Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Homunculus Volume 12

en
+ posted by Ars Magna as translation on Aug 7, 2011 11:40 | Go to Homunculus

Homunculus
Volume 12
Translator: Ars Magna
_____________________

02
Volume 12

05
Puah!
You're drinking a lot today, car boy.

I feel my blood circulates better
when I drink alcohol...

I can see
monsters...
What?
Monsters?

Hahahaha.
I think you drank a bit too much, eh?

06
*Tap*

Shit...

07
As I thought...

This hole
is way too small.

09
It's huge.

If I'd open such a big hole...

It'd be awesome.

10
Ups-a-daisy.

Whoa, it's cold!

11
*Hick*
Hm?

That woman...

I think...
I used to flirt with her.

What was she doing again?
Uh... I can't remember. I brought way too many chicks to this hotel.

12
Gu...

My eye...

13
Either way, she-

Huh?

Yumeko-chan?

14
What?!

That's Hiromi
I saw at Felis yesterday.

15
Huh?

Heh.
I drank too much. I'm seeing things.

I should get some sleep.

18
O...
Oww...

Damn hangover...

19
[No Entry]
Huh?

20
Oh, car boy.
You've a hangover?

Ah, good morning,
Ken-san.

By the way, what happened to Numa-san's tent?
He left.

Huh?

The city has started an "Appartment Project" where they prepare a reasonable place to stay in order to reduce the amount of homeless people.
They say they want to bring the people back into the society, but their real plan is to rinse the park of homeless and their tents.

21
立入禁止 = No Entry

And when people leave,
they put the sign "No Entry" to that place,
so they won't build up their tent there again.

Well, half of the tents in this park are gone now.

22
I see...

Sooner or later, we won't be allowed to stay in this park either.

24
She's the one from yesterday.

26
That face...
Isn't that Chika-chan?

27
Ah...
Aaaahhh...

28
I get it...
Or rather...
They are...

29
The girls I've flirted with.

I'm sober right now.

Is that woman...

30
A homunculus?!

32
Which means...

33
I can't see it.

What's going on?

Why can I only see her?

Why is only she a homunculus?

34
Na-Nakoshi-san?!
What happened?

Just open the door.
I can't open right now.

Ah!

35
H-H-Hold on...

Hey!

You can't just waltz in here.
Come on, Nakoshi-san...

36
I can't see them properly...
Can't see what?

The homunculi.

37
What do you mean
by "properly"?

That you can see only
some of them?

Are you sure it's not because of the hole?
What?!

Isn't it because the hole is too small?

38
Oh, don't start with that again.
Give me a break!

The size of the hole doesn't matter.
But...

I've been repeating myself over and over.
The phenomenon you're experiencing right now is what we call the "placebo effect." The homunculi you see are just a product of your imagination.

The size of the hole does not damn matter!

If they're just a product of my imagination...

39
That means if I think about them
they will exist.

So, if the hole gets bigger,
I'll be able to see them clearly.

40
So, by can't see them properly,
you mean you can see them after all, right?

Just one person.

There's a woman that looks like a homunculus.

41
Just one person?

Right...
She's the only one.

[Six round slices.]
[Gal-kei.]
[Only hips are spinning.]
What does she look like?

It's only
her face that keep changing.

Oh, oh.

It takes the form of the girls I've slept with.
One by one...

42
So it takes the form of the women you know.
Yeah.

And...

Did any of them look like a homunculus?

43
Your exes.
No...

Do you personally know her?
Yes.

She's one of the women I flirted with when I was working for a foreign company.
She didn't really leave huge impression on me though.

Oh, yeah?
So that's where the story's going.

44
How should I say...
I'm not interested.

I've the feeling that I'll be able to see more homunculi when the hole is bigger.

You're still going on with that?
It's getting tiring now...

45
This is...

46
Is he doing that by himself?
What?

Oh, that?
Yeah, it's called "self-trepanation."

By yourself, huh?

Hey!

Don't even think about that!
It's way too dangerous!

47
It's extremely difficult to remove bone of your skull without damaging your brain's membrane.
Doing it by yourself means committing suicide!

Several people died
when they tried self-trepanation!

Of course I wouldn't do that, silly.

48
You'll do that, right?

Ah.

I've to get my clothes from the dry cleaning.

I'll be right back.

49
He ran away...

51
手術屋 Operating Room

55
トレパネーション(林料) Trepanation {no idea what the text in paranthesis means}
終了よ~ん It's over. ♥

56
I'm back.

Huh?

He comes and goes when he pleases...

57
Whatever.
He was a pain to deal with anyway.

[Operating Room]

58
トレパネーション(林料) Trepanation {no idea what the text in paranthesis means}
終了よ~ん It's over. ♥

61
Hm...
Still a bit awkward...

Darn, split hair again.

Shit, shit!

[Operating Room ]
Where are the scissors?

62
Come on, scissors!

Huh?

63
The reports about trepanation are torn off.

Crap!

It's gone.

64
Nakoshi-san...

65
He isn't here!

66
Nakoshi-san!

67
Nakoshi-san...

Nakoshi-san!

68
Nakoshi...
*pant*
san...

Oh...
Hey...

69
What...
What happened?

Give me a break,
Nakoshi-san...

Whoa, a transvestite?
Yeah.
Looks like some high class transvestite though.
Don't you call them "new-half"?

70
Don't just take my documents about trepanation, will you?
Sorry about that.

I just wanted to read up a bit about trepanation to sort things out.
Mind lending me those papers?

Is that all?

What do you mean?

71
I hope you aren't considering to do it by yourself, do you?

Hm?

Ah!
You're talking about trepanation?

Of course not!
Don't be silly.

72
Anyway, just drink a bit.

Nah, I'll pass.
I'll be going then.

Don't forget to return them.
Sure.

74
Who is it?
Who is it?

Nanako?

75
Who is it?

Nanako?

Who is it?

78
It's dangerous to make the hole bigger.

A way to increase the hole...
Something that's safe...

Oh, there's a way to make the hole bigger.

84
田中さん Tanaka-san

87
使用中 Locked {or literally In use}

93
Ouch...

Good thing I've brough this with me.

95
Good.
The anesthesia is working.

98
This is 7mm.
It's huge.

99
I hope it'll stop drilling by itself when I hit the meninges.

I'm just gonna drill a bit on the skull...

If I tear the meninges...
I'm dead.

Come on!

100
Phew...

104
Hahaha...
What the hell am I doing?

No way I'm going to die stark naked in a toilet like this.

114
It stopped...

Is it open?

116
Oh.

Yeah, it is.

117
What...
What's this sound?

118
My...
My brain...

It's throbbing!

119
It's beating... {生きている = its alive while the text above it 鼓動している reads "it's throbbing/beating" - just pick one of the combos you like}
Like my heart!

130
Tonight I've the feeling
that I can even see "my own" reflection...

131
Phew...

That was lots of blood that splashed out...
Guess I feel anemic because of that.

133
Her face is different.

Ah...

Ah!

134
Again...
Her face changed in a whirl.

139
Uh... Ugh...

141
Are you okay?

Ah...
Yeah...

Should I call an ambulance?
Nah, I'm fine.

142
Do you remember?
Sorry?

Remember me?

Nakoshi-san, right?

Ah...
Right.

143
It's been a long time.

Sorry,
I forgot your name.

What?
Oh.

I'm Makimura Yuki.

Huh? Did I knew someone by that name?

144
Where are you going at this hour?

I'm headed to my mother's place.

Your mother's place?
Darn,
it's already this late.

I've got to go.
Take care of yourself.

I will,
thanks.

145
Her mother's place? Yeah right.

She's headed toward the hotel.

What a big fat liar.

Wait...

Did I really know
that woman...

146
Hope there aren't any blood stains.

Man, I'm sleepy...

150
Who're you?

151
Clo...
..ud?

Clo...
Cloud?

As I thought...
Nanako, right?

156
It's back to "normal."

157
You're in the way.

What the hell?
Creepy!

161
Is there something
in that egg?

Soone or later,
I'll drag it out.

162
[No Entry]

163
Ah...
That's a nice view.

164
It's...
It's cold...

I feel sluggish, too.

166
Uh...

Whoa...
It's too bright...

It's already evening...

170
Hello.

171
Were you all right?

Ye...
Yeah...
I just drank a bit too much.

Today
you look pretty pale too.

172
Are you going

to that "home" again today?

173
Home?
That's just a hotel.

Home?

Your name was
Makimura Yuki, right?

174
Where did we meet?
Were were you working again?

My name
isn't Makimura.

175
My name is
Satiou Michiko.

Besides,
who are you?

176
Sorry, sorry.
I was just pulling your leg.

Yes, I am Makimura.
We met at a home party at Aya's reception, Nakoshi-san.

177
Ah.

Oh...
Aya's...

At Kazu-kun's appartment at Takanawa. {appartment being a high rise/tower block - same thing on the very last line of the last chapter}
Kazu-kun?

After that,
we had dinner together.

178
That was

when I get to know...

You!

Ah...

179
Is that another lie?

180
Oh gosh.

You don't remember?

Well?

181
Don't you remember
what you did to me?

182
You lied to me too!

187
Uh...

189
Ah...

You...

190
Where did that face come from?

191
You have
turned into a "nopperabou" {faceless ghost - see wikipedia}

Did you forgot your own face?

194
You are Nanako, aren't you?

203
Nakoshi-san.

Nakoshi-san?

204
Nakoshi-san!
Nakoshi-san!

205
Nakoshi-san!

213
Bank of Manhattan 東京支社 Bank of Manhattan Tokyo Branch
名越 進 Nakoshi Susumu
ななみ Nanami

214
Oh right.
Aya introduced her to me
at an apartment. {

Her name was...
Nanami?

215
Homunculus Volume 12 END

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Ars Magna for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ars Magna
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes