Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Kekkaishi 191

Kekkaishi 191

en
+ posted by asphyxiation as translation on Aug 14, 2008 19:40 | Go to Kekkaishi

-> RTS Page for Kekkaishi 191

Hello, this is my first time posting on this site. I've been translating from the Chinese Tankobon, and using the Japanese raws for honorifics and such. Hope the translation is ...fun?
Ougi: Looks like we have no choice...!!/Listen up, release the technique.
Title: Lump of Flesh

Masathink: He split up...!!

Masa: Ku...

Masathink: What?! / The giant tornado disappeared.../Ya.../There are some over there too.../That guy.../can split up his body...?!
Masa: What's up with that?!
Masathink: Damn.../He got away...!!

Masa: Damn...
Masathink: Now that he got away, nothing was....
Masa: Damnit!!
Masathink: Nothing was resolved at all...!!

Masa: ?!/ Ketsu!!/What the hell.../is going on..../What is that lump of flesh?!

Masa: Who.../ are you?

Masa: Are you.../part of the Ougi family...?!
Rokurou: Ugh,/ strictly speaking...you are not wrong./ We six brothers,/ are six parts of one body...
Masa: Brothers?!
Rokurou: But I.../have already been abandoned...

Rokurou: Even though I begged them not to abandon me.../We said,/that our bonds as brothers were inseparable,/ they said so!!
Ichirou: Release the technique./ Move all the injured parts to one area, than leave it behind.
Rokurou: They transferred all their injuries to me alone..!!/Nii-san...
Masa: Oi!
Rkurou: My brothers don't want me!!/I tried my hardest, but to no avail.../I went so far as to disfigure my body for their sakes'.../I gave everything.../I had as a tribute to them...!!

Masa: Oi,/you...
Rokurou: Kill me./ Please kill me./ Didn't you come to kill us?/Kill me.../I don't have anything left...
Masa: Oi, don't move!

Rokurou: Don't act so kind-hearted all of the sudden!!/Either way, my injuries are so severe that I have no chance of surviving!!/Please kill me...!!/...../It doesn't matter.../I understand..../My brothers.../are not even human anymore./From the time they decided to abandon their little brother, they were already...

Masa: Oi!!
Okuni: Your grievances concerning each other are very similar.../For you two who always fiercly opposing each other,/ I don't believe that you can kill him first and then still be happy. /Actually, Ougi-san,/ is quite tragic. / In the end, you will only exchange sobs.

Masa: Hatori, send the rescue squad./ Quickly!

Yoshi: Hey.../what is this place ...?/ I remember.../This place is Okuni's mansion./ What time is it now.../ I need to get back home soon.../That's right, aniki.../went to see Ougi. What happened to him?!/ I need to get out of here now...!

Yoshithink: What the heck...?/ All the doors lead to other rooms./ Wah, Actually, I don't have a clue where to go.../Where do I have to go to get out of this place.../It would be better to grab someone and ask. / Ah, finally, a hallway.
Yoshi: Oi, is there anyone here...
Yoshithink: It's no good, I need to see Okuni again,/ to find out where aniki is. / I need to tell aniki/ to stop acting suspiciously and doing dangerous things secretly./Because.../aniki and kaa-san are not people who live in the shadows...

Yoshi: Ani...ki...?!
Yoshithink: He smells.../like blood...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Mooncrow (Registered User)
Posted on Aug 14, 2008
Great! And welcome to the boards =) If I may make one suggestion though; it's really helpful to put in page breaks/numbers in the translation. Aside from that, thanks for the trans, and we hope to see more of your work here =)
#2. by ddadain (Scanlator)
Posted on Aug 15, 2008
Can I use this in a scanlation?
#3. by kaya (Translator)
Posted on Aug 15, 2008
Welcome to the board.
This is a great translation for the first time. The only way for better translation is to translate more so you can learn!:tem You can read others and pick up from them too.

Enjoy your stay here. :tem
#4. by ddadain (Scanlator)
Posted on Aug 15, 2008
nice that there are translators for Kekkaishi now :P XD

Now I can solo scanlate better quality stuff than what's been going out lately... >_>
#5. by imintheradio (Registered User)
Posted on Aug 15, 2008
cool...
#6. by Clod (Registered User)
Posted on Aug 15, 2008
nice job there. keep it up.

About the author:

Alias: asphyxiation
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 31, 2008 191 en kaya
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf
Aug 25, 2014 3-gatsu no Lion 37 en kewl0210