Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Sakuranbo Syndrome - Cupid no Itazura II 49

I want to work

en

-> RTS Page for Sakuranbo Syndrome - Cupid no Itazura II 49

Page 1:
People keep wanting my lips.

Chapter 49: I want to work

Page 2:
A long kiss

Koto-san has both of her eyes shut tightly

while neither of them are moving.

When she removes her lips

and opens her eyes --

The moment our eyes meet, her very next act will decide everything.

Was this an accident because of the alcohol?

Or

Will she say she did this intentionally?

Page 3:
--which will it be?

...Pervert

Eeeh!?

How am I?!

The one who started the kiss was you!

I kept my right hand floating mid-air to not accidentally touch her body!

And my left hand is holding the mic tightly

Page 4:
AAAAAAH!!

No

Th-this is...

wrong...

Aah...aan...

Page 5:
Haa...

Page 6:
Haah

Hah

Normally she has this inflexible expression

Looking at her now I realize it's a very sexy yet cute face.

Page 7:
--is a very dangerous thought to have!!

This is dangerous!!

No matter what, I need to get out of this situation!

But things have already turned out this way...

I have information on Nanbu's department store...

Even if you have to use that good-looking face of yours to seduce the BA employees, get them to follow orders.

Page 8:
...Ow!?

Eh?

Work is...

Your only goal!!

Ah!

Page 9:
Thank you for your work~

Koto-san wait for me

Was that...

Agawa...?

Koto-san...

Page 10:
Levre's

Asou Sayako

Eh?

If I lived such a devoted life from my youth like she had...

...Eh?

The me of today would not be like this...

Because I had such a nonchalant attitude from my youth,

And work too, at best I only gave it adequate effort.

Page 11:
But I've always thought if I could go out on dates like the Kago kids,

And get married, the carefree notion that I could just quit work whenever always stuck with me.

I've lived life not being on any particular side.

So I got to this age not involved in either side.

'It's not too late' I kept convincing myself...

And it hasn't even been that long since I honestly determined to live a devoted life towards my work...

And I immediately chase after a single man because he was a little gentle towards me.
And I try to run away in a fit of passion...

Page 12:
Really the worst...

I hate myself like this!!!

I hate it...

What is going on...

It's completely the opposite--

Use your good looks to get those BA chicks in line.

Th-that bastard department head said something like that so I subconsciously did that...
No

To see a business smile as nothing more than a business smile

Was my fault...

Page 13:
In reality, the ones who sell the cosmetics are these women,

And there's nothing I can do on my own strength to pull in the customers.

I only go around saying things like 'Businessmen only care about the quantity of sales'

But in the end if these ladies don't support me I can't do anything.

And this woman, who is one of such valuable partners, has completely lost herself crying in front of me now.

And the one thing I can do for her

The one thing I must not neglect to do

Koto-san...

Koto-san...

Page 14:
The Koto-san who told me let's try our best together

Is in no way the worst

When you told me we were in the same army,

That gave me such courage.

And because of that, the drinks we shared together were good

And the karaoke was fun.

Koto-san!!

Page 15:
Even now,

I still want to work together with you, Koto-san.

I too..

Enjoyed tod...

...today

Page 16:
I enjoyed it so much

I got ahead of myself.

In one month

Emmanuel will leave Nanbu's department store.

If Levre can take that empty spot,

It will definitely have a positive impact on sales.

Page 17:
You're back

D-did I wake you?

No, I wasn't sleeping.

Asou-san is sleeping though.

Th-this isn't anything

I-I

I didn't see anything.

I'll wash my face.

Page 18:
He smelled like perfume

Agawa-san

Emmanuel Cosmetics...

Because it's right at the entrance, if Levre moves over there...

It'll be good for customers to visit.

Something looks awfully serious about Agawa-chan's face

How is it?

Page 19:
You know Koto-san--
Right?

Koto?
Eh...

You know, the employee at Nanbu's department store.

The one that somehow gives the feeling that she'd have nothing to do with men...

Ah- the one with the glasses...

What about her~~?

The thing is--

Finally our Agawa-kun is caught by the heels because of that woman <3

Page 20:
Eh~~~ Really?

Really really. I saw them while at a karaoke that we frequent.

The atmosphere between Agawa and Koto was no joke~

You're obstructing the hallway.

Ah

S-sorry..

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 5 guests have thanked arejang for this release

MattC302

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: arejang
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 11, 2012 49 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma
Sep 20, 2014 History's... 581 en aegon-r...
Sep 20, 2014 81 Diver 86 en kewl0210
Sep 19, 2014 One Piece 760 en cnet128
Sep 19, 2014 Bleach 596 en cnet128
Sep 19, 2014 Pokemon Special 3 th Ju-da-su