(T/N: Released by
DKThias)
Pg 01
REM43 悪夢のフィーネ
REM43 Nightmare's Fine
(T/N: Not the English word 'fine' but the Italian musical term that
marks the end of a composition. It's pronounced 'fee-nay')
ずいぶんと寝覚めが悪いのね
Not a morning person I see
Pg 02
エンギ
Engi
ユイ
Yui
遅くなって本当にすまない
I apologize for being late
私は大丈夫!
I'm fine!
それよりナオを守らなきゃ!
More importantly, we have to protect Nao!
Pg 03
ナオ殿
Nao-dono
。。。こうやって会うのは初めてだな
...I believe this is the first time we have met
私はエンギ・スリーピース
I am Engi Threepiece
ほっ。。。ほほ
I...I-I
堀江菜桜と申します!
I'm Horie Nao!
ふつつか者ですがよろしくお願いします!?
I'm an incompetent person but please take care of me!?
エンギ
Engi
ユメジ殿!
Yumeji-dono!
藤原さん!
Fujiwara-san!
気をつけろ そいつらは双子だ
Be careful. Those guys are twins
二人で堀江さんを乗っ取ろうとしてやがる
They plan to take control of Nao together
もう一人は今メリーが。。。
The other one is with Merry...
二人で一人を。。。だと?
Two nightmares...one vessel you say?
Pg 04
夢食い
Yumekui
私たちにこんな雑音を聞かせ続けるなんて本当にいい度胸してるわね
They've really got some nerve making us listen to this racket
Pg 05
耳障りな音はちょんとチューニングしないといけないわ
Noises that annoy the ears need proper tuning
私はガーデンエンギ・スリーピース
I am Garden Engi Threepeice
アンタ名乗るのが趣味なの?
Is declaring your name a hobby a yours?
私はマイスターエオリア・アハテルノーテよ
I am Meister Aeolia Achtelnote
Pg 06
私の音の壁がっ。。。
My sound wall...
スコア!!
Score!!
Pg 07
アパッシナオート!!
Appassionato!!
よく避けたわね!!
Nice dodge!!
ならこういうのはどうかしら!?
But how about this!?
Pg 09
紫閃月下
The Violet Flash of Moonlight
霰茄子
Sannasubi
これが。。。
This is...
噂に名高いスリーピースの剣!
The fabled sword of Threepiece!
Pg 10
おかしいわね?スリーピースといえば私達と同じ姉妹の夢魔だったはず
That's odd. I thought the Threepieces were nightmare sisters like us
お姉さまは一緒じゃないの?
Isn't your Onee-sama with you?
もしかして別々に来たんだ?
Don't tell me you came here separately?
ケンカでもしたの?
Did you get into a fight?
黙れ
Silence
貴様には関係ない
It has nothing to do with you
Pg 11
私達みたいに一緒に来ればはぐれずに済んだのに
If you had come together like us maybe she wouldn't have gotten lost
ね
Right?
エンギ!挑発に乗るな!!
Engi! Don't let them get to you!!
黙れ 黙れ 黙れ!!
Shut up Shut up Shut up!!
カマかけただけなのに効果はフォルテ級ね
All I did was ask a question but it ended up being quite effective
タクト一振りでお顔が真っ赤よ
One mistep in your rhthym and you're suddenly all flustered
Pg 12
ピチカート!!ピチカート!! ピチカート!!
Pizzicato!! Pizzicato!! Pizzicato!!
チッ
Teh
あはは!
Ahaha!
飛んだ跳んだ!!
It's flying up and away!!
飛んだ!?
She jumped!?
(T/N: To jump and to fly are the same word in Japanese)
Pg 14
落し物よ 茄子女
You dropped something Eggplant lady
あとで一割よろしく
I'll leave this part to you
さて
Now then
何本渡せばいいものやら
How many pieces do you want them in?
Pg 15
アイオニア!!
Ionia!!
スコラ
Score
パウゼ
Pause
次の曲目はシンプルよ
Our next song is simple
アッパラパーにも理解できるようにね
One that like even simpletons can understand
Pg 16
フィナーレを捧げるわ
We present to you our finale
まるでトカゲだな
They're just like lizards
アタシがこれを当てられればね
If I can hit them with this
あっちにぶっ飛ばせるんだけど
I can kick them back to the dream world
Pg 17
その鍵は。。。!
That key...!
グラーヴぇ!!
Grave!!
コンサート中はお静かに。。。ってね!
It's not polite to talk during concerts...right?
話は後よ茄子女!
We'll discuss it afterwards Eggplant lady!
"器"を得る前の夢魔なら切り伏せても構わないだろうが
I don't mind slaying a nightmare before it has gained its vessel but
ここはお前の力。。。確かめさせえもらうぞ
Let me confirm your power...here with my own eyes
Pg 18
エンギ。。。
Engi...
負けな。。。
Don't lose...
できる事があったのに何もできなかった
Even though there was something I could do I couldn't do anything
こんなにボロボロになるまで
Doing her best for others
人の為に頑張る子が
even to the point where she ends up beat up like this
日野先輩を助けられなかった事が悔しくないわけが無いんだ
There's no way she doesn't regret not being able to save Hino-senpai
Pg 19
なんで日野先輩のこと助けてあげられなかったの?
Why couldn’t you save Hino-senpai?
それなのに私は
Despite that I...
わたっ。。。
I...
わたし。。。はっ。。。
I...am...
最低だ
The worst
ごめん ナオ
I'm sorry Nao
隠し事してごめんね
for hiding things from you
でもナオのこと守れてよかった
But I'm glad I was able to protect you
私もひどい事言ってごめん
I'm sorry too for saying such terrible things
ユイ
Yui
Pg 22
スコア!!
Score!!
アパッシオナート!!
Appassionato!!
Pg 23
スケール!!
Scale!!
Pg 24
もうなれた!!
I've heard enough!!
Pg 25
生意気なっ
Insolent...
ならこういうのはどう?
How about this?
スコア!!
Score!!
Pg 26
しまっ。。。
Shit...
いまだ夢食い!!
Do it now Yumekui!!
Pg 27
アンタ達の言うとおり
Like you said before
アタシは「門番」としていなくちゃいけない場所にいないけど
I'm not where I'm supposed to be as the gatekeeper
だから!!
But!!
アタシは今いる場所で!!
Because I'm here right now!!
やらなくちゃいけない事をやる!!
I will do what needs to be done!!
Pg 28
ここから先は通行止めよっ!!
This is the end of the line for you!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!