Que diablos es este calor?
- Ni siquiera es mediodía aún...
- y maldición, son muy ruidosas, esas cigarras, las voy a matar todas.


Pag7

- el aire acondicionado tampoco está funcionando...
- --¿¡38°C!? ¿¡¡En serio!!?
- --... Es eso, huh.
- Esa cosa del calentamiento global...
- con eso, el Rey demonio no tiene que hacer nada para acabar con la humanidad.
- Buenos días-- si que hace calor afuera ¿verdad--?
- yo, hermana.
- -- ¡¡uooh!!
- ¿¡¡Que pasa en este cuarto!!?
- Está aún mas caliente aqui
- ¿huh?
- Buenos Días.
- ¿Cual es el problema?
- Hilda-chan.


Pag8

- --¡¡Caliente!!
- Sip.
- ¿un resfrío de verano?
- Así parece.
- por culpa de el, ¿huh? (Nt: Furuichi)
- Hmmm.


Pag9

- Toma Bebé bel.
- ¿Estas caliente? aqui tienes algo de helado.
- uuu--
- esta frio--
- Oh mi.
- Los niños de estos días seguro están llenos de-
- Oh, Gané. (NT: en el palo de la paleta dice Ganador)
- Oi, ¿Quye es lo que vamos a hacer?
- ¿de verdad estará bien?
- el barrio no se convertira en un montón de Cenizas humeantes o algo asi, ¿verdad?
- No te preocupes.
- Va a desaparecer pronto.
- si bajamos su temperatura entonces desapaarecera inmediatamente.
- --Pero el clima me molesta algo...
- ¿Clima?
- creia que tenia un paquete de hielo por aqui en algún lugar.
- oh.
- SFX: Ding Dong
- Hilda-chan, ¿podrias abrir por mi?
- Si, ya voy.
- Ella esta dandole ordenes a esa Demonio.
- Hermana...


Pag10

- Oh.
- --Furuichi...
- --...¿Está Oga aqui?
- ¡¡Furuichi!!
- Justo a tiempo.
- Justo Estaba pensando en llamarte.
- Mira, Bebé Bel cojio un resfrío de verano.
- ¿Huh?


Pag11

- Vamos,
- a ir a buscar a Toujou.......
- ¿Que?
- Por que has estado causando problemas por ahi, // Yo he.....
- Yo he.....
- ¡¡Mi casa!!
- Oh.
- Es Taka-chan.
- Tiempo sin verte--


Pag12

- No habia paquetes de hielo, pero encontre,
- una piscina inflable.
- Si ponemos algo de hielo en esto, se pondra frío.
- Hilda-chan, ¿Tienes un traje de baño?
- ¿eh? No...
- Espera, espera.
- Eso es algo raro, hermana.
- mientras podamos ponerlo frío. cualquier cosa funcionara, cier-...
- Yo,
- ¡¡Inflare eso!!
- Oi
- ¿Y que acerca de Toujou?
- ¿¡¡Que estas haciendo Oga!!? ¡¡Ayuda!!
- callate.
- --Geeze.


Pag13

- Cada uno de ellos...
- Aaaaah,
- Geeze.
- Cada uno de ellos... // se ponen locos cuando llega el verano.....


Pag14-15

- Que cosa tan inútil.


Pag16

- Oh mi.
- Está asi desde 200 metros atrás.
- los "Demons","catapults" y los "Bureimen"...
- todas las pandillas de esta area vinieron juntos para tratar de derrotarte, ¿Huh?
- Gracias a eso, perdí mi trabajo en la casa de playa, despues de todo lo que lo busque.
- Kuku.
- Bueno, entonces vamos y busquemos otro.
- Secundaria de Ishiyama(3er año) // Aizawa Shouji


Pag17

- Y ahi estaba yo,
- Esperando a que tu me trataras como a algún Yakisoba...
- Secundaria de Ishiyama(3er año) // Jino Kaoru
- Lo siento, Kaoru.
- Mas importante que eso,
- ¿No hay alguien alla afuera, que este a mi nivel?
- No lo hay Toujou-san.
- Aunque hay un candidato.
- Oga Tatsumi....
- El está en primer año en nuestra escuela, pero el a derrotado a Kanzaki, Himekawa, // e incluso a Kunieda...


Pag18

- Hooo.
- El derroto a esa mujer, Huh...
- Secundaria de Ishiyama(3er año) // Toujoushinki Toujou Hidetora
- ¡¡TOUJOU!!
- --Mientras tanto.
- caliente--
- Hirviendo en un instante....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked and_123 for this release

M-Hario

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: and_123
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 24
Forum posts: 80

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 2, 2009 23 es kiniro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 3 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Gintama 490 en kewl0210
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf