Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Otoyome Gatari 1

Pengantin lelaki dan perempuan

id
+ posted by arisemut as translation on Oct 3, 2009 01:53 | Go to Otoyome Gatari

-> RTS Page for Otoyome Gatari 1

hal.7-8
Amiru : wah...
kehidupan siang dan malam suku nomaden dan suku menetap, di padang luas abadi
Kaoru Mori
Otoyomegatari/The Bride's Stories
chapter 1 Pengantin lelaki dan perempuan

hal.9
asia tengah di abad ke 19
kota lokal di sekitar laut kaspia

hal.10
Tireke : hei!
Tireke : apa yang kalian lakukan!
Amiru : selamat pagi
Tireke : selamat pagi!
Tireke : ma...maafkan adik-adikku!
Karluk : datang lagi, ya?

hal.11
Amiru : mereka datang untuk mengucapkan selamat pagi
Karluk : menurutku mereka ingin melihat bajumu itu
Amiru : apa baju ini
Amiru : aneh?
Karluk : menurutku sih bajumu bagus
Karluk : ini kain dari ibuku
Karluk : pakailah sesukamu
Amiru : terimakasih

hal.12
pengantin wanita, yang datang dari desa yang jauh dengan menaiki kuda melewati gunung,
usianya lebih tua 8 tahun dari pengantin lelaki
Amiru Hargal
20 tahun
Karluk Eihon
12 tahun

hal.13
baru saja kemarin
mereka berdua mulai hidup bersama

hal.14
Sanira : selamat pagi
Seireke : selamat pagi, Amiru
Amiru : selamat pagi, bu
Amiru : kain pemberianmu sangatlah cantik
Sanira : oh ya?
Sanira : syukurlah
Amiru : ...apakah ada yang bisa
Amiru : kubantu?
Sanira : hmm
Sanira : di sini sudah tak perlu bantuan
Sanira : bisakah kau menata piring?
Amiru : baik

hal.15
Amiru : ada lagi?
Sanira : hmm...
Seireke : ibu!
Seireke : pancinya kupindah ke sana, ya
Sanira : hati-hati dengan lengan bajumu!
Seireke : tenanglah

hal.16
: sepertinya dagingnya direbus kelamaan, ya
: mau minum teh?
: ah, terimakasih
Akunbek : di bazar berikutnya aku akan sekalian berbelanja
Akunbek : apa ada yang kalian butuhkan?
Akunbek : kambingnya mungkin ada yang bakal tak terjual
Akunbek : jadi tak akan bisa beli banyak
Mahatbek : aku ingin pedang pendekku diasahkan ke tukang besi
Sanira : tepung terigu dan minyak, terus?
Seireke : pewarna dan benang rajut juga

hal.17
Yusuf : tali tambang untuk reparasi
Yusuf : serta paku
Balqish : kain kompres sudah habis
Smith : apa, ya
Smith : kalau ada karya sastra bahasa turki kuno, aku titip ya
Seireke : aku juga mau bola hias lagi!
Tireke : aku minta pensil!
Yusuf : kalian ini, bukan yang dinginkan tapi yang dibutuhkan, tahu
Smith : sudahlah
Karluk : Amiru?
Karluk : ada yang kau butuhkan?
Amiru : ......
Amiru : tidak ada
Karluk : oh ya?

hal.18
Tireke : kami berangkat!
Smith : yang dimaksud "kutar" ini
Smith : festival, ya
Smith : ooh. begitu rupanya
Karluk : itu diadakan bulan september
Karluk : sangatlah cantik
Karluk : ya?

hal.19
Seireke : dia bilang
Seireke : dia membuat sup menggunakan daging kelinci
Seireke : tapi di sini kita tidak makan kelinci, kan
Karluk : kelinci?
Amiru : kamu mau makan?
Seireke : katanya enak
Karluk : hee
Karluk : kelinci, ya
Amiru : mau kuambilkan?
Karluk : eh?
Karluk : maksudmu...?
Amiru : maaf, aku pergi dulu

hal.20
Karluk : kamu membawa busur, ya
Amiru : iya
Amiru : ini perlengkapan nikah
Amiru : yak yak

hal.21
Sanira : apa ada kelinci di sekitar sini, ya
Amiru : aku pernah lihat di dekat danau soma
Amiru : orang daerah sini sepertinya tak pernah berburu kelinci
Amiru : jadi pasti mudah untuk ditangkap
Amiru : aku akan kembali secepatnya, agar bisa dihidangkan
Amiru : untuk makan malam

hal.22
Sanira : ...semoga tak akan ada apa-apa
Karluk : ......

hal.23
Smith : masih belum kembali juga?
Cagap : ada apa, Karluk
Karluk : cagap
Karluk : istriku bilang dia pergi ke danau soma, tapi dia tidak juga kembali
Cagap : danau soma?
Cagap : wah, bahaya
Cagap : bukankah srigala berkeliaran di sekitar sana?

hal.24
Cagap : katanya sih dulu begitu. entah bagaimana sekarang
Karluk : aku akan mencarinya!
Smith : ah, tunggu...

hal.31
Akunbek : hee. menangkap sebanyak ini hanya dengan panah
Akunbek : hebat juga
Torkan : wah, kelinci!
Chargu : kelinci!
Sanira : apakah airnya cukup segini?
Sanira : wah, mahirnya!

hal.32
Akunbek : !
Yusuf : hmm
Sanira : wah
Karluk : enak sekali!
smith : iya, enak sekali
krauk
nggigit mata panah
kau tak apa-apa?
Akunbek : apa kau selalu makan makanan seperti ini di desamu?
Amiru : tidak setiap saat, sih
Amiru : saat musim dingin, kelinci tak bisa ditangkap kalau tak punya elang

hal.33
Amiru : karena sudah lama tidak memegang busur
Amiru : kemampuanku menurun
Amiru : sehingga memakan waktu lebih lama dari perkiraanku
Karluk : syukurlah kau tidak apa-apa
Karluk : soalnya aku dengar srigala berkeliaran di sana
Karluk : aku jadi khawatir
Mahatbek : pasti Cagap, kan
Mahatbek : kalau dia yang ngomong, anjingpun jadi srigala dan kambing jadi harimau
Tireke : anu!
Tireke : kelinci bisa ditangkap kalau ada elang, ya!?
Seireke : maafkan anak ini
Seireke : dia sangat suka pada elang
Seireke : padahal anak cewek
Tireke : bagaimana caranya!?
Amiru : elangnya dilatih untuk menangkap kelinci
Tireke : dipelihara?
Amiru : iya
Amiru : ditenggerkan di lengan seperti ini
Tireke : mereka mau dengar perintah?
Amiru : kalau kau ajari dengan benar
ditenggerkan di lengan, ya...

hal.34
Torkan : bolehkah aku menyentuhnya
Amiru : silahkan
Tireke : jangan sampai rusak, ya
Tireke : yang lemah lembut
Torkan : kerasnya
Rostam : pinjam! pinjam!
Chargu : kau salah! bagini caranya!
Amiru : bisa minta tolong?
Amiru : tolong tandai dinding di ujung sana dengan ini
Amiru : kembalilah kemari

hal.35
Amiru : pegang seperti ini
Amiru : pasang ke busur

hal.36
Akunbek : bisa begitu sambil berkuda, ya
Akunbek : hebat juga
Mahatbek : pemburu berkuda
Mahatbek : dahulu semua orang bisa melakukan itu
Mahatbek : tapi kini kita tidak lagi berburu
Mahatbek : tampaknya desa asal dia masih melakukan perburuan
Torkan : ayah, aku juga mau busur!!
Chargu : aku juga mau!!
Rostam : mau!
Akunbek : yah
Akunbek : menurutku sih tak apa-apa
Yusuf : bagaimana?
Karluk : Amiru
Karluk : maukah kau mengajari mereka?

hal.37
Yusuf : baiklah. nanti di bazar berikutnya...
horee
Amiru : mau tambah nasi?
Karluk : iya
Karluk : terimakasih

hal.39
Amiru : Karluk!

hal.40
Karluk : ...terimakasih
Karluk : wah...
bulu kelinci yang kemarin...
Amiru : aku tidak tahu cara membuat baju di sini
Amiru : semoga kau menyukainya
Sanira : baju di sana bentuknya seperti ini, ya
Sanira : ...lho?
wah, jahitannya bagus sekali
Sanira : kain ini yang kuberikan waktu itu, kan...
Karluk : eh?
ah, benar
Sanira : kau memakai seluruh kain dan benang untuk pakaian dia?
Amiru : kukira aku diberi untuk itu
Sanira : aku memberikannya agar kau membuat pakaian untuk dirimu sendiri

hal.41
Sanira : apa aku mengatakan sesuatu yang aneh, ya

hal.42
Sanira : kyaa!!
apa-apaan ini!!
Amiru : maafkan aku!
Amiru : aku tak sadar bahwa pakaianku sekotor itu!
Amiru : aku akan segera mencucinya!!
Sanira : kau salah paham! bukan karena pakaianmu kotor atau apa!!
Sanira : Amiru, Amiru
pokoknya berpakaianlah dulu
jangan lihat

hal.43
a : wanita yang dikawinkan pada numaji meninggal?
b : apa maksudnya ini

hal.44
a : bisa- bisanya dia meninggal lebih dulu dari lelaki bodoh itu
b : tanah di sana adalah milik kita
b : jangan sampai direbut oleh suku lain
c : apa tak ada wanita
c : yang bisa dikirim sebagai pengganti
d : Amiru
d : karena umurnya sudah terlalu tua, dia dinikahkan ke desa di seberang gunung
d : suaminya masih anak kecil bau kencur
d : dinikahkan ke sana juga tak ada untungnya untuk kita
d : kita ambil kembali dan berikan pada numaji
e : betul!
e : itu ide bagus!
f : Amiru!
g : kita ambil kembali Amiru!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked arisemut for this release

ArCotH, mr_ark

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by mr_ark (Registered User)
Posted on Oct 3, 2009
Makasih terjemahannya, mas ari

About the author:

Alias: arisemut
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 38
Forum posts: 29

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 22, 2010 1 en ukenagashi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06