Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)

xxxHOLiC 153

XXX Holic 153

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Mar 29, 2008 07:09 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 153

XxxHolic, capítulo 153 traducido del japonés por ashura_sama, inarikami san y Carlos.net Y al castellano por ariadnechan.

Ayer salió el capítulo y al fin pude terminarlo ahora en la madrugada. El capítulo de la próxima semana parece ser el final de esta historia. Ojal pronto podamos seguir adelante

Capítulo153


-01-


Madre de Kohane: Si yo lo deseaba, debió hacerse realidad, ¿¡No es verdad!?
-
Madre de Kohane: Pues bien, he estado deseando con todas mis fuerzas

Todos los días,

¡Todos los días!
-
Madre de Kohane: ¡¡Y aun así, nada!!

-02-

Texto a un lado: Hiriendo a la hija, y también así misma, la madre de Kohane

vierte sus lágrimas entre gritos y sollozos. ¿Qué es lo que ella deseaba

tanto?, ¿¡Qué es lo que ella desea!?

Madre de Kohane: ¿Por qué?,

¿¡Por qué...!?

-03-

Madre de Kohane: ¡Aaaaaaaah!
-
Madre de Kohane: ¡Aaaaaaaah!

Madre de Kohane: ¡Ah!

-05-

Yuuko: Aquí tienes.

[sFX: Sirviendo sakeo té?, considerando que los vasos son muy pequeños y Yuuko esta involucrada no creo que sea té, apesar de la tetera(el sake se toma tibio despues e todo pero???]]
-
Doumeki: Muchas gracias.

Yuuko: Entonces, ¿Qué pasó con la madre?
-
Doumeki: parece ser que como claramente no estaba en posición de

levantarse y caminar,

La gente de la estación de TV la llevó a un hospital.
-
Yuuko: ... Entiendo.

Entonces, pidieron a Watanuki que se llevará a Kohane-chan,

¿Y así es como pudieron traerla aquí?
-
Doumeki: Así que esa niña

Doumeki: ... Fue capaz de entrar en la tienda, ¿Mmm?

-06-

Yuuko: ... Ella debe tener un deseo.
-
[sFX: Ruido de los platos]

-
Watanuki: ......... Kohane-chan.

-
Kohane: ... Hace mucho tiempo,

Kohane: Mi madre me dijo algo...

Tiempo atrás cuando mi padre aún estaba en casa con nosotras, antes de

aparecer en la TV y eso.

-07-

Flash back-

Madre de Kohane: Siempre pensé en llamarte Kohane, ¿Sabías?

Madre de Kohane: Cuando me case con tu padre, estaba nevando, como

miles de pequeñas plumas desde el cielo.
(N/T: para los que no recuerden, "Kohane" significa "Pequeña pluma".)

-
Madre de Kohane: Así que, por eso siempre deseaba

Que en un día en que cayera nieve como entonces, pudiera dar a luz a una

linda niña.
-
Kohane: ¿Y realmente nevó ese día?

-
Madre de Kohane: ¡Por supuesto que sí!

-08-

Kohane: ......
-
Madre de Kohane: ¡Espero que los tres podamos vivir felices por siempre!

-
Madre de Kohane: Estará todo bien.

Madre de Kohane: Si lo deseamos con todas nuestras fuerzas, seguro se

volverá realidad.

Flash back-

-09-

Kohane: Sin embargo, no mucho después,

Kohane: Empecé a ver cosas que otras personas no podían ver.
-
Kohane: La primera cosa que vi…

…Fue a una mujer desconocida al lado de mi padre.
-
Kohane: Como realmente la vi, se los dije a mi madre.

Kohane: Al principio ella rió y me pregunto,
-
Kohane: "¿Qué tipo de mujer es?"

Como me pregunto, yo se lo dije.
-
Kohane: Y entonces...

-10-

Kohane: Resultó ser una persona de la compañía donde trabajaba mi padre,

Kohane: Era exactamente como se la describí.
-
Kohane: Ese día, mi madre peleo con mi padre hasta tarde en la noche.

-
Kohane: Desde entonces, Ellos peleaban todo el tiempo.

Mi madre empezó con la idea fija de que yo apareciera en televisión, y se

dedicó a trabajar duro para eso, y mi padre dejo de volver a casa.

-11-

Kohane: Mi madre decía que si uno deseaba algo con fuerza, se haría

realidad…

Sin embargo,

Nosotros tres no vivimos juntos y felices para siempre.
-
Kohane: Yo también desee que mi madre encontrará la felicidad,

Pero, eso tampoco se volvió realidad.
-
Kohane: Desde el día en que primero fui capaz de ver...

Empezó a estar siempre rodeada de algo negro, que la sigue.

Kohane: Y cada vez se hace más grande.

-12-

Kohane: …Y más grande.

Yo estaba asustada
-
De que mi madre fuera de a poco devorada por esa cosa negra...


-13-

[sFX: Apretando la ropa]

-14-

Kohane: ... ¡Madre! ...

Texto a un lado: Siempre sola, siempre triste. En los brazos de Watanuki,

Quien no puede hacer nada más que abrazarla, ¡¡Ella revela su verdearos y

buenos sentimientos hacia su madre!!

Traducción de Ashura sama
Traducción de Inarikami san
Traducción de Carlos.net


Comentario:

Por fin la madre se fue a un hospital y Watanuki pudo poner a Kohane en un lugar seguro.
El deseo de Kohane tiene que ver seguro con la felicidad de la madre y que desaparezca esa nube negra rodeándola. Ojala no le pidan algo muy caro.
Ver a Kimihiro abrazando a Kohane es de lo más enternecedor…Y el pobre Doumeki allí esta, escuchando todo discutiendo la situación de Watanuki con Yuuko y tomando sake.
Quiero ver la nueva temporada de Holic empieza la próxima semana pero se me hace muchísimo tiempo…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Mar 29, 2008
Trasnochamos por nuestro amor al manga =P... Gracias por la traduccion Ariadne-chan n_n...

~DE
#2. by Ariadne chan (Intl Translator)
Posted on Mar 29, 2008
Tu también!!! wow somos dedicados!! gracias a ti por leerme, estoy poniendome al día para leer tus tradus...
#3. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Apr 4, 2008
Vale por la trans, aunque ni lea los mangas de Clamp xDD. :P

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 252

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 28, 2008 153 en cnet128
Mar 30, 2008 153 de Schwindelmagier
Mar 28, 2008 153 es Zwivix
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...
Jul 21, 2014 Shokugeki no Souma 79 en Eru13
Jul 20, 2014 Bleach 588 en cnet128
Jul 20, 2014 History's... 574 en aegon-r...